Kniga-Online.club
» » » » Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе

Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе

Читать бесплатно Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе. Жанр: Исторический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Неужели правдолюбец Гранд не желает предстать перед Темзенским судом магистратов, чтобы посрамить полицию еще раз? – издевательски спросил Пинхорн. – Я могу послать приглашение мистеру Батчелору.

– Пять фунтов, – вздохнул Легран.

– Пять… Пять… – Пинхорн задумчиво прошелся по комнате, стараясь не приближаться к Продеусу. – Не мало ли? За троих то?

– За двоих, – поправил Легран. – Этого бешеного я оставляю вам.

– Инспектор, там привели двух растерзанных дам, – сообщил сержант Уайт.

– Что, опять Потрошитель? Ну, ведите их сюда. Если наличными и сейчас, мистер Гранд, то пять. А если чеком, то семь.

Приведший дам констебль стал объяснять Пинхорну, торопливо захлебываясь словами:

– Я шел по Ялфорд-стрит от Филдгейт к Коук-стрит, когда услышал звук свистка и крики «Убивают!» внутри одного из дворов. Я вызвал на помощь констебля Игла и бросился туда, и увидел, что двое матросов пытаются изнасиловать этих двух молодых леди. Увидев нас с Иглом, моряки бросились бежать, Игл побежал за ними следом, а я привел дам в участок.

– Хорошо, констебль, возвращайтесь на дежурство, я с ними разберусь, – сказал Пинхорн.

Констебль повернулся и показал удивленным взорам присутствовавших розовую бумажку с надписью «Я – Джек Потрошитель», приклеенную ему на спину.

– Слепота и близорукость нашей полиции поразительна! – подивился Легран, проводив констебля взглядом. – Скажите же ему, инспектор.

– Пусть так идет, – ответил Пинхорн. – Дурак!

– Вам тоже не повезло? – с сочувствием спросила Эстер у француза, глядя на синяк у него скуле.

– Поправьте платье, мадам, – сказал ей в ответ Легран. – У вас торчит корсет. Я же предупреждал: двум молодым дамам опасно находиться ночью в Уайтчепле. Что скажет доктор Смит, когда увидит вас вернувшихся неизвестно откуда домой ночью, да еще в таком виде?

– Боже мой! – воскликнула Пенелопа. – Никому ничего не говорите! Мне хватило Серпентайна! Пять фунтов!

– Мне, – сказал Пинхорн. – Я прикажу констеблю отвезти вас домой. И вы, мистер Гранд, тоже можете забрать кого вам нужно и уходите.

Инспектор предупредительно открыл перед дамами дверь и пропустил их вперед.

– Что случилось с вашим другом? – спросила Эстер у Леграна, увидев Ландезена, на руку которого накладывал лубок доктор Филлипс.

– Перелом руки и двух ребер, – ответил на ее вопрос доктор.

36.

ТЕЛЕГРАММА ФАБЕРОВСКОГО – ВЛАДИМИРОВУ

19 октября 1888 года

Приезжайте завтра утром.

Фаберовский

Глава 73

20 октября, в субботу

Утреннее чтение газет уже давно перестало доставлять Фаберовскому удовольствие. Хотя полиция завершила свои повальные обыски и опросы в Уайтчепле и Спитлфилдзе, так ничего и не найдя, это не радовало поляка. Пресса продолжала мусолить известие о найденной на фундаменте будущего Скотланд-Ярда ноге, которую доктор Бонд вчера намеревался прикладывать к телу в морге на Миллбанк-стрит, чтобы подтвердить или опровергнуть единой происхождение конечности и тела. Единственным достойным упоминания сообщением, связанным с Потрошителм, была явная утка о том, что бладхаундов мистера Брафа повезли на тренировку в Туттинг и там собаки потерялись.

Чем дальше поляк читал, тем меньше ему хотелось это делать. Оставалось надеяться, что Артемий Иванович откликнется на посланную ему телеграмму и приедет на Эбби-роуд. Вскоре Фаберовский вовсе бросил свое занятие и просто уставился в окно, так что фигуру Владимирова он заметил в тумане, еще когда тот подходил к калитке, вертя зонтиком. К моменту, когда Артемий Иванович взошел на крыльцо, поляк был уже внизу.

– Я получил от вас телеграмму, – сказал Владимиров. – Зачем я вам понадобился в такую рань?

– По крайней мере не для того, чтобы известить пана Артемия о своем уже трехдневном пребывании в лоне англиканской церкви. – Фаберовский обратил внимание, что хотя на губе у Владимиров по прежнему был прилеплен черный пластырь, он больше не шепелявил. – А как пан сам думает: каких объяснений я могу от него потребовать?

Вопрос был провокационный. Фаберовскому хотелось, чтобы Артемий Иванович объяснил, что произошло тогда ночью в доме у Смитов. Но еще больше ему хотелось, чтобы Владимиров сам признался во встрече с Ландезеном. Поляк неоднократно убеждался в том, что Артемию Ивановичу нельзя доверять никаких дел, и снова и снова обжигался на этом. Но сейчас ему хотелось убедиться, что Владимиров не ведет двойной игры и на самом деле является таким идиотом, каким выглядит.

– У вас неправильная была пропорция, – пробормотал под нос Артемий Иванович.

– Пропорция чего? – переспросил Фаберовский.

– Эликсиру.

– Перестаньте корчить из себя идиота, пан Артемий! – вспылил поляк. – Отвечайте прямо на вопрос: почему пана не было в спальне миссис Смит?

– Я же говорил, что пропорция неверная.

– Теперь я понимаю, почему медиум был так смущен, водя руками над головой пана, и что он имел ввиду, говоря, что там ничего нет. Если бы в голове у пана что-нибудь было, он бы понял, что он натворил.

– Я ничего не творил, – возразил Артемий Иванович. – Я все это время тихо стоял в гостиной.

– По мнению Эстер выходит, что либо пан, либо я, либо мы оба просто мошенники. Ведь я договорился с ней, что выманю доктора, а в это время она откроет для пана дверь. Пан у нее не появился, зато кто-то воспользовался открытой дверью и обыскал кабинет ее мужа. Кто, по мнению пана, мог это сделать?

– Вы.

– Правильно. Теперь в глазах Эстер я выгляжу обманщиком и негодяем, подло воспользовавшимся ее чувствами к пану в своих гнусных целях. И как я теперь смогу при такой репутации свататься к ее падчерице?

– Ну и пошел бы я к ней – что бы это изменило? Все равно бы вы скотиной оказались. Доктор все равно заметил бы, что вы в кабинете рылись, и Эстер все равно посчитала бы вас подлецом, который пошел на сводничество и использовал ее чувства ко мне ради своих гнусных целей.

Доводы Владимирова были очень резонны и поляк просто опешил: о таком, благоприятном, исходе событий он и не думал. Он в который раз поймал себя на мысли, что Артемий Иванович только прикидывается дураком и неумехой. Тем более что о вчерашней встрече с Ландезеном он даже не упомянул.

– Пожалуй, пан прав, – сказал Фаберовский. – Но сейчас это уже не имеет значения. Мне удалось убедить Эстер в том, что кроме пана никого в доме не было. Сейчас мы с паном пойдем в Риджентс-парк, где в саду Зоологического общества нас будут ждать мисс и миссис Смит. Пану Артемию предстоит неприятное объяснение с Эстер, но не вздумайте говорить ей, что я был в доме. Доктор Смит развил бурную деятельность, чтобы доказать наше участие в Уайтчеплских убийствах, и если моя свадьба с Пенелопой расстроится… Выбирайте, что пану милее: виселица или зонтиком по морде?

– Зонтиком по морде, – не раздумывая долго, выбрал Артемий Иванович. – И сегодня вечером обед в ресторане.

– Тогда пойдемте, и по пути я растолкую пану, что он должен говорить.

Они вышли за калитку и поляк повел Владимирова в тумане к Риджентс-стрит, уверенно пробираясь в лабиринте тихих улиц.

– Во-первых, пан должен запомнить как «Ave Maria», что меня в доме в ту ночь не было. Во-вторых, что сам пан Артемий в доме был и я лично туда его привез. И в-третьих, что пан спугнул какого-то незнакомца в маске высокого роста, который и рылся в кабинете доктора. Пан преследовал грабителя и поэтому не смог выразить своих чувств обожаемой Эстер.

– А если Асенька мне не поверит и не простит?

– Тогда скажите ей, что будете каждую ночь ходить с балалайкой ей под окно на Харли-стрит и петь серенады.

– Я не умею петь, – возразил Артемий Иванович.

– Думаю, это не понадобится. Пан заслужит полное прощение ценой двух ударов зонтиком по его толстым небритым щекам.

Артемий Иванович погрузился в грустные раздумья. Ему показалось, что он слишком часто расплачивается своим лицом за чужое благополучие и семейное счастье. Ему самому хотелось бы жениться, и не на ком-нибудь, а на Эстер, и ради этого он готов был бы принять, как какой-нибудь мученик, удары зонтиком по ланитам. Вместо этого его рожа будет страдать ради женитьбы поляка! А обстановочкой, которую он приобрел в квартиру на Сент-Джорджс-уэй, пользуется Дарья с Васильевым. Как несправедлив этот мир.

Поляк еще что-то говорил ему, но Артемий Иванович не слышал его – он жалел себя. И так, жалеючись, он дошел до входа в Зоологический сад, где необходимость выложить шиллинг за вход вернула его к действительности.

– Не буду платить, – озлобленно заявил поляку. – Мне там по морде будут давать ради вашего счастья, а я за это плати.

Поляк не стал спорить с ним и заплатил за обоих. Из-за густого тумана сад был пуст. Смутные очертания деревьев дрожали в плотной серой дымке. Они с трудом нашли большое длинное здание Львиного дома, где их уже ждали Эстер с Пенелопой.

Перейти на страницу:

Светозар Чернов читать все книги автора по порядку

Светозар Чернов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе отзывы

Отзывы читателей о книге Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе, автор: Светозар Чернов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*