Макс Коллинз - Двойник
– Человека в «Байографе» убили не копы Чикаго.
– Нет, это были федовцы, я уверен.
– Я повторяю, это были не федовцы.
– Неужели.
– Вспомните о тех двух парнях, которые заходили к вам в офис.
– Это сделали сами Заркович и О'Нейли!
– Попали, капитан. Я дал бы вам сигару в награду, но у вас уже есть одна.
– Черт побери! Вы знаете, они ведь работали с ним.
– Что?
– Многие люди из Восточного Чикаго были с ним связаны. Полицейские, политики, судьи. Все они работали с Диллинджером. Вот в чем дело. Им нужно было заткнуть ему рот еще до того, как он мог бы их выдать в связи с коррупцией в Индиане. И все снова возвращается к Краун-Пойнт.
– Вы имеете в виду тюрьму, когда Диллинджер удрал с помощью деревянного пистолета?
Стеги снова улыбнулся.
– Это был не деревянный пистолет. Кто-то из тех, кто работал в тюрьме, передал ему настоящий.
– Кто же?
– По моей информации это был Заркович, а некий судья разработал этот план. Но я ничего не могу доказать. Вы знаете, что не так давно два честных копа из Восточного Чикаго расследовали это дело, а потом их нашли на обочине мертвыми в машине? В пятнадцати минутах езды от полицейского участка... И их пистолеты оставались у них под формой, они их даже не доставали.
– Копов убили копы, – сказал я.
– Наверное, так. Что же это за мир?!
Я покачал головой.
Стеги молчал, подозрительно поглядывая на меня. Потом медленно произнес:
– Вы участвовали в этом, не так ли?
– Что-что?
– Участвуя в этом, можно было получить большие деньги. Деньги от гангстеров. Вы работали с копами из Восточного Чикаго?
– Пожалуйста, не надо, меня тошнит от этих слов.
Лицо Стеги помрачнело, но голос окреп.
– Я знаю. Геллер, вас можно купить. Вы всегда думали только о себе. Вам известны всяческие уловки, и у вас неплохо работают мозги. Вы почти перехитрили меня. Но я – полицейский, и у меня сработал инстинкт копа. Я уверен, что Заркович, О'Нейли и вы работали в одной шайке. Мне даже не нужно подвергать вас строгому допросу, чтобы выяснить это.
– А вам и не нужно этого делать. Заркович и О'Нейли опередили вас. Стеги мрачно засмеялся.
– Не сомневался в этом.
– Они не делали это своими руками, а прислали двоих громил, которые скормили мне «золотую рыбку».
– Почему?
– Потому что я пытался остановить убийство! И вы видите, каких успехов я добился!
Стеги вздохнул.
– Я вам не верю. Но тщательно все расследую и, если смогу, то привлеку к ответу этих копов из Восточного Чикаго. Видит Бог, как я хочу это сделать!
– Капитан, если вы станете разоблачать продажных полицейских, то как это будет выглядеть в глазах нашей публики! Вы уверены, что хотите на это пойти?
Он встал.
– Геллер, ваша ирония неуместна, и на меня она не действует.
Я тоже поднялся.
– Капитан, вы когда-нибудь видели, как танцует Салли Рэнд?
– Что? Ну... да.
– На вас она произвела впечатление?
Я начал расстегивать рубашку и направил на себя свет лампы.
Стеги удивленно прошептал:
– Бог мой... они действительно скормили вам «золотую рыбку».
– Да.
Он снова уселся. Я надел рубашку, сел в кресло и рассказал ему почти все, исключая встречу с Нитти. Я не стал ему излагать свои соображения по поводу связи группировки «Аутфит» с Диллинджером. И еще я ему не сказал, что считаю, что убитый человек не был Диллинджером. Не все сразу.
Он вытащил маленький блокнот и записал имена Анны Сейдж и Полли Гамильтон. Он знал, что в кинотеатре с Диллинджером были две женщины, но агенты ФБР отказались говорить о них даже полицейским Чикаго.
Я также признался ему, почему пришлось сыграть свою роль и почему дал информацию ФБР, а не полицейским, потому что у меня не сложились отношения с местным полицейским управлением, в особенности с начальником отряда по поимке Диллинджера, неким капитаном Джоном Стеги. На что тот заметил:
– Даже мне пришлось сыграть свою роль в этом фарсе, не желая этого.
– Это ирония судьбы, – сказал я. – Но я свою руку к этому не прикладывал.
Стеги медленно поднялся, казалось, он был сломлен.
– Есть еще кое-что, – сказал я.
– Да?
– Я сомневаюсь, что убитый был Диллинджером.
Стеги посмотрел на меня, как на сумасшедшего.
– Не болтайте глупостей. Мой человек уже побывал в морге и пожал руку трупу. Это точно Диллинджер.
– Он не похож на Диллинджера.
– У него была пластическая операция, – сказал Стеги, повторяя надоевший мне мотив.
– Эта хитроумная засада могла быть организована, чтобы подставить кого-то вместо Диллинджера и позволить настоящему Диллинджеру очутиться там, где садится солнце.
– Чушь!
– Капитан, если вас это сильно волнует...
– Нет, – сказал Стеги и серьезно покачал головой. – Джон Диллинджер – мертв. В этом нет никакого сомнения. Но я собираюсь выяснить, кто подставил его... Это касается и продажных ублюдков из Восточного Чикаго, и Анны Сейдж, и Полли Гамильтон.
– Благородные намерения, – заметил я. Он пошел к двери, и я двинулся за ним. Мы остановились у двери в туалет.
– Туалет? – спросил он.
– Угу.
– Ничего, если я им воспользуюсь?
– Не работает. Могу предложить вам только ночной горшок.
– Ладно, не беспокойтесь, потерплю. Благодарю за информацию. Геллер, и за имена этих двух женщин. Вы мне очень помогли. Нам нужно с ними побеседовать, и как можно скорее.
– Правильно.
Я открыл дверь, и вдруг он протянул мне руку. Я очень удивился, но пожал ее.
Он шел по коридору, как маленький генерал, и сопровождал его мощный полицейский в штатском. Он отправлялся на битву с полицией Восточного Чикаго. И еще ему нужно было отыскать туалет.
Я запер дверь и открыл туалет. Полли Гамильтон, подбоченившись, стояла, испепеляя меня взглядом.
– Вы сказали ему мое имя?!
– А разве это тайна? Вы знаете, что у мертвеца в часах было ваше фото?
– Я... я забыла об этом.
– Вы были там, когда его убили. Многие вас видели там. Выходите из туалета, Полли.
Девушка повиновалась, она выглядела испуганной.
– Я не могу идти домой, боюсь, они будут меня там поджидать.
– Никуда от этого не деться. Повидайтесь с агентами ФБР, может, они защитят вас.
Она посмотрела на меня, и по ее глазам я понял, что Анна уже говорила ей что-то подобное.
– Почему вы ему все сказали? – допытывалась Полли.
– Он – полицейский и спрашивал об этом.
– Ты – такое дерьмо!
– Мне казалось, что у вас остались теплые воспоминания о проведенной со мной ночи.
Она улыбнулась. Мне все еще нравилась ее улыбка.
– Я не могу возвращаться домой, – сказала она. – Здесь никто меня не будет искать...
Признаюсь, что меня обуял соблазн. Но все равно я ответил:
– Идите в общежитие Христианского союза женской молодежи, – и вытолкал ее за дверь.
Я надеялся, что за это время капитан Стеги был далеко отсюда.
Не успел я закрыть за ней дверь, как она высунула язык и сказала:
– Затрахайся!
Интересное сочетание детства, взрослых черт и распущенности.
Я подошел к столу и сел в кресло. Посмотрел на лежащий на столе плакат по розыску Диллинджера, который оставил мне Стеги. Взглянул на часы – был уже второй час ночи.
И все равно я набрал ее номер телефона.
– Элен. Я тебя не разбудил? Можно приехать к тебе?
– Да, – ответила Салли.
22
На следующий день в три часа я сидел в кафе, расположенном под моим офисом, и пил холодное молоко с булочкой. Я не любил молоко, но день был жаркий и влажный, в такую погоду пить кофе было невозможно.
Я еще не поднимался к себе, так как только что вернулся от Салли. С ней мне было хорошо. Прошлой ночью мы вообще ничего не делали – просто спали вместе. Именно такой отдых мне необходим сейчас.
Сегодня мне не нужны были никакие репортеры. Но вдруг один из этой братии все-таки откуда-то появился. Хэл Дэвис из «Дейли ньюс» – маленький мужичок с большой головой, слишком крупной для его хрупкой фигуры. Он возник передо мной с гадкой ухмылкой на лице. Из-за жары он тоже был без пиджака, в галстуке-бабочке и серой шляпе. Хэл Дэвис относился к тому типу мужчин, которым всегда можно дать двадцать два года. На самом деле ему было около сорока.
– Я искал вас, – заявил он.
– Садитесь, Дэвис, а то я начинаю нервничать.
Он сел.
– Вас трудно найти.
– Но вы же меня нашли.
– Вчера ночью в морге творилось что-то странное.
– Я читал об этом в газетах.
Однако его трудно было остановить.
– Не понимаю, – сказал Дэвис, – почему так быстро стало известно о случившемся вчера. Тело еще не остыло, а народ толпился у морга, как мухи роятся у гнилого мяса. Тысячи две потных людей словно ожидали выхода оттуда Салли Рэнд.
В его заявлении не было ничего личного. О нас с Салли в скандальной хронике пока еще не писали.
– И этот сукин сын Паркер обогнал нас всех, – сказал Дэвис, с восхищением покачав головой.