Эрл Гарднер - Драгоценная бабочка
Итак, женщина выходит из дому за бутылкой виски. А она у нее уже есть, отравлена и вновь закупорена. Женщина возвращается со свертком, вручает его Стелле, а сама начинает убирать беспорядок в ванной. Пока она собирает кусочки стекла, Стелла берет новую бутылку. Зная характер Стеллы, можно не сомневаться – она сразу ее откроет, нальет себе приличную порцию и тут же опорожнит бокал.
Несколько секунд в кабинете царила гробовая тишина. Потом капитан Фарвел медленно кивнул и снова посмотрел на Нельсона.
– Прекрасная теория, только где доказательства? – заметил Нельсон, как бы обороняясь.
– Доказательства? – Пегги широко раскрыла невинные глаза. – Да их полно! Я внимательно осмотрела пол в ванной, проверила, не осталось ли там мелких осколков стекла. От стеклянной пыли ведь очень трудно избавиться. И точно. Нашлось несколько маленьких чешуек.
Нельсон глубоко вздохнул.
– Да, мы тоже нашли их.
– Ну, и еще, конечно, разбитая бутылка в мусорном баке на заднем дворе. Разлитое виски надо было вытереть, поэтому руки убийцы были липкими и, следовательно, оставили отчетливые отпечатки на разбитой бутылке.
– Где эта бутылка? – спросил капитан Фарвел.
Нельсон опустил глаза.
– Она у мистера Нельсона, – быстро ответила Пегги. – У него есть все вещественные доказательства. И мне кажется, что если бы мистер Нельсон послал своих людей прочесать округу, то они смогли бы кое-что выяснить. Например, не оставлял ли кто-нибудь сверток в ближайшей аптеке, или ресторане, или каком-то другом месте, откуда его можно в любую минуту забрать.
Тогда можно было бы получить приметы этой женщины. Ну и конечно, у нас есть отпечатки пальцев…
– Чьи это отпечатки? – спросил Нельсона капитан Фарвел.
Вместо него ответила Пегги:
– Прежде чем дать однозначный ответ, мистеру Нельсону нужно уточнить детали. Однако полагаю, это должны быть отпечатки миссис Френсис Бушнелл. Как видите, мы установили, что Стелла была убита женщиной, – поясняла Пегги. – Знаем, что Билл Эверетт пытался через Френсис пойти на сделку со страховой компанией. Он мог это сделать только через Френсис. А Френсис только через Стеллу. И Френсис просто не решилась взять себе бабочку. Если бы она это сделала, то Билл тут же кое в чем убедился бы, понял, что она настолько ревновала Стеллу, что решила убить ее вместо того, чтобы заключать сделку со страховой компанией. Миссис Френсис Бушнелл написала мне анонимное письмо, сообщив, что Кимберли и Стелла должны встретиться в «Королевском фазане». Затем, чтобы навести полицию на ложный след, подбросила яд в его фотолабораторию…
– Откуда она узнала, что я предложу встретиться в «Королевском фазане»? – недоумевал Кимберли.
– Она знала, что это самое вероятное место, – пояснила Пегги. – Стелла пообещала, что договорится о встрече. И Френсис догадалась, что вы предпочтете «Королевский фазан». Если бы вы выбрали другое место, Френсис нашла бы способ известить меня. Но встреча была назначена именно там.
Капитан Фарвел встал.
– Ну что ж, – сказал он, – газетные репортеры изнемогают от нетерпения, хотят узнать все подробности. Меня не интересуют детали, если… – Он сделал паузу и многозначительно посмотрел на Пегги, а потом на Дона. – Если будет достойно отмечена блестящая работа полиции. Мы сожалеем, Кимберли, – продолжал капитан, – что нам пришлось арестовать вас по подозрению в убийстве.
– Ничего страшного, я все понимаю, – сказал Дон Кимберли.
Капитан Фарвел вышел из комнаты.
Пегги тоже встала.
– Пожалуй, – сказала она, – нам незачем присутствовать при вашем разговоре с газетчиками, мистер Нельсон. Мы здесь не нужны. Я доставлю вам разбитую бутылку от виски с отпечатками пальцев. Вы понимаете, конечно, – так же многозначительно добавила она, – что мистер Хелси, президент нашей компании, озабочен репутацией фирмы. И хотел бы, чтобы она не пострадала от газетной шумихи…
– Конечно, конечно, я все понимаю, – закивал Нельсон. – Мне осталось поблагодарить вас за помощь.
– Я тоже могу идти? – спросил Кимберли.
Следователь кивнул.
– Несомненно. Не ждете же вы, чтобы я построил почетный караул?
Дон Кимберли взглянул на Пегги Касл, будто увидел ее впервые.
– Пойдем, моя красавица, – тихо сказал он. – Пусть Нельсон займется своим делом. Ты слишком хороша, чтобы мараться в этом чудовищном преступлении.
– Как мило! – воскликнула Пегги. – Подожди минутку, я только позвоню моему дяде Бенедикту и повторю ему твои слова!