Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс
— Воспользуйся моим, — сказала Дженни, накладывая салат в миску. — Он в гостиной.
Гостиная на самом деле оказалась мастерской. Здесь стояли мягкие кресла и кофейный столик. Дженни почти никогда не пользовалась ими сама, разве что во время работы или развлечения потенциальных клиентов. На мольберте стояла картина — вид на Клахан-Мор. Хэмиш узнал тот странный утес, на который ему пришлось забраться, когда Алистер и Дуги разыграли его. Его удивило не то, что он узнал место, — все картины Дженни были очень детальными. Его удивила энергия, исходящая от полотна: черное, кипящее небо над зловещим утесом, голые деревья и мрачный пейзаж позади. Он дотронулся до краски. Влажная. А ведь она сказала, что не рисовала сегодня. И никогда прежде она не писала с такой силой и яростью.
Он позвонил кузену в «Дейли Рекордер», не в первый раз удивляясь тому, как долго коммутатор газеты отвечает на звонок. Ему сказали, что Рори в Париже, освещает беспорядки.
— Правда? — мягко спросил Хэмиш. Он любил посплетничать по телефону. — А почему ваш парижский отдел не освещает их?
— Парижский отдел закрыли в прошлом году, — ответил репортер на другом конце провода. — А кто спрашивает?
— Это констебль полиции Макбет. Кузен Рори.
— А, шотландский горец. Подождите минутку, я включу диктофон. Я бы хотел услышать от вас пару слов о том колдовском убийстве.
— Ничего не могу сказать. Позвоните старшему детективу-инспектору Блэру на Кроэн-252, — сказал Хэмиш и положил трубку.
— Твой стейк готов, — сказала Дженни, когда он вернулся на кухню. — А что делать с Таузером? Как он управляется с ножом и вилкой?
— Я его избаловал, — смущенно ответил Хэмиш. — Положи его стейк на мою тарелку, я порежу для него.
— У меня нет вина, — извиняющимся тоном сказала Дженни.
— У меня есть бутылочка в участке, — сказал Хэмиш. — Я сбегаю туда на минутку — если Блэр меня не заметит.
Он выбежал из дома, перешел улицу и зашагал по траве у короткой подъездной дорожки, чтобы ботинки не хрустели по гравию. Он заглянул в гостиную. Блэр, Макнаб и Андерсон сидели там и серьезно разговаривали, сложив ноги на стеклянный стол.
Хэмиш прокрался на кухню и открыл шкафчик, куда спрятал бутылку вина. Он уже собирался бежать обратно, когда услышал приближающийся голос Блэра. Хэмиш запрыгнул в кладовку и закрыл за собой дверь.
Послышался звук открываемого холодильника, а затем шипение — Блэр открыл банку пива. «Моего пива», — с яростью подумал Хэмиш.
— Пока будем разбираться с этим делом и ждать новостей из Инвернесса, — крикнул Блэр своим товарищам, — отправим Макбета с зубами к миссис Мейнворинг.
— А где он? — раздался слабый голос Андерсона.
— Трахает ту художницу из дома напротив.
Голос Блэра затих: он вернулся в гостиную и закрыл дверь.
Хэмиш выбрался из кладовки и так быстро, как только мог, покинул кухню. Он твердо решил, что больше ничто и никто не испортит вечер с Дженни Ловлас. Вбежав в гостиную Дженни, он схватил телефон и набрал номер полицейского участка. Через несколько минут ему ответил детектив Джимми Андерсон.
— Убивают! — закричал Хэмиш высоким фальцетом. — Сэнди Кармайкл напал на меня с тесаком! Убивают! Режут! Помогите! Это Джинни из «Приюта рыбака».
Он бросил трубку и подошел к окну. Блэр, Андерсон и Макнаб выскочили наружу, забрались в «лендровер» и с воем сирены умчались прочь.
Хэмиш хмыкнул. Как он и думал: уж если они решили, что рыбка попалась в сеть, то точно не захотят, чтобы Хэмиш Макбет разделил с ними славу.
— Что за шум там? — спросила Дженни, когда он вернулся на кухню. — Твой стейк остывает.
— Не знаю, — невинно отозвался Хэмиш. — А вот и вино.
Они мило поужинали. Хэмиш вымыл посуду, а затем вежливо взял Дженни за руку, чтобы поблагодарить за еду и пожелать спокойной ночи. Он не знал, как это произошло, но в следующее мгновение она уже прижалась к нему, а еще через мгновение они страстно целовались.
Таузер с изумлением наблюдал, как все больше одежды падает на лестницу по пути в спальню Дженни. Пара полицейских брюк слетела сверху и приземлилась Таузеру на нос. Он недовольно фыркнул, а затем свернулся калачиком и заснул.
В полночь Блэр яростно постучал в дверь. Таузер поднял голову и принюхался, а затем лег на брюки Хэмиша и снова заснул.
Как и хозяин, он прекрасно знал Блэра.
Глава шестая
Увидав меня, вскочила
Озорница Дженни.
Поцелуем одарила, —
Знать, она меня любила! —
Озорница Дженни.
Понемногу, но немало,
Время, сколько ты украло?
Прибыль запиши:
Запиши, что я печален,
Что судьбою измочален
И скопил гроши.
Но про Дженни, Дженни
Тоже напиши![22]
Джеймс Генри Ли Харт
Хэмиш проснулся на рассвете — ошеломленный, растерянный и счастливый. Он хотел бы прижаться к Дженни и провести ленивое утро в постели, но опасался, что она станет объектом грубых насмешек Блэра. Поэтому он быстро оделся, подбирая с лестницы свою одежду, и наконец вызволил из-под Таузера свои брюки.
Он тихонько прокрался в полицейский участок и с невинным видом вышел из своей спальни, когда Блэр пришел за ним.
— Где тебя носило прошлой ночью? — зарычал Блэр. — Трахал свою художницу?
— Я искал улики, — ответил Хэмиш. — И поуважительнее говорите о мисс Ловлас. Если вы скажете еще одну гадость о ней, я готов рискнуть работой и познакомить свой кулак с вашей челюстью.
Ярость в глазах Хэмиша заставила Блэра отступить.
— Шуток, что ли, не понимаешь? — буркнул он. — Мы с ребятами переезжаем в гостиницу «Энсти» вниз по дороге. Из Инвернесса и Эдинбурга приедут большие шишки: будут обсуждать, что мы можем сделать, чтобы замять этих лобстеров. А ты пока топай к миссис Мейнворинг со вставной челюстью и послушай, что она скажет.
Говоря на ходу, Блэр направился в гостиную. Хэмиш в ужасе оглядел комнату: пепельницы были переполнены окурками, на кофейном столике лежали жирные бумажки от рыбы и картошки.
— А с этим беспорядком мне что делать? — спросил Хэмиш.
— Ой, да найми бабу, пусть приберется, а счет проведи как расходы на что-то другое.
Как бы Хэмиш ни злился из-за бардака в гостиной, он был более чем счастлив избавиться от Блэра и его детективов. По крайней мере, телефон снова окажется в его распоряжении.
Он запрыгнул в полицейский «лендровер» и уехал, прежде чем Блэр успел забрать машину. Заставить его пройти пешком несколько миль до миссис Мейнворинг — это как раз в стиле Блэра.
Но, прежде чем отправиться к миссис Мейнворинг, Хэмиш собирался успокоить совесть и поискать Сэнди Кармайкла. На болотах было полно полиции, но, возможно, он, Хэмиш Макбет, сможет обнаружить что-то, что они пропустили. В глубине души он не верил, что Сэнди и есть убийца. Прочесав все дороги, он заехал в домик Сэнди и поспешно ретировался, заметив в окне разъяренное лицо Блэра.
По дороге к миссис Мейнворинг Хэмиш заглянул и к Диармуду Синклеру. Того было почти не узнать, потому что он сбрил длинную бороду.
— В честь чего новый образ? — спросил Хэмиш. — Побрился для своих поклонников?
— Ага, видал меня по телевизору? — сказал Диармуд. — Это было грандиозно. Джон все записал и показал мне, и я подумал, что выгляжу как-то слишком старо. Ладненько, пока-пока, я уезжаю в Инвернесс, прикуплю мальцу Шону подарок на день рождения. — Шон был внуком Диармуда. — Как думаешь, что ему подарить-то?
— А сколько ему?
— Восемь.
— Хм, ну, я бы просто купил мальцу то, во что