Александр Бушков - Аргонавт
Матрос торчал за его спиной, шумно сопя. «Ничего, – подумал Бестужев, – тут все-таки цивилизованная Европа, за шиворот не сгребут и в тычки не выпроводят…»
Офицер после секундного раздумья произнес:
– Быть может, вы будете так любезны изложить ваше дело мне? Я передам капитану и сообщу вам о…
Бестужев вновь его прервал, столь же напористо:
– Простите, но ваше служебное положение, молодой человек (офицер был немногим старше Бестужева), как это ни прискорбно, пока что не позволяет вам быть посвященным в такие секреты… Я должен говорить с капитаном.
Офицер смотрел на него пытливо, с явственным колебанием. Уверенный тон и напористость – великое дело… Бестужев стоял с гордым, осанистым, превосходительным видом, ему не раз приходилось наблюдать, как иные особенно спесивые генералы взирают на мелочь пузатую вроде армейских поручиков из захолустных гарнизонов. Примерно такое выражение лица он и копировал старательно.
С ноткой неуверенности (и словно бы смешинкой в глазах, определенно!) офицер спросил:
– Надеюсь, ваше дело не касается мистических пророчеств о судьбе нашего судна?
Ирония, точно, угадывалась. Бестужев крепко выругался про себя: походило на то, что баварский профессор из университета с непроизносимым названием оказался настырным и успел здесь побывать, иначе такую реплику не объяснить…
Он поднял брови и прибавил высокомерия в голосе:
– Простите? Меня в данный момент не интересуют ни мистика, ни ваше судно. У меня другие заботы. Немедленно передайте капитану, что с ним по неотложному политическому делу хочет побеседовать майор российской императорской гвардии.
И офицер дрогнул! Вновь окинув Бестужева пытливым взглядом, он сделал такое движение, словно собирался пожать плечами, но в последний миг воспитанность удержала его от столь вульгарного жеста.
– Соблаговолите подождать немного, месье, – сказал он и скрылся за дверью.
Вернувшись довольно быстро, он произнес нейтральным тоном.
– Капитан вас просит.
И вежливо распахнул перед Бестужевым высокую дверь. Однако Бестужев заметил краем глаза, что офицер послал матросу выразительный взгляд, и тот остался на месте в недвусмысленной позе легавой собаки, готовой заняться дичью. Вполне возможно, что визит сюда профессора оказался достаточно бурным и заставил принять меры предосторожности…
Скудные познания Бестужева в морском деле не позволили ему сделать вывод о точном названии помещения с тремя столами, где были аккуратно расстелены карты – да в этом и не было смысла. Он вошел, остановился у стола, из-за которого навстречу ему поднялся плотный широкоплечий человек с совершенно седыми волосами и бородой, лихо щелкнул каблуками и поклонился коротким офицерским поклоном:
– Позвольте представиться: Бестужев, майор российской императорской гвардии…
– Капитан Эдвард Смит, – слегка поклонившись, приятным голосом произнес моряк. – Садитесь, прошу вас.
Бестужев уселся, честно и открыто глядя на первого после Бога человека на судне. Несмотря на тихий благожелательный голос и благообразную внешность, этот импозантный старик, вне всякого сомнения, мог при необходимости рявкнуть так, что у любого разгильдяя затряслись бы поджилки. Морские капитаны, насколько можно судить, ничуть не похожи на прекраснодушных, вялых душою интеллигентов. Бестужев припомнил все, что читал о капитане «Титаника» в шербурских газетах: самый высокооплачиваемый капитан британского торгового флота, тактичен, обладает нешуточным чувством юмора, тридцать два года служит в компании, у всех команд, над которыми начальствовал, пользовался любовью, уважением и доверием… Это плавание – его последний рейс, как писали – своего рода триумфальный уход с подмостков в роли капитана самого большого пассажирского судна в мире… Не повышая голоса и не выходя из себя, умеет поддерживать железную дисциплину…
С одной стороны – крепкий, справный мужик, пользуясь российскими простонародными словечками. С другой же… Громадный жизненный и профессиональный опыт такого вот морского волка несколько односторонний, вот ведь что, на море ему нет равных, а вот в сухопутных делах, сложностях и интригах он такой же профан, как Бестужев в морском деле…
Капитан мастерски изобразил на лице вежливое внимание:
– Итак, сударь?
– Мое дело нельзя изложить в двух словах, – сказал Бестужев. – Так что заранее прошу прощения за многословие…
– Я вас слушаю, – бровью не поведя, откликнулся осанистый морской волк.
«Господи, помоги! – мысленно воззвал Бестужев. – Не для себя стараюсь, для дела!»
Сохраняя на лице прежнюю невозмутимость, он заговорил:
– Я – офицер российской императорской гвардии и в настоящий момент выполняю личное, деликатное поручение его величества. Нет необходимости напоминать такому джентльмену, как вы, о необходимости сохранять совершеннейшую тайну… Моя миссия хранится в полном секрете…
С великолепно скрытой иронией капитан Смит осведомился:
– Что, на моем корабле…
– Обстоятельства сложились так, что именно ваш корабль и стал ареной… – сказал Бестужев. – Дело в следующем: сын одного из великих князей (он, не мудрствуя лукаво, перевел «великого князя» как «наследного принца») связался с откровенной авантюристкой самого низкого происхождения. Потерял голову настолько, что намеревается сочетаться с ней законным браком в Америке.
– Почему именно в Америке? – невозмутимо спросил капитан.
Ответ у Бестужева был заготовлен заранее:
– Вы, должно быть, слышали, что наша церковь отличается некоторой независимостью от подобных ей европейских? Впрочем, насколько мне известно, точно так же обстоит и с вашей, британской, англиканской церковью…
– Да, я слышал, – кратко ответствовал капитан с непроницаемым лицом.
Бестужев продолжал гладко:
– Молодые люди, как вы понимаете, покинули нашу страну в крайней спешке и под большим секретом. Они очень, очень спешили оказаться побыстрее от родины, прекрасно понимали, что о случившемся очень скоро уведомят императора, и за беглецами будут отправлены… соответствующие посланцы. И в Германии, и во Франции им просто некогда было искать нашего священника, и уж тем более его нет у вас на корабле… У вас ведь нет православного священника, верно?
– Верно, – ответил капитан, невозмутимый, как скала.
– В Америке у них будет возможность остановиться и перевести дух. Там немало русских… и не так уж трудно отыскать священника. Нет никаких законных препятствий этому браку… но представьте себе последствия! Молодой человек имеет безусловное право на престол… пусть даже находясь в числе более чем дюжины особ такого же ранга. Однако, вступив в брак с особой… оставим этикет и назовем ее попросту простолюдинкой! Вступив в подобный брак, юноша эти права теряет, окончательно и бесповоротно. Думаю, вы представляете реакцию его семейства… В Британии, насколько мне известно, подобные коллизии тоже случались, и не обязательно с особами королевской крови, уж вы-то, подданный его величества короля Великобритании – кстати, близкого родственника нашего императора – должны понимать щекотливость ситуации. Республиканцы наподобие французов вряд ли способны осознать в должной мере нешуточный трагизм обстановки, но мы с вами, подданные старых монархий…
– Да, – сказал капитан. – Ситуация не из приятных.
– Разумеется, наши… не стремящиеся к широкой известности учреждения предприняли соответствующие меры. Не ограничиваясь этим, его величество отправил в Европу особо доверенных гвардейских офицеров. Мне повезло больше других, я нашел парочку в Шербуре, но они успели сесть на «Титаник». Пришлось броситься следом…
Он замолчал, откинулся на стуле, изображая некоторую нервозность – впрочем, особо лицедействовать и не пришлось, он и в самом деле нервничал не на шутку…
– Ну вот, теперь вы все знаете… – проговорил Бестужев, тяжко вздохнув на манер сценического привидения.
Как он и ожидал, после умышленно затянутой им самим паузы последовал вопрос, заданный тем же бесстрастным тоном:
– И какого же содействия вы от меня ожидаете… господин майор?
– Я переоценил свои силы, – ответил Бестужев, не медля. – Действуя в одиночку, отыскать беглецов здесь, на корабле, попросту невозможно. У меня есть кое-какие сведения о личности и биографии этой девицы, я думаю, они произвели бы должное воздействие на неосмотрительного молодого человека и позволили бы ему осознать, что он угодил в лапы беззастенчивой авантюристки с весьма небезупречным прошлым… Но как мне их отыскать? В особенности если они, есть сильные подозрения, практически не покидают каюту? Без помощи судового персонала мне их не найти, а время летит, его осталось совсем немного… В Америке они с легкостью могут от меня скрыться… и произойдет непоправимое. Император, отправляя нас с этим поручением, выразил надежду, что мы оправдаем высочайшее доверие… Если… Мне, как гвардейскому офицеру, останется лишь пустить себе пулю в висок… Мне необходимо ваше содействие, капитан. Теперь вы все знаете.