Kniga-Online.club

Диана Гэблдон - Шотландский узник (ЛП)

Читать бесплатно Диана Гэблдон - Шотландский узник (ЛП). Жанр: Исторический детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, — Хэнкс потер лицо дрожащей рукой, — не так уж много. Просто… ты мог бы сегодня вывести мою упряжку? Я не… — его рука упала, выразительно разъясняя все причины, которых у Хэнкса на самом деле не было.

Порыв холодного ветра ударил в дверь конюшни, проник внутрь и закружил сухие травинки на кирпичном полу. Пахло сыростью. Он колебался. Лить будет не меньше часа. Он чувствовал, как непогода набирает силу на холмах, накрытых тучами. Дождь не причинит беды лошадям, он им нравился. И туман пройдет с дождем, они не заблудятся.

«Он ждет тебя на холме, — сказала Бетти, — где хижина старого пастуха».

— Да, ладно. — он отвернулся и стал отмерять отруби и льняное семя. Через некоторое время он услышал, как Хэнкс споткнулся на лестнице и повернувшись вполоборота наблюдал из праздного любопытства, свернет ли тот себе шею на этот раз. Но Хэнкс этого не сделал.

3 апреля

В дождь было трудно подняться на холм. Джейми взял лошадей и повел их по грязной дороге вдоль берега озера, затем через отмели Глассмер, чтобы обойти самый худший участок дороги, затем через сухую ложбину. Он только раз взглянул в сторону сопки, но его вершина, где лежали развалины старой хижины, была скрыта за пеленой дождя. Над попоной Августа поднимался легкий пар от усилий подъема, Джейми остановил его на каменистом перевале и дал лошади отдышаться. С высоты пейзаж выглядел все еще по-зимнему, с лохмотьями обледенелого снега с подветренной стороны скал и сосульками под выступами, но он чувствовал солнечное тепло на плечах и видел легкую зеленую дымку над торфяными болотами.

Он обошел развалины хижины сзади и поднялся выше, давая себе возможность еще раз оглядеться. Не было причин подозревать засаду или ловушку, но только безошибочный инстинкт позволял ему выживать до сих пор, и он не собирался пренебрегать его мрачным бормотанием.

Он не был здесь несколько месяцев, но мало что изменилось среди холмов. Ниже лежало крошечное озерцо в оправе из тонкого льда, сухой прошлогодний камыш пронзал его черную воду, еще не вытесненный молодой порослью. Хижина пастуха была как раз за озерцом. Она была совсем разрушена и с берега казалась просто грудой камней. Тем не менее сверху прямоугольник фундамента был ясно различим, что-то хлопало на ветру в углу у обвалившейся стены. Обрывок ткани? Какой-то лоскут, он был почти уверен.

Никто не спускался вниз, чтобы подобрать кусочек холста, запутавшийся в зимней траве. Джейми соскользнул с Августа и стреножил его, оставив мерина пастись среди скал. Он прошел коротким путем вдоль хребта и, выйдя из-за скалы, увидел человека, сидящего на камне в тридцати футах под ним и тоже наблюдающего за развалинами.

Он был очень худой, Джейми видел очертания костлявых плеч под камзолом. Он был в шляпе, но, пока Джейми наблюдал за ним, снял ее, чтобы почесать голову, и открыл каштановые кудри с густой проседью. Он казался знакомым, и Джейми напрягал память, пытаясь вспомнить, когда из-под его ноги выпал маленький камешек. Звук был негромким, но вполне различимым. Мужчина встал и повернулся к свету худым лицом. Джейми заметил, он потерял передний зуб, но это не умаляло очарования его улыбки.

— Неужели это ты? Ну, вот мы и встретились, Джейми, дорогой, вот и встретились!

— Куинн? — спросил он, не веря глазам. — Это ты?

Ирландец вопросительно взглянул на свои ноги, похлопал себя по груди и снова посмотрел вверх.

— Ну, то, что от меня осталось. В конце концов, ни один из нас не станет таким, каким был, но я должен сказать, ты выглядишь неплохо. — Он одобрительно осмотрел Джейми сверху вниз. — Должно быть, здешний воздух полезен для тебя. И ты немного поправился с тех пор, когда мы виделись в последний раз.

— Я полагаю, — ответил Джейми сухо. В последний раз он видел Тобиаса Куинна в 1746 году, ему было двадцать пять лет и он голодал вместе со всей остальной якобитской армией. Куинн был на год моложе его, и Джейми с тревогой смотрел на глубокие морщины на его лице и седые волосы. Если Куинн тоже испытывал подобные чувства при виде Джейми, он держал их при себе.

— Ты мог бы сказать Бетти свое имя, — сказал Джейми, спускаясь вниз. Он протянул ирландцу руку, но Куинн шагнул к нему и порывисто обнял. Джейми был поражен и смущен и, чувствуя подступающие слезы, крепко обнял Куинна в ответ.

— Она знает мое имя, но я сомневаюсь, что ты пришел бы, услышав его. — Куинн отступил, не стесняясь, вытер глаз кулаком и рассмеялся. — Матерь Божья, Джейми, как я рад видеть тебя.

— И я тебя. — это было правдой. Джейми оставил в покое вопрос о том, пришел бы он, зная, что на холме его ждет Куинн. Он медленно сел на камень, чтобы собраться с мыслями.

Не то, чтобы он не любил этого человека, как раз наоборот. Но этот кусочек прошлого восстал перед ним, как призрак из пропитанной кровью земли, и разбудил мучительные воспоминания, которые он похоронил и не хотел воскрешать. Кроме того… инстинкт предупреждал об опасности. Куинн не был одним из приближенных Чарльза Стюарта, но не был и солдатом. После Куллодена он бежал во Францию, так слышал Джейми. Какого черта он делает здесь сейчас?

— Ах, я уверен, что Бетти славная девушка, и у нее такие веселые черные глаза, — сказал Куинн. Он посмотрел на Джейми, склонив голову набок. — И ты ей немного нравишься, мой мальчик.

Джейми подавил желание перекреститься при этих словах.

— Поле свободно, — заверил он Куинна. — Я не собираюсь сбивать твою подачу.

Куинн моргнул, Джейми вдруг показалось, что «сбивать подачу» было одним из словечек Клэр, может оно было не просто английским, а ее собственным?

Был ли Куинн озадачен или нет, он явно понял, что имел ввиду Джейми.

— Ну, я не смог бы покуситься на сестру своей бывшей жены. Я уверен, Библия упоминает пару вещей, которые нельзя делать с сестрами жен своих.

Джейми прочел Библию от корки до корки, даже несколько раз, в то время она была его единственной книгой, и не припомнил подобного запрета, поэтому просто сказал:

— Мне очень жаль слышать о твоей жене, парень.

Куинн поджал губы и покачал головой.

— Ну, когда я говорю «бывшая», я не имею ввиду, что женщина умерла, понимаешь?

Джейми поднял бровь, а Куинн вздохнул.

— Когда нас разбили под Куллоденом и мне пришлось драпать во Францию, она проанализировала перспективы нашего брака и решила, что ее судьба ждет ее в другом месте. У моей Тесс голова всегда прочно держалась на плечах, — сказал он, восхищенно кивая. Я слышал, что она поселилась в Лидсе. Унаследовала таверну своего последнего мужа. Но «последний» не значит «последний в жизни», потому что ни минуты не сомневаюсь, она на этом не остановится.

— Вот как?

— Но я не об этом хотел поговорить с тобой, — Куинн махнул в воздухе рукой, словно освобождая от должности свою бывшую Тэсс.

— О Лидсе? Или о таверне? — Джейми молился про себя, чтобы этот человек не упоминал никаких жен. Он ни с кем не говорил о Клэр уже несколько лет, и предпочел бы вырвать себе ногти, чем бередить сердце.

— О Куллодене, — сказал Куинн, повергнув собеседника в ужас и уныние. Куллоден был четвертым в списке вещей, о который Джейми не хотел ни с кем говорить. Первые три позиции занимали его жена Клэр, его сын Уильям и Джек Рэндалл.

Джейми поднялся с камня, смутно ощущая, что ему надо встать, то ли для того, чтобы достойно встретить новые удары судьбы, то ли для того, чтобы сбежать. В любом случае, он лучше чувствовал себя стоя.

— Или, скорее, — поправил себя Куинн, — о Куллодене, как о части нашего Дела, если ты меня понимаешь.

— Я знаю только об одном Деле, — сказал Джейми, не пытаясь скрыть раздражение, — и оно мертво.

— А вот здесь ты не прав, — возразил Куинн, погрозив костлявым пальцем. — Хотя, конечно, ты был далеко от нас.

— Да, был.

Куинн продолжал игнорировать его тон.

— Дело, возможно, претерпело некоторые неудачи в Шотландии…

— Неудачи! — воскликнул Джейми. — Ты называешь то, что произошло у Друмосси, неудачей?

— Но оно живо в Ирландии.

Джеймс уставился на него в недоумении, но наконец понял, о чем он говорит.

— Иисусе!

— Я знал, что порадую твое сердце, парень, — сказал Куинн, решив интерпретировать возглас Джейми, как крик радости. Он улыбнулся, кончик его языка высунулся через брешь, оставленную пропавшим зубом.

— У нас тайное общество. Разве Бетти не сказала тебе о зеленой ветке?

— Сказала, но я не понял, что она имела ввиду.

Куинн махнул рукой, отвергая все возражения.

— Ушло некоторое время, чтобы привести в порядок наши дела после Куллодена, но сейчас все идет хорошо. Я не буду вдаваться в детали, если не возражаешь.

— Совсем не возражаю.

— Но я могу сказать, что новое вторжение планируется совсем скоро, может быть, уже в следующем году, ха-ха. Видел бы ты сейчас свое лицо! Обалдел, да? Я тоже был таким, когда услышал. Но это еще не все.

Перейти на страницу:

Диана Гэблдон читать все книги автора по порядку

Диана Гэблдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шотландский узник (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Шотландский узник (ЛП), автор: Диана Гэблдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*