Эллери Квин - Две возможности
Вернувшись к лестнице, Эллери начал подниматься в мансарду.
На сей раз он использовал миниатюрный фонарик.
Ключ был смазан машинным маслом, и Эллери вставил его в замочную скважину святилища доктора Додда без единого звука.
После этого он сжал фонарик зубами, словно сигару, вцепился в ручку левой рукой, а правой попытался повернуть ключ.
Но ключ не поворачивался.
Эллери оставалось только в отчаянии сесть на пол.
И тут его охватил неописуемый гнев. Это было самое нелепое дело, в какое он когда-либо совал нос. Оно состояло из каких-то нематериальных субстанций, ухватиться за которые не представлялось возможным.
Вернувшись на второй этаж, Эллери снова порылся в своем чемодане, потом поднялся в мансарду и, стиснув зубы, сделал еще один восковой отпечаток замка.
Закончив, Эллери услышал, как подъезжает автомобиль, а спустившись вниз со шляпой в руке, обнаружил в приемной Риму, которая сидела на коленях у Кена, обнимая его за шею.
— Не вставайте, — улыбнулся Эллери. — Я просто прохожу мимо. Вы выглядите усталым, Кен.
— Он сейчас ляжет спать. Я думала, что вы это уже сделали, Эллери, — сказала Рима.
— Мне не спится. А вот доктор Додд спит.
— Я хотел заглянуть к нему, — виновато промолвил Кен. — Но если он заснул… А вы куда собрались?
— Думаю прогуляться перед сном. Кстати, о сне — ваша невеста весь вечер провозилась с вашими чертовыми счетами.
— Знаю, я уже отругал ее.
Эллери вышел из дома. Вечер был сырой, и он ежился, сворачивая за угол на Райт-стрит. Пары алкоголя, распространяющиеся от гриль-бара Джека, казались почти заманчивыми. Эллери вошел в бар и заказал пиво. Он потягивал его достаточно долго, чтобы погасить интерес к своему появлению, и затем скользнул в телефонную будку.
— Дейкин? Вы когда-нибудь уходите домой?
— После смерти жены мне туда незачем особенно торопиться. Но я уже собирался уходить. В чем дело?
— Ключ, изготовленный Пигом, не подходит. Я снял еще один отпечаток.
— Где вы находитесь?
— Не имеет значения. Я сейчас приду.
Дейкин поджидал его на ступеньках между зелеными фонарями.
— Незачем попадаться на глаза Гоббину, — сказал шеф полиции. — Он все выболтает Мальвине Прентис. Где отпечаток?
Эллери передал слепок Дейкину, который спрятал его в сумку. Они зашагали по Стейт-стрит в восточном направлении мимо окружного суда.
— Сейчас уже поздно что-либо предпринимать, мистер Квин.
— Когда вы передадите отпечаток Пигу?
— Завтра с утра. К полудню вы получите ключ. Есть новости для меня?
— Нет. А у вас для меня?
— Тоже нет.
Они молча расстались на углу Стейт-стрит и Аппер-Уистлинг.
Вторник, 25 апреля
Ник Жакар стоял на четвереньках на выступе скалы, глядя в водоем, казавшийся сделанным из коричневого сахара и сверкавший под луной, как миллион светляков. Эллери склонился над спиной Жакара, чтобы разглядеть лицо в водоеме, но сахар внезапно превратился в кипящую лаву, не позволяющую идентифицировать лицо, которое словно молило о том, чтобы его узнали. В этот момент луна сделалась алой, и Ник Жакар, откинув косматую голову, завыл на нее, как собака. Вой был таким горестным и пронзительным, что Эллери с криком заткнул уши. Звуки стали приглушенными, и Эллери проснулся, обнаружив, что прижимает к ушам края мокрой от пота подушки. Собака продолжала скулить.
Эллери сел в кровати и посмотрел на часы. Начало четвертого. Он был весь в испарине, поэтому встал и направился к окну, намереваясь проветриться.
Собака продолжала выть в саду или где-то поблизости. Луны не было. Единственным источником света было окно в другом конце дома.
Окно спальни Додда…
Сам доктор стоял у окна, подняв руки, как будто цеплялся за портьеры. Его крупный силуэт, казалось, взывал о помощи.
Вой продолжался, и мысли Эллери внезапно прояснились, а в затылке началось покалывание.
Он не сводил глаз с человека у окна.
Собака, воющая ночью… А недавно дважды выпавший туз пик…
Эллери интересовало, почему вой не разбудил остальных. Додд у окна не двигался с места.
Лишь перед рассветом вой прекратился, и только тогда доктор Додд ожил. Черные руки опустились, и силуэт исчез. Вскоре свет в окне погас.
Эллери вернулся в постель, надеясь заснуть. Но собачий вой напрочь прогнал сон. К тому же в голове вертелась проклятая считалка. «Богач, бедняк, нищий, вор, доктор…» Она напоминала камень, который Сизиф[61] постоянно катил в гору и который каждый раз скатывался вниз.
* * *Утром произошла очередная неприятность.
Эллери, с трудом волочивший ноги вниз по лестнице, застыл на площадке над передним коридором. Утреннюю тишину внезапно разорвало нечто среднее между визгом и воем. Сразу же послышался звук шагов, сначала бегущих, потом шаркающих, затем стук и грохот, после чего голос вновь взревел в бешеной ярости.
Эллери быстро огляделся вокруг.
— Миссис Фаулер! Эсси! Откуда эти звуки?
— Из кабинета доктора! — взвизгнула миссис Фаулер. — Его убивают, мистер Квин!
Судя по шуму, это походило на правду. Эллери налетел на дверь кабинета, едва не сломав шею. Она сразу же распахнулась.
Доктор Додд носился по комнате, размахивая свернутым в трубку «Райтсвиллским архивом», натыкаясь на стены, стол, книжные шкафы в дикой пляске. При этом он аккомпанировал себе не то молитвой, не то проклятиями, добавляя к хореографии аккомпанемент. В одном из окон, выходящих в задний сад, виднелась мрачная физиономия старого Тойфела.
Внезапно Эллери разгадал загадку. Додд не исполнял ритуальный танец, а пытался убить птицу. Это была невзрачная пташка, воробей или овсянка, которая, по-видимому, случайно влетела в кабинет через открытое окно, и доктор наткнулся на нее, спустившись из спальни. Почему зрелище испуганного маленького существа, отчаянно мечущегося среди невидимых парабол, описываемых газетой, так расстроило Додда, в данный момент было недоступно пониманию Эллери.
— Доктор Додд…
— Уберите отсюда эту гадость! — орал доктор.
— Эллери… — Рима прибежала в старом халате миссис Фаулер.
— Зачем вы гоняетесь за мистером Воробьем? Возможно, он ваш старый друг… Доктор Додд! Прекратите немедленно!
Эллери смог усадить старика в кресло. Рима стояла посреди кабинета, издавая чирикающие звуки. Птица, сидевшая на книжном шкафу, взволнованно отвечала. Вскоре, успокоенная щебетанием Римы, она слетела к ней на плечо, затем выпорхнула в открытое окно, промчалась пулей мимо головы Гарри Тойфела и была такова.
— Вы пытались убить птицу, доктор! — Рима казалась потрясенной.
Доктор Додд съежился в кресле.
— Выпейте это. — Эллери поднес стакан к пожелтевшим губам старика. — Рима, где Кен?
— Он должен был рано утром явиться в больницу для консультации. Доктор Додд, в чем дело?
Старик, не отвечая, оттолкнул стакан.
— Лучше поскорее вызвать Кена или другого врача, — вполголоса сказала Рима.
В окне Гарри Тойфела все еще маячила его угрюмая физиономия. Миссис Фаулер и Эсси боязливо жались в дверях.
— Не надо никакого врача. — Додд с трудом шевелил языком. — Со мной все в порядке. Только помогите мне лечь на кушетку.
Они оставили его лежащим лицом к стене.
— Доктор всегда был нервным, — громко зашептала в коридоре миссис Фаулер, — но в последнее время он совсем сдал. Надолго его не хватит.
— Испугаться маленькой птички! — фыркнула Эсси Пингарн. — Если вы спросите меня, миссис Фаулер, то все дело в его мамаше.
— Эсси! — зашипела экономка, и горничная тут же убежала.
— Что Эсси имела в виду, говоря о «его мамаше»?
Миссис Фаулер воспользовалась слуховым аппаратом.
— Что-что?
Эллери повторил вопрос.
— Не слышу, мистер Квин. Я должна приготовить вам завтрак…
— К черту завтрак, тем более что вы отлично слышали Эсси. Если она об этом знает, то никаких секретов быть не может. При чем тут мать доктора Додда, миссис Фаулер?
— Спросите доктора Уиншипа. Мне нужно разобрать белье из прачечной и…
— Его нет, а вы здесь. Так что рассказывайте.
Экономка бросила испуганный взгляд на дверь кабинета.
— Его мать умерла в слоукемском сумасшедшем доме, — шепнула она и тотчас же удалилась.
Это объясняло многое. Но не все.
Эллери заглянул в приемную. Рима пыталась дозвониться доктору Уиншипу.
Помахав ей рукой, Эллери направился по коридору в столовую.
Его осенило, когда он разбил первое яйцо. Птица, влетающая в дом, была старейшей из дурных примет. Как и собака, воющая ночью. И туз пик.
Все они возвещали о приближении смерти.
* * *Эллери вернулся из офиса Дейкина вскоре после полудня со вторым дубликатом ключа в кармане и застал приемную переполненной, а Риму и доктора Уиншипа бегающими взад-вперед, как продавцы универмага во время дешевой распродажи. Ему с трудом удалось перекинуться несколькими словами с Уиншипом.