Эллен Вуд - Не только Холмс. Детектив времен Конан Дойла (Антология викторианской детективной новеллы).
Я проделал опыты. Кровь на платке относилась ко второму типу. Естественно, о горилле речи быть не могло — это не убийство на улице Морг[108]. Следовательно, убийца — официант-негр.
— Но у негра было идеальное алиби и…
— Никаких «но», Уолтер. В обед я получил телеграмму: «Поздравляю. Предъявил ваши улики. Джексон сознался».
— Что ж, Крейг, снимаю перед вами шляпу! — воскликнул я. — Теперь вы явно возьметесь за дело Керра Паркера.
— Я бы попробовал, если мне позволят, — скромно ответил он.
Тем вечером, ничего не сказав своему другу, я отправился к новому внушительному зданию полиции на грязной Сентрал-стрит. В штаб-квартире все были заняты, но я прошел беспрепятственно: мне как-то довелось собирать здесь материал для «Стар». Инспектор Барни О'Коннор из Центрального управления осторожно перекатывал во рту сигару, пока я излагал свое предложение. Наконец он произнес:
— Джеймсон, вы считаете, что этот профессор — толковый малый?
Я ответил, что я самого высокого мнения о Кеннеди, рассказал о деле Прайса и показал копию телеграммы. Это убедило инспектора.
— Можете привести его сегодня вечером? — быстро спросил он.
После долгих попыток я наконец дозвонился до Крейга в его лаборатории. Меньше чем через час он уже был в полицейском управлении.
— Я вам так скажу, профессор Кеннеди, дело Керра Паркера крайне запутанное, — с ходу начал инспектор. — Некий брокер крайне интересуется мексиканской резиной. Поначалу все идет хорошо: его плантации находятся там же, где и плантации «Резинового треста». Кроме того, он решает взяться за каботажные пароходные перевозки. Его партнер тем временем занят железнодорожными перевозками из США в Мексику. На пароходах и поездах переправляют резину, нефть, медь и еще много чего. Здесь, в Нью-Йорке, они спекулируют на рынке ценных бумаг, беря деньги из двух своих трастовых компаний. Это изящная схема, полагаю, вы о ней читали. Наверняка вы читали и о том, что она вступила в конфликт с интересами группы капиталистов, которую мы назовем «Система».
В штаб-квартире все были заняты, но я прошел беспрепятственно.
И тут на рынке начинается спад. Сразу появляются слухи о ненадежности трастовых компаний; к обоим партнерам начинают приходить клиенты, требуя вернуть вклады. «Система», как вы понимаете, громогласно заявляет, что будет поддерживать рынок. Но массовое изъятие вкладов продолжается. Одному богу известно, смогут ли компании справиться с кризисом. Хорошо, что биржу закрыли, когда это случилось.
Керр Паркер и люди, участвовавшие в его махинациях, собираются на военный совет в зале заседаний. Внезапно Паркер встает, шатаясь, делает несколько шагов к окну, падает и умирает до приезда врача. Дело всячески пытаются замять. Заявляют, что это самоубийство. Но газеты не верят в эту версию. Как и мы. Коронер, работающий с нами, отказывался что-либо говорить до проведения экспертизы. Видите ли, профессор Кеннеди, мой человек, первым осмотревший место происшествия, обнаружил, что Керр Паркер был убит.
Теперь начинается самое удивительное. Двери по обе стороны коридора были в тот момент открыты. Везде полно народу. Как обычно, стучали машинки, жужжал аппарат, выдавая ленту с биржевыми новостями, стоял гул разговоров. У нас сколько угодно свидетелей, но ни один не слышал выстрела, не видел дыма, не слышал шума. Никакого оружия мы не нашли. Тем не менее у меня на столе лежит пуля тридцать второго калибра. Врач, помощник коронера, достал ее сегодня из шеи Паркера и передал нам.
Кеннеди взял пулю и задумчиво повертел ее в руках. Одной стороной она, видимо, задела кость в шее убитого и расплющилась. Другая сторона была по-прежнему гладкой. С помощью своей неизменной лупы он изучил пулю со всех сторон. Я внимательно следил за его лицом и видел, как он возбужден и сосредоточен.
— Поразительно, просто поразительно, — бормотал он, рассматривая пулю. — Куда, вы сказали, попала пуля?
— В мякоть шеи, чуть пониже уха, как раз над воротником. Крови было немного. Думаю, пуля угодила в основание мозга.
— Она не задела воротник или волосы?
— Нет, — ответил инспектор.
— Господин инспектор, я считаю, что мы сможем поймать убийцу. Думаю, мы найдем виновного на основании данных, которые я получу, проведя анализ пули в моей лаборатории.
— Прямо как в книжке, — недоверчиво протянул инспектор, качая головой.
— Возможно, — улыбнулся Кеннеди. — Но и полиции будет чем заняться. Я только дам ключ к разгадке. Чтобы его использовать, придется задействовать всю полицейскую машину, уж вы мне поверьте. А теперь, инспектор, не могли бы вы отвезти меня в контору Паркера и показать место преступления? Мы наверняка сможем еще что-нибудь там обнаружить.
— Разумеется, — ответил О'Коннор, и спустя пять минут мы уже мчались по городу в служебном автомобиле.
Контора, куда мы приехали, охранялась одним из полицейских Центрального управления. На работе еще оставались личный секретарь Паркера и несколько помощников, они переговаривались вполголоса. Многие офисы на Уолл-стрит работали в ту ночь из-за биржевого краха, но ни в одном не было больших причин для паники. Позднее я узнал, что именно тихое упорство личного секретаря помогло спасти то немногое из состояния Паркера, что осталось его вдове. Чем ему обязаны клиенты фирмы, не узнает никто. Почему-то этот Джон Дауни сразу мне понравился. Он показался мне образцовым личным помощником, который знает тайну ценой в миллионы и умеет хранить ее.
Дежуривший полицейский отдал честь инспектору, и Дауни поспешил предложить нам свои услуги. Было очевидно, что убийство поставило его в тупик и он так же стремится выяснить правду, как и мы.
— Мистер Дауни, — начал Кеннеди, — насколько я понимаю, вы были здесь, когда произошло это печальное событие.
— Да, сэр, сидел прямо за столом, — сказал он, указывая на стул, — на этом самом месте.
— Не могли бы вы припомнить, как именно повел себя мистер Паркер, когда в него выстрелили? Вы бы не могли… м-м… сесть на его место и показать, как именно все произошло?
— Конечно, сэр, — ответил Дауни. — Он сидел во главе стола. Мистер Брюс — это он «К0» в названии фирмы — сидел справа от него, я — слева. У господина инспектора есть список всех присутствовавших. Дверь справа была открыта, и миссис Паркер с другими дамами находилась в комнате…
— Миссис Паркер? — перебил его Кеннеди.
— Да. Как у многих брокерских фирм, у нас есть комната для дам. Среди наших клиентов много женщин. Мы особо стараемся им угодить. В тот раз, насколько мне помнится, дверь к ним была открыта — впрочем, как и все двери. Совещание не было тайным. Мистер Брюс как раз отправился к дамам, полагаю, чтобы попросить их поддержать фирму — он, как никто, умеет успокоить клиентов, особенно женщин. Когда он зашел к ним, несколько дам стояли у окна и смотрели на длинную очередь вкладчиков, выстроившихся перед какой-то трастовой компанией. Я в этот момент писал распоряжение и нажал на вот эту кнопку под столом, чтобы посыльный отнес мою записку в другое помещение, то, что слева. Мистер Паркер только что получил срочное письмо и, как мне показалось, был им сильно озадачен. Нет, я не знаю, что это было за письмо. Вдруг я увидел, как он вздрогнул, встал, пошатываясь, прижал руку к затылку, сделал несколько шагов — вот так — и упал здесь.
— Что случилось потом?
— Я, конечно, бросился его поднимать. Поднялась суматоха. Я помню, как кто-то сзади сказал посыльному: «Отнесите эти бумаги в мой кабинет, а то они в такой неразберихе потеряются». По-моему, это был Брюс. В следующую минуту я услышал: «Посторонитесь, миссис Паркер дурно». Но мне было не до того, я как раз говорил кому-то, что не надо никуда звонить, врач есть в здании — у него кабинет на пятом этаже. Я постарался устроить мистера Паркера поудобнее, но мало чем мог помочь. Казалось, он хотел мне что-то сказать, но не мог. Он был парализован, по крайней мере не мог говорить. Все-таки мне удалось разобрать что-то вроде: «Скажи ей, что я не верю сплетням, не верю». Но не успел он объяснить, кому «ей», как потерял сознание. Когда пришел доктор, мистер Паркер был мертв. Полагаю, остальное вы знаете не хуже меня.
— Вы, случайно, не слышали, с какой стороны прозвучал выстрел? — спросил Кеннеди.
— Нет, сэр.
— А как вы думаете, откуда стреляли?
— Просто ума не приложу, сэр. Единственное объяснение, что стреляли из соседнего помещения. Возможно, какой-нибудь клиент, который потерял деньги и жаждал отомстить. Но снаружи выстрела тоже никто не слышал, как и в зале заседаний, и в комнате для дам.
— А что с тем письмом? — поинтересовался Кеннеди, оставив без внимания самое, на мой взгляд, важное, — тайну бесшумной пули. — Вы его не видели потом, когда все кончилось?