Агата Кристи - Случай в Поллензе
Бетти поставила перед ним коктейль, и глаза ее весело сверкнули:
– Вы уже в курсе дела?
Мистер Паркер Пайн кивнул головой.
– И на чьей же вы стороне, старик? На стороне юных влюбленных или благовоспитанной дамы?
– Позвольте сначала задать вам один вопрос.
– Пожалуйста.
– Тактично ли вы вели себя по отношению к даме?
– Не совсем, – честно призналась Бетти Грегг. – Но эта старая кошка то и дело норовит меня оцарапать. – Она бросила в сторону быстрый взгляд, проверяя, не слышит ли Бэзил. – Она сводит меня с ума. Всю жизнь она продержала Бэзила на коротком поводке… Любой в таком положении выглядит полным дураком. Но Бэзил далеко не дурак. А потом, она жутко pukka sahib.
– В этом нет ничего дурного. Это означает лишь «старомодная», причем с вашей точки зрения.
Глаза Бетти Грегг неожиданно блеснули:
– Хотите сказать, будто это то же самое, что чиппендейловское кресло среди викторианской мебели? Через сколько-то лет их, может быть, вернут из кладовки, да еще скажут при этом: «До чего же они прекрасны»?
– Примерно так я и хотел сказать.
Бетти Грегг задумалась.
– Может быть, вы и правы. Постараюсь быть с вами честной. Бэзил сам виноват… уж до того ему хочется, чтобы я произвела на его маменьку хорошее впечатление. Из себя выводит… Так что, если маменька постарается хорошенько, она запросто может нас разлучить.
– Может, – согласился мистер Паркер Пайн. – Если все сделает правильно.
– И вы решили научить ее как? Самой-то ей не догадаться. Пока она только и делает, что меня все время ругает, а этим ничего не добьешься. Но если за дело возьметесь вы…
Она прикусила губу и подняла на него честные голубые глаза.
– Я о вас слышала, мистер Паркер Пайн. Говорят, вы отлично разбираетесь в людях. Как по-вашему, могли бы мы с Бэзилом стать хорошей парой… или нет?
– Для этого мне придется задать еще несколько вопросов.
– Хотите провести тест на совместимость? Пожалуйста.
– Закрываете ли вы окно на ночь или спите с открытым?
– С открытым. Я люблю свежий воздух.
– Какую вы любите кухню, ту же, что Бэзил, или нет?
– Ту же, что Бэзил.
– Вы ложитесь спать рано или поздно?
– Рано. Я как цветочек. В половине десятого уже зеваю… И если по секрету, то по утрам я ужасно голодная, только неловко в этом признаваться.
– Думаю, вы хорошо подошли бы друг другу, – сказал мистер Паркер Пайн.
– Довольно странный тест.
– Вовсе нет. Я знавал несколько супружеских пар, которым пришлось расстаться только оттого, что муж любил засидеться за полночь, а жена ложилась спать в половине десятого, или наоборот.
– Жаль, что в нашем случае нельзя, чтобы стали счастливы сразу все, – сказала Бетти. – И Бэзил, и я, и его мать… Если бы только она дала согласие на наш брак!
Мистер Паркер Пайн кашлянул.
– По-моему, – сказал он, – я в состоянии это устроить.
Она взглянула на него с сомнением.
– Вы, кажется, хотите меня успокоить?
Лицо мистера Паркера Пайна осталось непроницаемым.
В гостинице он успокоил миссис Честер, не сказав при этом ничего определенного. Помолвка еще не свадьба. Сейчас ему необходимо на недельку уехать в Соллер. Лучше бы отказаться на время от демонстративного неодобрения новых взглядов. Проявить гибкость.
Неделю в Соллере он провел прекрасно.
Вернувшись обратно, мистер Паркер Пайн застал совершенно другую картину.
Первое, что он увидел, едва войдя в гостиницу, это была миссис Честер, которая пила чай в компании Бетти Грегг. Бэзила с ними не было. На лице у миссис Честер явно читалась тревога. У Бетти тоже. Она была не накрашена, глаза распухли и покраснели так, будто она только что плакала.
Поздоровались они с мистером Паркером Пайном весьма дружелюбно, но о Бэзиле не сказали ни слова.
Мистер Паркер Пайн присел вместе с ними за стол, они поболтали, но вскоре Бетти вдруг тихо охнула и скривилась, словно от боли. Мистер Паркер Пайн оглянулся. На ступеньках, поднимавшихся на берег от пляжа, появился Бэзил Честер. С ним под руку показалась девушка такой красоты, что при виде ее все обмерли. Черные волосы, прекрасная фигура. Она была в легком платье из голубого крепа. Необычную, экзотическую ее красоту подчеркивали пудра цвета охры и почти оранжевая помада. Бэзил, похоже, не в силах был оторвать нее глаз.
– Ты опоздал, Бэзил, – сказала миссис Честер. – Вам с Бетти давно пора к «Маку».
– Это я виновата, – сказала прекрасная незнакомка. – Мы классно там побултыхались. – И она повернулась к Бэзилу: – Детка, а не принес бы ты мне что-нибудь позабористей?
Она скинула туфлю и вытянула перед собой ногу с ногтями, накрашенными зеленым лаком.
Не обращая на женщин никакого внимания, она повернулась к мистеру Паркеру Пайну.
– Кошмар, а не остров, – сказала она. – Пока мне не попался Бэзил, я тут просто дохла от скуки. Бэзил такой лапочка.
– Мистер Паркер Пайн, мисс Рамона, – представила их друг другу миссис Честер.
Девушка в ответ только лениво улыбнулась.
– Пожалуй, лучше я буду называть вас Паркером, – мурлыкнула она. – А вы меня зовите Долорес.
Вернулся Бэзил с бокалами. И мисс Рамона завела разговор (впрочем, больше взглядами, а не словами) с ним и с мистером Паркером Пайном. Женщин она по-прежнему не замечала. Раз или два Бетти попыталась было вставить словечко, но мисс Рамона лишь равнодушно взглянула в ее сторону и зевнула.
Неожиданно она поднялась.
– Мне пора. Я живу по соседству в другом отеле. Проводит меня кто-нибудь или нет?
Бэзил вскочил на ноги.
– Бэзил, дорогой… – произнесла миссис Честер.
– Я скоро вернусь, мама.
– Маменькин сынок, да и только, – сказала мисс Рамона, обращаясь в пространство. – Ты всегда держишься за ее юбку?
Бэзил смутился и покраснел. Когда мисс Рамона, отвесив небрежный кивок в сторону миссис Честер, ушла в сопровождении Бэзила, в глазах мистера Паркера Пайна промелькнула улыбка.
На террасе повисла напряженная тишина. Мистер Паркер Пайн молчал потому, что не хотел заговаривать первым. Бетти Грегг, ломая пальцы, смотрела на море. Миссис Честер, покрасневшая от гнева, пыталась взять себя в руки.
Наконец тишину нарушила Бетти.
– Ну и как вам наше новое приобретение? – сказала она. Голос при этом у нее слегка дрогнул.
Мистер Паркер Пайн ответил осторожно:
– Э-э… несколько… э-э… экзотичная особа.
– Экзотичная? – Бетти разразилась смешком, коротким и невеселым.
Миссис Честер сказала:
– Эта девица ужасна… Ужасна. Бэзил, наверное, сошел с ума.
Бетти резко откликнулась:
– С головой у него как раз все в порядке.
– А какой лак на ногах! – Миссис Честер передернуло.
Бетти неожиданно поднялась.
– Кажется, миссис Честер, мне лучше уйти. Я на обед не останусь.
– Но, дорогая моя, Бэзил огорчится…
– Неужели? – Бетти снова коротко рассмеялась. – Впрочем, вполне возможно, – добавила она. – Ничего не поделаешь, у меня разболелась голова.
Она улыбнулась им обоим на прощание и удалилась. Миссис Честер повернулась к мистеру Паркеру Пайну:
– Лучше бы мы сюда не приезжали, лучше бы не приезжали!
Мистер Паркер Пайн печально покачал головой.
– Вам нельзя было уезжать, – сказала миссис Честер. – Если бы вы не уехали, ничего бы этого не произошло.
– Дорогая моя миссис Честер, там, где речь заходит о женщинах, молодых и прекрасных, я бессилен. Похоже, сын у вас очень впечатлительный молодой человек.
– Раньше он что-то никогда не был очень впечатлительным, – плаксиво отозвалась миссис Честер.
– Зато, – сказал мистер Паркер Пайн, – кажется, его новая знакомая совершенно разрушила чары мисс Грегг. Этим-то вы должны быть довольны.
– Не понимаю, что вы такое говорите, – сказала миссис Честер. – Бетти милая девочка, она предана Бэзилу. И в нынешней ситуации ведет себя в высшей степени достойно. По-моему, мой сын сошел с ума.
Мистер Паркер Пайн нисколько не удивился столь разительной перемене во мнении. Ему уже не раз доводилось столкнуться с женским непостоянством. Он лишь позволил себе вежливо возразить:
– Нет, мадам, ваш сын не сошел с ума, просто он очарован.
– Но эта девица испанка! Она невероятно невоспитанна.
– Зато так же невероятно красива.
Миссис Честер фыркнула. На лестнице со стороны моря появился Бэзил.
– Привет, мать, вот и я. Где Бетти?
– Бетти ушла, у нее разболелась голова. Ничего удивительного.
– Ты хочешь сказать, она на меня окрысилась?
– Я хочу сказать, Бэзил, что, на мой взгляд, ты ведешь себя с Бетти крайне нелюбезно.
– Ради бога, мама, не пили меня. Если Бетти будет так злиться всякий раз, когда мне захочется поболтать с девушкой, вряд ли мы уживемся.