Эдгар Уоллес - Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера (сборник)
– А что случилось? – спросил мистер Ридер.
– Не знаю, но у меня такое чувство, что кто-то пытался влезть в дом, – ответил мистер Дейвер.
Он был неподдельно взволнован, И Маргарет, казалось, слышала, как стучат его зубы.
– Я услышал, что кто-то пытается открыть мое окно, и выглянул. Клянусь, я увидел… что-то! Какой кошмар! Я даже хотел позвонить в полицию.
– Прекрасная идея, – пробормотал мистер Ридер, неожиданно снова сделавшись вежливым и неуверенным в себе. – Вы, надо полагать, спали, когда услышали шум?
Мистер Дейвер ответил не сразу.
– Ну, не совсем, – сказал он. – И не то чтобы спал, и не то чтобы бодрствовал. Что-то среднее. Мне сегодня вообще почему-то не спалось.
На какую-то секунду ворот его халата разошелся, и он поспешно поднял руку к шее, но все же движение это было недостаточно быстрым.
– Неудивительно, что вам не спалось, – мягко произнес мистер Ридер. – Вы, кажется, забыли снять воротничок и галстук. С ними, знаете ли, не особенно поспишь.
Мистер Дейвер фальшиво улыбнулся.
– Я второпях одевался и… – начал он.
– Вернее, второпях раздевались, – проворчал мистер Ридер, почти не скрывая иронии. – Знаете, люди, которые ложатся спать в жестких накрахмаленных воротничках, иногда во сне задыхаются. Потом эту мнимую жертву душителя оплакивают всем домом. Так что грабитель, возможно, спас вам жизнь.
Дейвер хотел что-то ответить, но вместе этого вернулся в свою комнату и громко захлопнул за собой дверь.
Маргарет нерешительно посмотрела на мистера Ридера.
– Что это за тайны? Неужели в дом действительно хотел забраться грабитель? Ох, умоляю, скажите правду, иначе у меня будет истерика!
– Правда очень близка к тому, что сказал этот забавный человечек. – Глаза мистера Ридера сверкнули. – В доме действительно кто-то побывал. Кто-то, кто не имел права здесь быть. Но он, я думаю, уже ушел, и вы можете возвращаться в постель. Бояться больше нечего.
Маргарет с непонятным выражением посмотрела ему в глаза.
– Вы тоже собираетесь ложиться?
– Да, через пару минут, – беззаботно ответил мистер Ридер.
Она протянула руку, и он обхватил ее ладонями.
– Вы мой ангел-хранитель, – улыбнулась девушка, и в глазах ее показались слезы.
– Никогда не слышал, чтобы у ангелов-хранителей были бакенбарды, – ответил мистер Ридер.
Это было сказано всего лишь для того, чтобы поднять ей настроение, но почему-то мистеру Ридеру доставляло огромное удовольствие повторять эту шутку снова и снова, когда он остался один в тишине своей комнаты.
Глава 11
Мистер Ридер закрыл дверь, включил свет и принялся выяснять, каким загадочным способом она открылась. Он точно помнил, что перед тем, как лечь спать, закрывал задвижку и поворачивал в замке ключ. Ключ все еще торчал в замке с внутренней стороны. Когда он повторил эти операции, его поразило, насколько бесшумно сработал замок и как мягко скользнула задвижка. Очевидно, и замок, и задвижка были совсем недавно смазаны. Выяснив это обстоятельство, мистер Ридер принялся придирчиво осматривать внутреннюю поверхность двери и в конце концов нашел простое решение показавшейся сперва непостижимой загадки.
Дверь состояла из восьми панелей, покрытых частым ромбовидным узором. Когда он надавил на панель, расположенную над замком, она немного подалась, но прошло немало времени, прежде чем он смог найти потайную пружинку, которая удерживала ее на месте. Когда она была обнаружена, панель открылась, как маленькая дверца. Через образовавшееся отверстие было очень легко просунуть руку и отодвинуть задвижку.
Впрочем, в этом не было ничего необычного или зловещего. Он знал, что во многих гостиницах и пансионах имеются различные способы открыть снаружи запертую изнутри дверь. Такая мера предосторожности может быть весьма полезна при определенных обстоятельствах. И мистер Ридер задумался о том, имеется ли подобная подвижная панель на двери комнаты Маргарет Белмэн.
Пока он возился с дверью, наступило утро. Раздвинув занавески, он подтащил к окну стул, высунулся и внимательно осмотрел окрестности.
Ему оставались непонятны еще всего две-три вещи. Например, если «Замок Лармс» является логовом шайки Флака, каким образом и с какой целью они вовлекли в свои дела Ольгу Кру? На вид ей примерно двадцать четыре года, и она, если и не живет в «Замке Лармс» постоянно, то бывает здесь очень часто на протяжении уже десяти лет. Мистер Ридер достаточно хорошо знал жизнь преступного мира, чтобы понимать, что с ребенком они не стали бы связываться. Кроме того, она наверняка должна была учиться в какой-то школе, что из этих десяти лет отнимает еще самое меньшее четыре года… Он в сомнении покачал головой.
Что ж, по крайней мере, до следующей ночи ничего не случится, решил мистер Ридер, улегся в постель, закутался в одеяло и заснул.
Разбудил его стук в дверь, явилась горничная с утренним чаем. Эта довольно молодая круглолицая женщина, осознавая, что является неотъемлемой частью заведения, держалась довольно бесцеремонно, даже фамильярно, к тому же разговаривала на ужасном кокни. Мистер Ридер вспомнил, что именно она прислуживала за столом во время обеда.
– Сэр, да вы никак спали в одежде? – удивилась она.
– Я редко когда раздеваюсь, – пояснил мистер Ридер, усаживаясь на кровати и принимая у нее поднос с чаем. – Сплошная трата времени! Не успеешь раздеться, как снова приходится одеваться.
Горничная строго посмотрела на него, но он и не подумал улыбнуться.
– Вы ведь сыщик, верно? У нас в коттедже все знают, что вы сыщик. Скажите, а зачем вы сюда явились?
Мистер Ридер загадочно улыбнулся. В голосе девушки он услышал затаенную настороженность.
– Видите ли, милая девушка, я боюсь, что не имею права обсуждать с вами дела вашего хозяина.
– Так это он вас пригласил? Ну дает!
Мистер Ридер предостерегающе поднес к губам палец.
– Неужто из-за подсвечника?
Он кивнул.
– Так он все еще считает, что его кто-то из своих взял?
Лицо ее вспыхнуло, глаза яростно засверкали. Речь явно шла о каком-то пустяковом внутреннем скандале.
Впрочем, наблюдать за горничной было довольно любопытно – хотя бы для того, чтобы увидеть, насколько явно может быть написана вина на лице женщины. Мистеру Ридеру не составило труда догадаться, что это был за подсвечник и кто его взял. Когда речь заходит о мелких кражах, круг подозреваемых не бывает широким.
– Ну так можете передать ему от меня… – возмущенно воскликнула она и даже торжественно воздела руку.
– Оставьте это… Считайте меня своим другом, – не дал ей договорить сыщик.
В минуты хорошего настроения на него иногда находило ужасное озорство, хотя мало кто мог предположить, что такой человек, как мистер Ридер, может быть подвержен подобной слабости. К тому же требовалось разузнать всю подноготную жизни пансиона, и у него вдруг возникла идея, что помочь в этом ему сможет эта вспыльчивая молодая женщина, которая только что выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью. Думал ли он тогда, что ключ к тайне «Замка Лармс» находится в ее грубых, натруженных руках…
Спустившись вниз, мистер Ридер решил сходить в кабинет Дейвера – ему захотелось узнать, что это за история с пропавшим подсвечником. Подходя к кабинету, он услышал приглушенный рассерженный голос, а когда его рука поднялась, чтобы постучать, кто-то, находящийся внутри, повернул ручку, дверь приоткрылась, и злой женский голос прокричал:
– Да это просто подло, мистер Дейвер! Я на вас уже пять лет работаю и никому ни единым словом не обмолвилась о ваших делах. А вы! Вы приводите сюда ищейку, чтобы за мной шпионить! Я не позволю обращаться с собой, как с воровкой или преступницей какой! Если вы считаете, что после всего, что я для вас сделала, это честно или справедливо, и я заслужила… Да, я знаю, что мне хорошо платят, но в другом месте я бы получала не меньше… У меня тоже есть гордость, мистер Дейвер… Я считаю, что вы обошлись со мной… Не беспокойтесь, сегодня же меня здесь не будет!
Дверь распахнулась. Девушка с пылающим лицом выскочила из кабинета и, не заметив невольного свидетеля, умчалась по коридору. Как только она вышла, дверь с грохотом захлопнулась – мистер Дейвер явно был не в лучшем настроении, – и к счастью, как потом выяснилось. Мистер Ридер решил, что, очевидно, не стоит ставить кого-то в известность о том, что он подслушал этот разговор, вернее, часть его.
Когда мистер Ридер вышел на солнечный двор пансиона, оказалось, что из всех, кого затронуло ночное происшествие, он сохранил самое бодрое расположение духа. Он встретил преподобного мистера Дина и полковника, который нес сумку с клюшками для гольфа. Они не особенно приветливо кивнули ему, а священник и вовсе нахмурился. Провожая их взглядом, Ридер про себя отметил, что полковник выглядит немного усталым.
Прогуливаясь по лужайке, он внимательно осмотрел фасад здания. Прямолинейную строгость очертаний «Замка» не могли скрасить даже тюдоровские окна, которые когда-то давным-давно были прорублены в каменных стенах. Мрачная старина просматривалась и в самой форме постройки.