Лора Роулэнд - Черный Лотос
Доктор Мива продолжил лекторским тоном:
— В теле Хару слишком много инь, отрицательного начала. Она пребывает под воздействием хань и хо, внешнего и внутреннего жара. Чувства, которые в ней преобладают, есть ну и чин…
«Гнев и удивление», — мысленно перевела Рэйко.
— Физически Хару здорова, чего нельзя сказать о ее духе. Я назначал ей лечение, пытался избавить от симптомов.
— А какие у нее симптомы? — поинтересовалась Рэйко, начиная всерьез опасаться, что его вердикт будет не в пользу Хару.
— Своеволие, заносчивость, лживость, галлюцинации, — перечислял Мива, — распущенность, необязательность и непочтительность к старшим.
Сказанное им подкрепляло оценку, данную Дзюнкецу-ин девушке, придав ей основательность диагноза.
— Вы считаете, Хару устроила поджог? — спросила Рэйко.
Доктор и настоятельница еще раз переглянулись. Под ее властным взором лицо Мивы превратилось в маску покорности.
— Мой ответ, как ученого, — да. Пылкая натура Хару, без сомнения, пробуждает в ней сильную тягу к огню и насилию.
Судя по всему, доктор Мива и Дзюнкецу-ин взялись погубить Хару вместе, несмотря на взаимную неприязнь. Рэйко видела, как глаза-щелки доктора загорелись похотью, когда он украдкой скользнул по ней взглядом. Она подавила невольную дрожь и тут же заметила, с какой яростью следит за ними настоятельница. Казалось, она настолько привыкла быть в центре внимания мужчин, что не могла простить даже заведомо презираемому Миве пренебрежение собственной персоной. Вот она вздернула подбородок и прижала кожу под ним пальцем. Подобное поведение Рэйко порой замечала за женщинами в возрасте, завидующими ее молодости, красоте и обаянию.
— Интересно знать, почему вы пытаетесь убедить меня в том, что поджог и убийства — дело рук Хару? — сказала она своим собеседникам.
— Мы просто хотели вам показать, какова она на самом деле, — ответила Дзюнкецу-ин. — И нам, естественно, хочется, чтобы расследование закончилось как можно скорее, виновный был схвачен и мы могли оправиться от этого крайне досадного недоразумения.
— Может, вы кого-нибудь покрываете? — спросила Рэйко без обиняков.
Настоятельница мрачно воззрилась на нее, словно их необъявленное соперничество на миг сорвало с нее личину обходительности.
— Если бы мы этого хотели, то утаили бы историю с Хару, поскольку она, несмотря на причиненные беды, все же одна из нас.
— Секта Черного Лотоса законопослушна. Преступников мы не прячем, — вторил доктор с присвистом.
— Если не ошибаюсь, в порче имущества или в нанесении кому-либо телесного вреда она не замечена, — произнесла Рэйко, теряя терпение.
Парочка явно навязывала ей предвзятое мнение о Хару, при том что она, Рэйко, и без того была готова им поверить. Пусть доктор и настоятельница считают девушку ненадежной, пусть само их присутствие здесь наводит на размышление о репутации секты, но, быть может, они и впрямь действуют из лучших побуждений?
— Зачем Хару могло понадобиться поджигать дом?
— В отместку, — отозвалась Дзюнкецу-ин. — У нас борются с непослушанием, и Хару часто наказывали: лишали еды, запирали одну в комнате, заставляли молиться. Это ее разъярило, вот она и решила выместить злость — устроила пожар.
Доктор Мива согласно кивал. Рэйко внутренне сникла, хотя и не подала виду. Если Хару действительно такова, какой ее описали, она вполне могла руководствоваться местью, совершая поджог. Неужели это же толкнуло ее и на убийство?
— Была ли она знакома с погибшими? — спросила сыщица.
— Никто здесь не знает, кем были женщина и ребенок, — ответил доктор Мива.
Рэйко заметила, как он отвел взгляд и сцепил руки. Пальцы у него были неестественно длинные, в многочисленных шрамах от ожогов и бурых пятнах.
— Уверена, какие-нибудь побирушки. Забрались туда переночевать, — сказала Дзюнкецу-ин и разгладила свое одеяние, завистливо поглядывая на шелковое кимоно собеседницы. — Мы даже не знали, что там кто-то был, да и Хару, видимо, тоже. Чужие заботы ее не волнуют. Она не стала бы проверять, пусто в доме или нет, прежде чем поджечь его.
Какое-то движение за спиной привлекло внимание Рэйко. Обернувшись, она вдруг увидела молодого монаха, выглядывающего поверх ограждения веранды. Встретившись с Рэйко глазами, он покосился на прочих участников беседы и прижал палец к губам. Она машинально опустила взгляд на чашку, стараясь не выдать смятения и гадая, зачем монаху понадобилось подслушивать.
— Хару была знакома с начальником Оямой? — Когда Рэйко опять взглянула на веранду, голова монаха исчезла.
Дзюнкецу-ин с усмешкой отмахнулась.
— Станет ли важный чиновник возиться с какой-то сиротой?
Если Хару не знала ни Ояму, ни других жертв, значит, у нее не было причин убивать их. Но и предполагать, что они погибли случайно, было бы нелепо.
Рэйко видела крепко сжатые ладони Дзюнкецу-ин, видела и потупленный взгляд доктора. Почему, наведя подозрение на Хару, они предлагают заведомую ложь в ее пользу? Правда ли они не знали мертвую женщину с ребенком? Может, у них свои причины избегать разговора о жертвах?
— А вы были знакомы с Оямой? — поинтересовалась Рэйко.
— Раз-два случайно встречались, — сказала Дзюнкецу-ин и добавила: — У меня не было повода желать ему зла. Всю ночь перед пожаром я провела в своих покоях и не подходила к дому раньше пожарной бригады. Мои помощницы подтвердят это. — Она указала на четверку наблюдательниц-монахинь.
— Что до меня, то я с вечера был у больного, пока не услышал звон колокола. Мне помогала сиделка, — поведал доктор Мива. — Начальник полиции часто посещал храм для частных обрядов у первосвященника Анраку, к которым я имею честь быть допущенным. Наши с ним отношения были исключительно дружественными.
«Не слишком ли рьяно взялись они отрицать причастность к убийству Оямы и предъявлять алиби?» — подумала Рэйко.
Доктор Мива потирал грязные руки, настоятельница не сводила с него глаз. В тишине плыли приглушенные звуки молитвы. Воздух в комнате словно загустел от напряжения и невысказанных тайн. Размышляя, Рэйко поняла, что среди целей, которые могли преследовать Мива и Дзюнкецу-ин, обвиняя Хару, самым вероятным выглядит самооправдание. Какие роли сыграли они в этой трагедии?
Ясно одно: от нее что-то скрывают. Рэйко допускала, что слишком поторопилась поверить Хару. Услышь она о ее выходках из уст более надежных свидетелей, скорее поверила бы последним. Показания же Мивы и Дзюнкецу-ин приходилось отметать хотя бы по причине их предубежденности.
— Мне хотелось бы поговорить с первосвященником, — сказала Рэйко. Раз Хару отозвалась о нем как о своем спасителе, то, возможно, его характеристика будет более лестной, нежели две предыдущие. — Не могли бы вы представить меня ему?
Настоятельница нахмурилась.
— Именно сейчас он медитирует, и беспокоить его никак нельзя.
— Я сообщу его святости, что вы просили об аудиенции, — сказал доктор Мива, — и дам знать, когда ему будет угодно принять вас.
— А теперь, извините, мы должны обсудить кое-что, — подвела конец беседе Дзюнкецу-ин.
Рэйко была возмущена тем, что ее беззастенчиво выставляют за дверь и притом отказывают в беседе с вышестоящим духовным чином. Только что могла сделать она, женщина, без поддержки властей, одна против шестерых?
— Что ж, благодарю за содействие, — сказала она, пряча гнев, поклонилась и встала.
По взгляду настоятельницы четыре монахини разом поднялись и молча проводили Рэйко к монастырским воротам с очевидным намерением вывести ее за пределы храма. Спускаясь по дорожке, Рэйко увидела, как следователь Марумэ в сопровождении бонзы заходит внутрь. Создавалось впечатление, что секта не дает людям Сано самостоятельно вести следствие. Доверять Хару было нельзя, равно как и полагаться на изобличающие показания людей, которые явно невзлюбили девушку и вдобавок точно замешаны в чем-то подозрительном. Нет, она не позволит секте вертеть следствием по своему усмотрению.
Рэйко замедлила шаг и сказала:
— Простите, перед уходом мне нужно облегчиться.
Монахини, поколебавшись, кивнули и провели Рэйко к дощатому сооружению, стоящему среди сосен на монастырских задворках. Ставя ногу на ступеньку перед дверью, она сказала монахиням, чтобы те не ждали ее. Наконец она заперла дверь и очутилась в тесной и темной кабинке. Из дыры в полу несло человеческими испражнениями. Подождав минуту, Рэйко приотворила дверь и выглянула. Монахини стояли поблизости, следя за уборной. Рэйко охнула от досады. Как бы ей отвязаться от стражи, не нанеся оскорбления секте, не расстроив Сано и не распугав обитателей монастыря, к которым она собиралась обратиться осторожно и тактично?
Вдруг осторожное «тук-тук» заставило ее обернуться. В задней стене нужника имелось оконце, забранное деревянной решеткой, через щели которой проглядывала вытянутая голова с оттопыренными ушами. Тот самый монах с веранды!