Kniga-Online.club

Ирина Глебова - Капкан для призрака

Читать бесплатно Ирина Глебова - Капкан для призрака. Жанр: Исторический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В пансионате их ждали. Прямо напротив ворот были расставлены плетеные кресла, столики, расположилась целая компания: Людмила, Анастасия Алексеевна, Эльза и Ермошин, а чуть подальше – Людвиг Августович и Герхард фон Кассель. Когда машина, фыркнув, остановилась, женщины не выдержали, почти побежали навстречу. Викентий Павлович улыбнулся жене, быстро сжал ей руку, а потом подхватил на руки малышку Катюшу. Вместе с дочкой он отошел к одному из кресел, сел в него и поставил девочку у себя между колен. Ребенку не нужны предисловия и объяснения – его можно сразу спрашивать о главном. Потому Викентий Павлович и спросил:

– Скажи, Катенька, а почему ты сначала боялась ту английскую тетю в коляске, а потом перестала? Она тебе даже понравилась! Почему?

– Но ты ведь тоже видел, папочка! – Катюша смотрела на него широко раскрытыми веселыми глазами. – Когда на праздник звонили колокольчики, она перекрестилась так, как ты меня учил! Другие крестились неправильно, а эта тетя – точно как мы!

Викентий вскинул взгляд: рядом стояла, с удивлением слушая их, Люся.

– Слыхала? – спросил он и восторженно рубанул воздух кулаком. – Англичанка перекрестилась по-православному! Я всегда говорил вслед за Цицероном: «Привычка – вторая натура!» Особенно та, которая вошла в сознание и кровь почти с рождения…

Через час по центральной улице города шла небольшая компания: нарядный, оживленный господин Петрусенко, держащий с одной стороны под руку жену, с другой – за руку – дочку, а также Сергей Ермошин и Эльза. Как раз было время дневного променада, на улице и в сквере, куда они направлялись, гуляло много народу. Когда они вошли в сквер, почти сразу увидели коляску с английской леди Оуррэн – у фонтана. Вокруг этого красивого, журчащего и переливающегося на солнце сооружения всегда было много людей – сидящих на скамейках, стоящих у парапета, позирующих художникам. Нынче здесь тоже было многолюдно, но все же одна из скамеек пустовала. Компания во главе с Викентием Павловичем заняла ее. Они ничем не отличались от других отдыхающих – казались такими же беззаботными, разговорчивыми, веселыми. Никто бы не догадался, что Петрусенко очень внимательно разглядывает лакея, стоящего за спинкой коляски, а потом, не меняя веселого выражения лица, говорит Ермошину:

– Нет, это не тот бандит, которого я видел… Думаю, это обычный нанятый слуга. Ты, Сергей, особого внимания на него не обращай: если даже и убежит, потом найдем. Не упусти главного!

Минут через пять, подчиняясь знаку леди, слуга взялся за ручки кресла и покатил его. Коляска миновала сидящую компанию: англичанка бесстрастно смотрела перед собой. Когда это транспортное средство стало поворачивать на боковую аллею, Петрусенко и Ермошин быстро поднялись и стали нагонять англичанку. Она все так же, держа прямо и неподвижно спину, глядела вперед. Очень точным и ловким движением Викентий Павлович перехватил у слуги ручки коляски, чуть двинул плечом, и тому пришлось сделать два шага назад. Тут же перед ним появился Ермошин, приложил палец к губам, призывая к молчанию. И жест его, и взгляд были так красноречивы, что ошеломленный лакей остался неподвижен и молчалив.

Теперь коляску толкал перед собой Петрусенко. Все произошло так быстро и гладко, что сидящая в коляске леди ничего не заметила. Некоторое время Викентий Павлович молчал, но вот он повернул к выходу из сквера. Леди Оуррэн, видимо, еще не собиралась покидать променад, она наконец-то соизволила повернуть голову – узнать, в чем дело… Прямо на нее смотрел Викентий Павлович – простодушно улыбаясь, чуть склонив голову.

– Не волнуйтесь, ради бога, – сказал он ласково. – Я повезу вас осторожно, не хуже вашего слуги! И мне это доставит не просто удовольствие – наслаждение! Эта дорожка – самая короткая к полицейскому управлению, господин Замятин… Я пока буду вас так называть, не возражаете?

Застывшее лицо «англичанки» на глазах меняло выражение. И хотя на нем оставался грим, оно вдруг стало похоже на лицо молодого человека, которого Викентий Павлович долгое время принимал за аристократа Замятина. Он только собрался вслух порадоваться их новой встрече, как человек в коляске быстро вскочил, сделал большой прыжок в сторону и побежал в узкую боковую аллею. Тут же раздался залихватский свист, и мимо Викентия Павловича, все еще держащегося за ручки коляски, промчался Сергей Ермошин… Впрочем, бежать ему долго не пришлось: в длинном женском платье далеко не убежишь… «Замятин», сделав всего несколько шагов, споткнулся, запутался в подоле и упал. Подняться он не смог: Ермошин коленом прижал его к земле, а подошедший Петрусенко ловко скрутил приготовленным ремешком руки.

– А что, Сережа, – сказал весело, – посадим его в коляску и повезем! Ведь согласись: выдумка и в самом деле забавная!

…Через час вахмистр Хофбауер с несколькими полицейскими задержал на квартире «леди Оуррэн» еще одного русского мужчину средних лет. Местонахождение квартиры указал перепуганный лакей, там была устроена засада. А в задержанном Викентий Павлович сразу узнал одного из двух бандитов, виденных им в горах. Этим же вечером спустившийся с гор отряд жандармов и радостный комиссар Эккель присоединили к задержанным еще четверых их подельщиков.

Когда Петрусенко осматривал всю группу фальшивомонетчиков, он остановился напротив высокого, мощного, угрюмого мужика с мутными светлыми глазами и русыми, давно не стриженными волосами. Несколько минут смотрел на него, потом глаза его широко раскрылись.

– Вот так встреча! – с искренним удивлением воскликнул он. – Тихон Лейно, один из киевской шайки «душителей»! Единственный, кому удалось скрыться! Вот где привелось нам с тобой встретиться, Тиша!

Восемь лет назад молодой следователь Викентий Петрусенко был включен в сборную следственную группу, которая искала банду жестоких убийц, действовавших в Киеве. Именно Викентию, под видом беглого арестанта, посчастливилось найти караульную сторожку на Подоле, где бандиты прятали награбленное. Именно там он и познакомился с тогда еще молодым парнем Тишей и даже понравился ему настолько, что тот предложил работать вместе… Когда бандитов арестовали, не обнаружилось только Тихона. И лишь через два дня, более тщательно обыскивая бандитскую сторожку, полицейские нашли во второй комнате, под ковриком, незамеченный подвал, вспомнили, что на этом коврике лежала без памяти девушка – дочь караульщика. И хотя о единственном ускользнувшем бандите уже все знали: что он финн по национальности, Тихон Лейно, из-под Выборга, что уже попадался на кражах и сидел в тюрьме, – найти и арестовать его так и не удалось. И вот теперь Тихон Лейно обнаружился в банде фальшивомонетчиков.

– От меня ты ушел, я тебя и поймал, – развел руками Петрусенко, глядя на тяжело дышащего бандита. И философски покачал головой: – Все возвращается на круги своя…

24

Неисповедимы пути Господни! Келецкий и сам бы не смог толком объяснить, как пришла ему в голову мысль стать «беременной англичанкой». Все началось с того, что, сидя в пивном баре, он листал толстый каталог – и не только из любопытства. Он смотрел объявления германских фирм, производящих механическое оборудование: в печатном прессе некоторые детали требовали замены. Тогда-то и увидел рекламу одной компании из Штутгарта, производящей велосипеды. Там расписывались велосипеды для равнин и горной местности, одинарные и тандемы. Говорилось, что компания производит и продает также всевозможные коляски для инвалидов: «…механическое чудо, которое почти вернет вам утраченные ноги!»

– А что! – сам себе воскликнул Келецкий. – Если превратиться в инвалида, никто не заподозрит! Буду ездить повсюду в коляске, останавливаться у любой компании, слушать разговоры… Такие люди вызывают всеобщее сочувствие!

Он стал внимательно читать рекламу дальше: «На наших специальных колясках дамы, ожидающие потомства, будут испытывать полный комфорт и покой, не перетруждая свой организм лишними движениями…» Идея, еще более авантюрная, заставила Келецкого рассмеяться вслух. Там же, не сходя с места, он сочинил всю будущую историю появления в Баден-Бадене «дамы в коляске». Он выбрал ей национальность – англичанка. Да-да, это должна была быть именно английская леди: благородно-высокомерная, гордо везущая в коляске свое оплодотворенное лоно – будущего лорда! Она практически не будет общаться с другими курортниками, но они скоро привыкнут видеть ее повсюду. И, если все-таки Виктоˆру Замятину придется исчезнуть, разве кому-нибудь придет в голову связать его имя и английскую леди? Абсурд!

Вскоре Савелий нашел подходящую квартиру, благополучно перекупил ее от имени лорда Оуррэна, а через день «приехал» и сам лорд… Келецкий говорить по-английски не умел, но этого и не требовалось, достаточно было имитировать английский акцент, а это у него получалось отлично. Он появился перед оробевшими хозяевами – истинный британец, каким его представляют на континенте. Высокий, худой, со светлыми длинными и ровными волосами (из собственного набора париков), с длинными же бакенбардами, в костюме из крапчатой материи и легком пальто до пят… Келецкий хотел надеть еще и белый пробковый шлем, но со смехом решил, что это уже будет перебор. В руках у лорда был «Путеводитель» с разговорными немецкими фразами, куда он, ведя беседу с хозяевами, постоянно заглядывал. В конце концов они сумели понять, что через несколько дней сюда на квартиру приедет леди Оуррэн – дама на четвертом месяце беременности, что ей нужно беречь плод и передвигаться в коляске. Лорд уже нашел и нанял человека, который будет ежедневно приходить и вывозить леди. А еще леди будет жить не только у них – ей снят номер в отеле. Но ей время от времени нужно отдыхать от людей и суеты, и тогда она станет оставаться на этой квартире. Возможно, попозже и совсем переселится сюда… Хозяевам было все равно: лорд им очень хорошо заплатил.

Перейти на страницу:

Ирина Глебова читать все книги автора по порядку

Ирина Глебова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Капкан для призрака отзывы

Отзывы читателей о книге Капкан для призрака, автор: Ирина Глебова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*