Эллери Куин - Новые приключения Эллери Квина (рассказы). Четвертая сторона треугольника
— Это просто невыносимо, — с трудом вымолвил Грэматон. — Внезапно он взревел, точно раненый лев: — Вэрроу! Эмили! Джефф!
Эллери подошел к портрету и застыл, не веря своим глазам.
Прошлой ночью сердце четвертого лорда Грэматона явно кровоточило.
Прямо под левой грудью виднелось коричневатое пятно. Жидкость стекла вниз дюйма на два, испачкав камзол на животе лорда. Что бы собой ни представляло это вещество, количество его было весьма солидным.
Схватив портрет, Грэматон швырнул его на пол, где на него падал свет.
— Кто это сделал? — хрипло осведомился он.
Мими прижала руку ко рту. Доктор Вэрроу улыбнулся:
— У мальчишек есть привычка пачкать стены, Марк.
Грэматон посмотрел на него, тяжело дыша.
— Не устраивай трагедию, Марк, — сказала Эмили Имз. — Это всего лишь чья-то глупая шутка. Видит бог, здесь достаточно краски.
Эллери склонился над распростертым на полу раненым аристократом и понюхал.
— Но это не краска, — сказал он, выпрямившись.
— Не краска? — еле слышно откликнулась мисс Имз.
Грэматон побледнел, а Мими закрыла глаза и ухватилась за спинку стула.
— Я неплохо знаком с признаками насилия, и этот сгусток кажется мне очень похожим на засохшую кровь.
— Кровь!
С жутким смехом Грэматон наступил прямо на лицо своего предка, растоптал ногами раму, скомкал холст и швырнул остатки в камин. После этого он поджег мусор, истратив целый коробок спичек, и отошел в сторону.
Виновато улыбнувшись, Эллери склонился над очагом и оторвал испачканный коричневым веществом кусочек холста, прежде чем четвертый лорд Грэматон был кремирован полностью. Когда он поднялся, в комнате оставался только доктор Вэрроу.
— Боркка… — процедил сквозь зубы доктор.
— Ох уж эти англичане, — пробормотал Эллери. — Недаром говорят, что у них отсутствует чувство юмора. Можете проанализировать это сразу же, доктор Вэрроу?
Когда врач удалился, Эллери, оказавшись один в полной тишине, сел и задумался. При этом он не закрывал глаза. Ему казалось, что на полу студии не хватает чего-то, что находилось там вчера вечером. Он вспомнил — это был острый мастихин Грэматона.
Подойдя к северной стене, Эллери высунул голову в открытую секцию окна.
— Его нигде нет, — послышался сзади голос Джеффа.
— Все еще ищете Боркку? Весьма разумно, Джефф.
— Он просто удрал. И скатертью дорога!
— Тем не менее не покажете ли вы мне его комнату?
Толстяк заморгал проницательными глазками и почесал волосатую грудь. Потом он проводил Эллери в комнату на первом этаже того же крыла. Тишина начинала действовать на нервы.
— Нет, — промолвил Эллери спустя некоторое время, — мистер Боркка не просто удрал, Джефф. До момента своего исчезновения он явно намеревался оставаться здесь, судя по нетронутым вещам. Хотя он нервничал — взгляните на эти окурки сигарет.
Бесшумно закрыв дверь комнаты мистера Боркки, Эллери вышел из дома и бродил вокруг, пока не оказался под северным окном студии Грэматона. Там были газоны, и в глинистой почве пестрели анютины глазки.
Однако кто-то — или что-то — обошелся с цветами весьма сурово. Под окном студии они были помяты, сломаны и вдавлены в землю, словно на них свалилось нечто тяжелое. В начале разоренного участка, у стены, виднелись две глубокие и узкие борозды в земле. На каждой из них был след мужского ботинка. Пятки находились у самой стены, а носки были странным образом повернуты навстречу друг другу.
— Боркка носил похожие ботинки, — пробормотал Эллери. Он стоял неподвижно, посасывая нижнюю губу. Возле газона проходила посыпанная гравием дорожка, через которую от двух борозд вел едва заметный след шириной примерно с человеческое тело.
Внезапно Джефф взмахнул руками, как будто собираясь улететь, но всего лишь отошел, опустив плечи.
Из-за угла дома появились Перл Энджерс и Эмили Имз. Актриса была очень бледна.
— Я заглянула сюда, и Эмили рассказала мне жуткую историю…
— Как миссис Грэматон? — рассеянно спросил Эллери.
— А вы как думаете? — сердито отозвалась мисс Имз. — Марк такой же здоровенный идиот, каким был раньше! Бродит по комнате, свирепый как медведь. Учитывая его любовь к легенде о кровоточащем портрете, он мог бы оценить эту шутку.
— Но кровь, Эмили! — испуганно напомнила Перл Энджерс.
— Мими в полном изнеможении, — продолжала мисс Имз. — И все из-за какой-то дурацкой шутки.
— Боюсь, это не совсем шутка, — заметил Эллери, указывая на газон с анютиными глазками.
— Что… что это? — запинаясь, пролепетала Перл Энджерс, отшатываясь от подруги и указывая на нечеткий след.
Эллери не ответил. Повернувшись, он медленно двинулся вдоль следа, изучая его.
Мисс Имз облизнула губы и перевела взгляд с открытого окна студии Грэматона на находящийся под ним изувеченный участок газона.
Актриса, истерически хохотнув, уставилась на след:
— Это выглядит… как будто кто-то тащил тело…
Обе женщины, взявшись за руки, словно дети, побрели за Эллери.
Странный след зигзагами вился по саду — в некоторых местах на нем виднелись параллельные линии, как если бы по земле волочили ботинки. В лесу идти по следу стало еще труднее, так как землю покрывали листья, корни и сучья.
Женщины двигались за Эллери как сомнамбулы, не издавая ни звука. Где-то по пути к ним присоединился Марк Грэматон, который, казалось, с трудом передвигается на одеревеневших ногах.
В лесу было очень жарко, и лица преследователей покрылись потом. Вскоре и Мими, по-прежнему закутанная, как будто она замерзла, подошла к мужу. Он не обратил на нее внимания, и она поплелась за ним, жалобно хныча.
Когда подлесок стал более густым, след и вовсе сделался едва заметным. Эллери, возглавлявший безмолвную процессию, был вынужден огибать непроходимые места и перепрыгивать через гнилые стволы. Один раз след углубился в кусты ежевики, пробраться сквозь которые было невозможно даже на четвереньках. Эллери вновь нашел след, только обойдя кустарник.
Вскоре он остановился. Остальные последовали его примеру. В самом центре полосы лежала золотая запонка. Обследовав ее, Эллери обнаружил инициал «Б» и сунул ее в карман.
Остров Грэматона сужался ближе к середине. Узкий участок представлял собой скалистый, покрытый валунами перешеек, к которому с обеих сторон подступало озеро.
Здесь Эллери вновь потерял след. Некоторое время он рыскал среди валунов, но с этой задачей могла справиться только ищейка. Поэтому он задумчиво двинулся дальше, не проявляя особого энтузиазма.
— Смотрите! — испуганно вскрикнула Перл Энджерс.
Мисс Имз обняла Мими за плечи, поддерживая ее. Грэматон стоял поодаль, тупо глядя перед собой. Эллери направился к актрисе, которая, рискованно присев на каменный выступ, с ужасом указывала на озеро.
Здесь было мелко. На песчаном дне, на расстоянии вытянутой руки, поблескивал мастихин Грэматона, явно брошенный в озеро.
Эллери опустился на валун и зажег сигарету. Он не делал попыток достать нож — вода давно смыла любые следы, которые могли быть на нем прошлой ночью.
Перл Энджерс испуганно и в то же время жадно обшаривала глазами озеро, ища нечто большее, чем нож.
— Квин! — послышался голос издалека.
— Я здесь! — откликнулся Эллери громким, но усталым голосом и снова занялся сигаретой.
Вскоре они услышали, как кто-то пробирается через лес, и увидели запыхавшегося доктора Вэрроу.
— Квин, — тяжело дыша, заговорил он, — это кровь… Человеческая кровь! — При виде Грэматона врач резко умолк, словно сбитый с толку.
Эллери кивнул.
— Кровь! — с ужасом повторила Перл Энджерс. — А Боркка исчез… И вы нашли его запонку на этом жутком следе… — Она поежилась.
— Кто-то зарезал его прошлой ночью в студии, — прошептала мисс Имз, — и во время борьбы кровь попала на портрет.
— А потом его труп выбросили из окна, — еле слышно пролепетала актриса, — или он сам свалился оттуда во время схватки. После этого убийца спустился вниз, протащил тело через лес к этому ужасному месту и…
— Возможно, мы могли бы сами отыскать труп в озере, — предположил доктор Вэрроу.
— Мы должны вызвать полицию, — медленно произнес Грэматон.
Все испуганно посмотрели на Эллери, но он продолжал молча курить.
— Вы едва ли можете надеяться скрыть… убийство, — запинаясь, вымолвила мисс Имз.
Грэматон двинулся в сторону дома.
— Одну минуту, — заговорил Эллери, выбросив сигарету в озеро.
Грэматон остановился, не оборачиваясь.
— Вы дурак, Грэматон.
— Что вы имеете в виду? — буркнул художник, все еще стоя спиной к остальным.
— Вы действительно славный парень, каким кажетесь, — осведомился Эллери, — или же вы маньяк-убийца, каким вроде бы вас считают ваши жена, бывшая жена и друзья?