Джорджет Хейер - Найден мертвым. Тупое орудие
Джим вежливо ответил, что был бы очень благодарен, если бы ему объяснили существо дела. И затем молча наблюдал, как Джозеф по-отечески пытается навесить на его уши лапшу, ощущая, что уже ненавидит этот проект, который предлагали ему принять с таким лицемерным радушием. Он уже знал, что не позволит Манселлу взять контроль над фирмой. Ведь это означало предать всех, начиная с основателя фирмы Мэттью Кейна и кончая Клементом. Первый раз в жизни в нем взыграла фамильная гордость.
Джозеф видел, как отвердевает челюсть молодого человека, как появляется стальной блеск в глазах, как он становится неприятно похожим на своего кузена Сайласа. Подавляя раздражение, он приготовился сказать, как высоко ценит его точку зрения, но раздался короткий стук в дверь. А затем, не дожидаясь ответа, в кабинет стремительно вошел Оскар Робертс.
Джим с облегчением вздохнул, потому что ожидал увидеть Пола Мэнселла. Джозеф с кислым видом поздоровался и объяснил, что у него приватная беседа с новым главой фирмы.
— Да, мне так и сказали, — произнес Робертс без смущения. — Полагаю, вы обсуждали мой проект? — Он пожал руку Джиму. — Так кто же, если не я, сможет как следует объяснить мистеру Кейну его суть?
— Естественно, естественно, Робертс, — кивнул Джозеф. — Вы… пришли в самый подходящий момент. Мы действительно обсуждали ваше предложение.
— Надо же, как все чудесно сложилось. — Тот огляделся. — Я не вижу вашего сына. Он вышел?
Джозеф чуть покраснел.
— У него много дел. Его присутствие тут не нужно.
— А я надеялся его увидеть, — с притворным сожалением произнес Робертс, усаживаясь в кресло. — Так что вас интересует, мистер Кейн?
— Спасибо, — ответил Джим. — Мне ничего рассказывать больше не нужно. — Он посмотрел на разложенные перед ним машинописные листы. — Тут все сказано. Мистер Манселл, позвольте взять их с собой. Я все внимательно изучу в свободное время.
— Разумеется, Джим. Но время, как говорится, не терпит. Мы должны дать ответ мистеру Робертсу.
— Обо мне не беспокойтесь, — отозвался тот. — Я предпочитаю, чтобы мистер Кейн разобрался во всем сам и принял решение без давления со стороны. Если ему не захочется принять проект, я его пойму и отправлюсь искать счастья в другом месте.
Джозефу Манселлу пришлось согласиться. Они побеседовали еще несколько минут и распрощались.
— Вы что, решили стать моим телохранителем, сэр? — спросил Джим, когда они вышли в коридор.
— Ну почему же так, — уклончиво произнес Робертс.
— Я не понимаю, что вы ожидали обнаружить в кабинете Джозефа Манселла. Мой труп?
Робертс рассмеялся:
— У вас богатое воображение, Кейн. Однако следует смотреть иногда под ноги. Чтобы не споткнуться.
— Не хочу показаться неблагодарным, но вы меня уже достали. Учтите, Джозеф Манселл был другом нашей семьи уже полвека и…
— В таком случае все прекрасно, — невозмутимо прервал его Робертс.
— И пожалуйста, не пугайте мою невесту.
— Мне очень жаль, что я ее расстроил. Она волнуется?
— Да. Особенно после происшествия с катером.
Робертс внимательно посмотрел на него:
— А в чем дело?
— Тимоти вообразил, будто кто-то намеренно повредил катер, зная, что на нем поплыву я. И Патрисия с тех пор нервничает. Он даже сказал об этом инспектору Ханнасайду.
— Понятно, понятно, — пробормотал Робертс.
Джим поднял голову:
— Вы тоже верите в этот бред?
— Ну не то чтобы верю, но на вашем месте я бы с ходу данную версию не отвергал. Уловка с катером больше не повторится, так что тревожиться нет основания.
— Но вы-то сами, сэр, как думаете? Могло быть такое или нет?
— Честно говоря, мне это в голову не приходило. А как считает инспектор?
— Неужели он станет обращать внимание на глупые догадки Тимоти?
— Он человек основательный, — заметил Робертс, — и наверняка добьется успеха.
Они вышли во двор.
— Вас подвезти куда-нибудь? — спросил Джим, шагая к автомобилю.
— Спасибо, мне идти недалеко. Когда изучите мои материалы, — он показал на папку под мышкой у Джима, — звоните. Я приеду, обсудим.
— Я так и сделаю, сэр, — кивнул тот, пожимая ему руку.
Он двинулся по направлению к главной улице. Затормозил перед тем, как влиться в поток машин, и увидел Патрисию, нагруженную сумками, ожидающую автобус на остановке. Через полминуты подъехал и встал рядом.
— Такси заказывали, мисс?
— Боже, откуда ты взялся? — воскликнула она. — Я не знала, что ты собираешься… — Патрисия замолчала и укоризненно посмотрела на него. — Ты был в офисе?
— Да.
— А почему мне не сказал?
— Не хотел тебя расстраивать.
— Ну я еще не совсем спятила, чтобы расстраиваться, когда ты едешь в офис своей фирмы. Там, уверена, тебе никакая опасность не угрожает. И пожалуйста, не гони сто миль в час.
— Моя дорогая, я не превышаю допустимую скорость.
— Знаю, но все равно не торопись. Я хочу с тобой поговорить.
— Хорошо, милая, я потащусь до самого дома со скоростью тридцать миль в час. Лишь бы тебя не тревожить.
— Я вообще-то не тревожусь, ты опытный водитель. Но дорога тянется вдоль берега, и мне немного страшновато.
После этого автомобиль поехал так медленно, что вскоре Патрисия не выдержала:
— Дорогой, там что, впереди катафалк?
— Тебе не угодишь, — проворчал Джим и на крутом повороте слегка прибавил газ. — Вначале бранила меня за то, что еду быстро, а теперь…
Он замолчал, почувствовав, что машина не слушается руля. Сбавил газ, начал тормозить. Патрисия вначале вопросительно посмотрела на него, затем охнула. Автомобиль вел себя как-то странно.
— Осторожно! Мы свалимся в канаву.
В следующее мгновение она вылетела из салона в куст боярышника, а следом за ней и Джим. Он быстро сориентировался и успел ее подхватить.
— Ты ушиблась?
— Нет, — ответила Патрисия с достойным восхищения спокойствием. — А что случилось?
— Руль вышел из строя. Слава Богу, мы двигались медленно. Иначе бы уже были покойниками. Ты поцарапала щеку, дорогая.
— И еще ушибла плечо. — Она промокнула щеку платочком и посмотрела на автомобиль, лежащий на боку в канаве. — Почему отказал руль?
— Понятия не имею, — ответил Джим, отряхивая брюки. — Узнаю, когда его вытащат. Теперь тебе придется добираться домой на автобусе. К счастью, вон остановка.
— А что ты собираешься делать?
— Пойду в гараж и приведу сюда механиков. Пригоним машину на буксире и будем разбираться.
Она кивнула:
— Хорошо. Я пошлю за тобой «даймлер», как только миссис Кейн вернется с прогулки.
— Попроси Джексона съездить в гараж Лэма. И дома поменьше об этом говори.
— Ладно. Скажу только, что машина сломалась. — Вдали показался автобус. — Мне очень не хочется оставлять тебя здесь, Джим.
Он поцеловал ее.
— Все в порядке, со мной ничего не случится.
Садясь в автобус, Патрисия заставила себя улыбнуться.
Джим постоял несколько минут, задумчиво разглядывая автомобиль. Затем, недоуменно пожав плечами, быстрым шагом направился в город.
Через полчаса «бентли» вытащили из канавы и на буксире привезли в гараж. Сейчас он стоял посредине мастерской, поднятый на домкратах. Джим с мастером и двумя механиками осматривали рулевую тягу.
— Вы потеряли муфту, сэр, которая держит шариковый шарнир, — объяснил пожилой механик. — Давайте я вам покажу. Понимаете, муфту крепит шплинт. Но если его вытащить, она постепенно отвинтится.
— Мистеру Кейну не нужны твои объяснения, — заметил мастер и обратился к Джиму: — Странная ситуация, сэр. Не пойму, как это случилось.
— Да.
— И резьба на рулевой тяге замазана грязью.
— Вижу.
Мастер повернулся к пожилому механику и дал ему какое-то поручение. Тот ушел. Остался молодой механик, серьезный немногословный шотландец. Он стоял в стороне и ждал.
— Мистер Кейн, просто так это случиться не могло, — сказал мастер. — Я знаю вашу машину. Шплинт никогда не выскочит сам по себе, и грязь не появится просто так, без причины. Похоже, в автомобиле покопался какой-то злоумышленник.
Молодой шотландец удивленно поднял голову.
— Да, — кивнул Джим. — Дайте мне какой-нибудь автомобиль, сэр. Я хочу вернуться на место, где слетела муфта, и поискать.
— Правильно, сэр. Я пошлю с вами Энди.
Энди заговорил, только когда нашел муфту недалеко от того места, где «бентли» потерял управление.
— Должно быть, эта, сэр, — сказал он, протягивая муфту на своей грязной ладони. Затем помолчал и, собравшись с силами, добавил с тяжелым шотландским акцентом: — Вся замазана грязью.
Больше до самого гаража он не проронил ни слова. Когда Джим остановил машину, Энди словно очнулся и произнес: