Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер
8
Откуда-то из окна донесся пронзительный, металлический крик какой-то тропической птицы, названия которой Мейсон спросонья не мог вспомнить. К тому же эта птица имела еще и способности дятла, поскольку продолжала ритмично стучать в стену гостиницы.
Наконец раздражение побороло сон, адвокат откинул одеяло, встал с постели и подошел к окну, за которым первые лучи солнца покрывали позолотой окружающий ландшафт. Только в этот момент Мейсон сообразил, что шум доносился не снаружи и производила его не птица, а кто-то осторожно продолжал стучать в его дверь.
Открыв дверь, Мейсон увидел мексиканского мальчика с застывшим выражением лица.
— Вас к телефону, сеньор Мейсон.
Мейсон, еще не совсем очнувшись от сна, набросил поверх пижамы плащ, сунул босые ноги в туфли и в таком расхристанном виде направился в холл. Там никого не было, но дверь одной из телефонных кабин была открыта. Мейсон вошел, взял трубку и услышал, что его вызывает Лос-Анджелес.
Минуту спустя раздался голос Дрейка.
— Звоню тебе с пяти часов утра, Перри, и только сейчас дозвонился. Ну и выбрал ты гостиницу!
— Что случилось, Пол?
— У нас тут кое-что произошло. Я хочу, чтобы ты об этом знал. Один из моих людей допустил непонятную ошибку. Мы упустили Этель Гарвин.
— Как это случилось?
— Долго объяснять. Короче, мы ее потеряли.
Подумав, Мейсон попросил рассказать поподробнее.
— После десяти часов вечера около гостиницы, где остановилась Этель Гарвин, делать особенно нечего. Входящих и выходящих посетителей немного. Я поручил своему человеку следить за мало-мальски заслуживающим внимания: какие машины подъезжают, их номера, время прибытия и отъезда. Машина моего агента была припаркована прямо напротив центрального входа в гостиницу. Вот что случилось дальше. Какой-то хорошо одетый мужчина подъехал в «бьюике» к зданию и покрутился вокруг, выискивая место для стоянки. Припарковав наконец машину, этот человек вошел в гостиницу. Мой агент почему-то подумал, что он может заинтересовать нас, и решил выйти из своей машины, чтобы проверить номер «бьюика». Не успел он к нему подойти, как из-за угла ко входу подъехало такси, и Этель Гарвин, видимо, ожидавшая в холле, быстро впорхнула в него. Мой человек попытался их преследовать, но не смог завести холодный мотор и в спешке к тому же залил карбюратор. Номер такси он также не успел заметить, поскольку оно быстро умчалось в противоположном направлении. Я быстро послал другого агента проверить все такси, но было уже поздно. Она успела доехать до гаража, где стояла ее спортивная двухдверная машина, и уехала. Куда она направилась, никто сказать не может. Одета она была по-дорожному, с небольшой дорожной сумкой.
— Во сколько это случилось?
— Двадцать минут одиннадцатого. Мой человек пытался выяснить что-нибудь у портье гостиницы. Но тот оказался настолько необщительным, что вытянуть из него сведения — все равно что открыть сейф зубочисткой.
Мейсон задумался.
— Да, Перри, я забыл тебе сказать еще об одной вещи. Спустившись в холл, она разменяла два доллара у портье на мелочь. Видимо, она собиралась позвонить по дороге куда-то в другой город.
— Я думаю, ты прав, Пол.
— Но я не терял времени, Перри. Я послал своих людей к дому Хекли, а также выяснить, заправляла ли она где-нибудь свою машину. Жду известий с минуты на минуту.
— О’кей. Я пока остаюсь здесь, — сказал Мейсон. — Если в течение часа от тебя не будет новостей, я сам тебе позвоню.
— Хорошо, Перри. Мне очень жаль, что так получилось.
— Ладно, Пол, всего не предусмотришь.
Адвокат положил трубку, оглядел холл, никого не заметил и вышел из центрального входа. Полдюжины машин стояли перед гостиницей. Мальчик-мексиканец сидел на нижней ступени и глядел на солнце. Мейсон вынул долларовый банкнот и попросил его следить за телефоном.
— Если мне позвонят, ты должен сразу разыскать меня. Ты понял?
— Да, сеньор.
Мейсон вернулся к себе в комнату, принял душ, побрился и собирался заказать завтрак, как услышал топот сандалий по коридору и стук в дверь.
— К телефону, сеньор.
Адвокат протянул мальчику еще один доллар и направился в холл. В этот раз Дрейк говорил по телефону так быстро, что казалось, слова в телефонном проводе наталкиваются друг на друга.
— Слушай быстрее, Перри. Мы сидим на бочке с динамитом. Мой человек нашел Этель Гарвин.
— Где?
— В Оушенсайде. В двух милях южнее города, сидящей в автомобиле и мертвую, как макрель, с отверстием от пули в левом виске. На первый взгляд, вряд ли она стреляла сама в себя. Она упала на руль, вокруг совсем не много крови. Окно в машине с ее стороны опущено, и пистолет, из которого был, по всей видимости, произведен выстрел, валяется прямо около машины. Она могла бы, повернув руку, направить пистолет себе в левый висок, но это неестественно для женщины, решившей покончить самоубийством.
— Что говорит полиция?
— В этом вся загвоздка. Труп обнаружил мой человек. Никто пока еще не знает. Мои люди кружным путем дали знать о случившемся шерифу в Сан-Диего. Теперь послушай меня, Перри. Мой человек не дурак,