Kniga-Online.club

Эрл Гарднер - Дело о подмененном лице

Читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о подмененном лице. Жанр: Классический детектив издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не надо, Перри, – предостерег его Дрейк. – Это чертовски опасно. Ивс может выстрелить…

– Не мешай, Пол, – сказал Мейсон. – Надо же что-то делать.

Он вышиб ногой стекло, сунул руку в разбитое окно, открыл задвижку, поднял раму и пролез в комнату.

– Ты со мной, Пол? – спросил он.

Дрейк на секунду заколебался, потом последовал за Мейсоном.

Тот обвел лучом фонарика комнату, нашел выключатель и зажег свет.

– Ты отдаешь себе отчет в том, куда мы попали, если нас застанут? – спросил Дрейк.

– Отдаю, – отсутствующим тоном сказал Мейсон, – но меня это мало волнует. Я хочу осмотреть весь дом.

После тщательного обыска стало ясно, что Ивсы исчезли.

– Нас провели, как простаков, – сказал Мейсон. – История с показаниями Эвелин Уайтинг была для них только предлогом избавиться от меня. Как только мы ушли, они собрали вещи и испарились.

– Что же нам теперь делать? – спросил Дрейк.

– Искать Ивса.

– Как?

– Пока еще не знаю, – сознался Мейсон. – Но найти его необходимо. Мы разбудим хозяина местного магазина и узнаем у него, не видел ли он, как Ивс уезжал.

Хозяин магазина сообщил им, что Ивс уехал через полчаса после визита Мейсона. С ним была женщина, как он понял, миссис Ивс. И в машине было много чемоданов.

Дрейк связался по телефону со своей конторой в Сан-Франциско. Потом отозвал Перри Мейсона в сторону.

– Перри, дело выглядит неважно, – сказал он.

– У тебя есть новости о Делле?

– Да.

– Ну так выкладывай.

Дрейк заговорил:

– Перри, нам ведь неизвестно, действительно ли она работает над делом о вечернем платье. У нее могли быть и свои личные причины…

– Только без предисловий, – оборвал его адвокат. – К чему ты клонишь?

– Слушай, Перри, – смущенно проговорил Дрейк, – тебе никогда не приходило в голову, что Делла могла встретить другого мужчину…

Мейсон помрачнел:

– Черт возьми, Пол, если ты намекаешь…

– Успокойся, Перри, – сказал Дрейк. – В конце концов, она могла познакомиться с кем-то на корабле или…

Мейсон воинственно двинулся на него:

– Выкладывай, что ты узнал, Пол.

Дрейк продолжил:

– Мои люди нашли частное агентство, в котором около полудня Делла взяла напрокат машину и заплатила вперед за неделю. Она наняла ее на имя Д.М. Креншо.

Мейсон сказал:

– Если они ошиблись, Пол, то я…

– Ошибки быть не может, Перри. Мой агент предъявил фотографию Деллы, и ее опознали.

– Она была одна? – спросил Мейсон.

– Одна, – ответил Дрейк. – Давай вернемся в отель, Перри, и немного поспим. В конце концов, ведь завтра у тебя в суде предварительное слушание дела.

Мейсон несколько секунд пристально смотрел на детектива, потом резко повернулся на каблуках.

– Ладно, Пол, – сказал он. – Поехали.

Глава 14

Солнце заливало ярким светом улицы Сан-Франциско, но в зале суда с панелями из красного дерева было сумрачно. Публики собралось немного: слушалось дело об убийстве.

Перри Мейсон, с заострившимися чертами лица и красными после бессонной ночи глазами, сказал судье Ромли:

– Защита готова.

Судья объявил:

– Начинается слушание дела «Граждане штата Калифорния против Энн Моор, также известной под именем Энн Ньюберри». Просим обвинителя вызвать своего первого свидетеля.

Дональдсон П. Скаддер, худощавый и бледный, с почти прозрачной кожей, посмотрел на адвоката и сказал:

– С позволения суда наш первый свидетель Фрэнк Ремингтон.

По тону Скаддера судья понял, что предстоит обычное дело, где достаточно выполнить все формальности и получить приговор. Поэтому он спокойно откинулся на спинку кресла и стал разглядывать подсудимую.

Миссис Моор сидела подняв голову. По ее виду было ясно, что она не ждала ничего хорошего от правосудия.

Ремингтон сообщил, что он является управляющим компании «Продактс Рифайнинг», в которой служил Карл Моор, пропавший два месяца назад.

Скаддер открыл портфель.

– Я покажу вам одну фотографию, мистер Ремингтон, и попрошу опознать изображенного на ней человека.

– Да, это Карл Моор, – подтвердил свидетель, взглянув на фотографию.

– И он служил в вашей компании?

– Да.

– В какой должности?

– Бухгалтера.

– Просим принять эту фотографию для опознания, – сказал Скаддер.

– Не возражаю, – ответил Мейсон.

– Перекрестный допрос свидетеля, – объявил Скаддер.

– Вопросов не имею, – сказал Мейсон.

– Наш следующий свидетель мисс Эйлин Фелл, – провозгласил обвинитель.

Эйлин Фелл, пытавшаяся замаскировать свою нервозность, была приведена к присяге и заняла место на свидетельском возвышении.

– Ваше имя? – спросил Скаддер.

– Эйлин Женора Фелл.

– Профессия?

– Школьная учительница.

– Где вы находились воскресным вечером шестого числа этого месяца?

– На борту парохода, направлявшегося из Гонолулу в Сан-Франциско.

– Посмотрите на подсудимую миссис Энн Моор и скажите, была ли она в числе пассажиров?

– Да, сэр, но она путешествовала под фамилией Ньюберри.

– Она была одна?

– Нет, с ней были ее муж Карл Ньюберри и дочь Бэлл.

– Бэлл Ньюберри – это та молодая женщина, что сидит в первом ряду?

– Да.

– Вы узнали бы Карла Ньюберри, увидев его снова?

– Да, конечно.

– А по фотографии вы смогли бы его опознать?

– Думаю, да.

– Тогда взгляните на этот снимок и скажите, знаете ли вы изображенного на нем человека?

Эйлин Фелл посмотрела на фотографию и с достоинством произнесла:

– Это фотография Карла Ньюберри, который жил в одной каюте с обвиняемой.

– Теперь скажите, какова была погода вечером шестого в той части океана, где находился ваш пароход?

– Был шторм.

– Можете вы описать погоду?

– Дул очень сильный ветер, кажется, с юго-запада. Дождь лил ручьем. С левой стороны было немного лучше: надстройки прикрывали от дождя, но при качке палубу заливала вода.

– Корабль сильно качало?

– Да, очень.

Помощник прокурора сказал:

– Более подробно о шторме нам расскажет капитан корабля.

Потом он снова повернулся к свидетельнице:

– Итак, мисс Фелл, когда вы в последний раз видели Карла Моора?

– Вечером шестого числа.

– В какое время?

– Около девяти часов.

– Где вы находились в это время?

– Я стояла на нижней палубе около лестницы.

– И где был мистер Ньюберри?

– Он со своей женой…

– Под «женой» вы подразумеваете обвиняемую?

– Да. Мистер и миссис Моор вышли на палубу, постояли немного и направились к лестнице, которая вела на верхнюю палубу.

– Они прошли мимо вас?

– Да.

– Как близко?

– На расстоянии нескольких шагов.

– Как вы были одеты?

– Я была в темном плаще и темном берете и стояла в тени под лестницей, поэтому меня не заметили.

– Они о чем-нибудь говорили?

– Да, миссис Моор… обвиняемая что-то сказала мужу, а он сердито ответил ей. Я думаю, миссис Моор хотела…

– Суд не интересует, что вы думаете, – вмешался судья Ромли. – Рассказывайте только, что произошло и что вы помните!

– Ну, мистер Моор сказал: «Повторяю тебе, что я сам управлюсь с этим. Не суй нос не в свое дело!»

– Что произошло потом? – спросил Скаддер.

– Мистер Моор стал быстро подниматься на верхнюю палубу.

– Как он был одет?

– В смокинг.

– На нем был плащ или пальто?

– Нет.

– На лестнице лил дождь?

Мейсон небрежно вставил:

– Если уж обвинитель будет сопровождать наводящими вопросами весь допрос свидетельницы, то я предлагаю привести его к присяге.

– Прошу избегать наводящих вопросов, – сказал судья Скаддеру.

Эйлин Фелл сказала:

– Лестница была совершенно открыта, и дождь стекал по ней ручьями. Когда мистер Моор поднимался, я видела, как ливень хлестал его по плечам.

– А что делала в это время обвиняемая?

– Она последовала за мужем, но он велел ей уйти в каюту.

– Как она поступила?

– Поднялась вслед за ним.

– Как она была одета?

– В темное вечернее платье.

– С накидкой?

– Без… Это было открытое платье, и я видела, как по голой спине миссис Моор стекали струйки дождя.

– Что произошло дальше?

– Они поднялись на верхнюю палубу, и через некоторое время я услышала звуки борьбы…

– Я возражаю против слов «звуки борьбы» как против домысла свидетельницы, – вмешался Мейсон.

– Возражение принято, – сказал судья.

– Так что же вы услышали? – спросил Скаддер Эйлин Фелл.

– То, что я уже сказала. Я не знаю, как описать это.

– Вы слышали шум шагов на палубе над вами?

– Да, и звук ударов…

– Продолжайте, – попросил Скаддер, – я думаю, суд понял, что именно вы слышали. Итак, как вы поступили?

– Я решила подняться на верхнюю палубу, – ответила Эйлин Фелл, – и посмотреть, что там происходит. Я начала подниматься по лестнице и услышала выстрел.

– Давайте уточним, – предложил Скаддер. – Вы поднимались по той же лестнице, по которой прошли на верхнюю палубу супруги Моор?

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело о подмененном лице отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о подмененном лице, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*