Kniga-Online.club

Дональд Уэстлейк - Малыш Джимми

Читать бесплатно Дональд Уэстлейк - Малыш Джимми. Жанр: Иронический детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что нового?

— Келп уснул, — ответил Джон.

— Это все из-за пива, которое он вливает в себя. Он напивается, садится на солнцепеке и отрубается.

— Именно так я ему и сказал.

— Что делать будем? Следим за Кэдди?

— Если оно покажется снова.

— Верно, — и Марч повернул ключ в замке зажигания.

Рено проехало квартал, дождалось зеленого света, повернуло на Дайер авеню влево и остановилось возле обочины.

Салон машины оказался тесноват, а у Дортмундера были длинные ноги. Пока он ерзал на кресле, пытаясь устроится поудобнее, Марч опустил боковое стекло и достал из кармана рубашки длинную узкую сигару. Дортмундер прекратил свои «изгибания» и смотрел, как тот подкуривает:

— Что это? Ты ведь не куришь.

— Я решил попробовать одну, — ответил Марч.

— Она воняет.

— Думаешь? А мне нравится.

Дортмундер покачал головой. Он снова сморщился и отодвинулся от Марча, затем опустил и свое окно. Высунув руку наружу, он наблюдал за потоком машин входящим в тоннель справа от него.

На западной стороне Манхэттена лежит Дайер авеню, которую и улицей назвать то сложно. Она включает в себя восемь домов, с Тридцать четвертой стрит до Сорок второй. Там нет ни жилых домов, ни магазинов, ни церкви, ни школы или фабрики. Лишь голые стены складских помещений и эстакады, а также частично крытые пандусы, ведущие к верхним уровням Автовокзала Портового управления, который использовался для того, чтобы перенаправить трафик, выходящий из Линкольн тоннеля. Парковаться здесь не было смысла, да и стоял знак «парковка запрещена».

О чем ему напомнил полицейский десять минут спустя. Он подъехал к Дортмундеру, наклонился межу ушами лошади и произнес:

— Парень, здесь парковка запрещена.

Джон поднял глаза к верху и увидел лицо копа повисшее в воздухе. Затем он заметил и голову полицейского, и его кобылу. И продолжал просто смотреть.

— Ты меня слышишь? — спросил коп.

Дортмундер попятился как можно дальше вглубь Рено, прищурил один глаз и, наконец-то, ему удалось правильно сфокусироваться:

— О, — воскликнул он. — Верно. Да.

Кивнув полицейскому, Джон повернулся к Марчу и сказал, чтобы тот отогнал машину.

— Минуточку, — крикнул полицейский.

Когда Дортмундер еще раз взглянул на него, тот уже слезал со своей лошади. «И что теперь?», — подумал он. Офицер спустился на асфальт и склонил свою голову к окну. Он жестко посмотрел на Джона и также сурово на Марча, затем громко потянул носом воздух. Дортмундер догадался, что тот проверяет, пьяны ли они. Он еще раз фыркнул и сморщил лицо:

— Что так воняет?

— Его сигара, — ответил Дортмундер. — Я говорил, что она жутко пахнет, — добавил он и… мимо пронесся Кэдди.

Серебристо-серый Кадиллак лимузин с антенной, шофером в серой униформе и малышом на заднем сиденье. Номерной знак Джерси WAX 361. Дортмундер вздохнул.

— Ок, — ответил Марч торопливо. — Хорошо, офицер, я уже уезжаю отсюда, — и он даже завел двигатель.

— Стоять на месте, — приказал полицейский.

Кадиллак въехал на Сорок вторую стрит и повернул направо. Полицейский, медленно ведя за собой лошадь, в своих узких сапогах направился к передней части Рено. Он рассмотрел автомобиль и номерные знаки, хмуро взглянул через лобовое стекло на двух мужчин. Марч в ответ широко улыбнулся, а Дортмундер просто смотрел на него. Так как с левой стороны проход между Рено и кирпичной стеной эстакады оказался слишком узким, то полицейский ограничился лишь передней частью авто.

Продолжая широко улыбаться копу, Марч уголком губ произнес:

— Что, если он попросит лицензию и регистрацию?

— Может быть, регистрация валяется в бардачке.

— Да, но у меня нет лицензии.

— Замечательно, — произнес Дортмундер.

Офицер наклонился к окошку Марча:

— Зачем вы припарковались здесь?

— Когда проезжал через тоннель, у меня закружилась голова.

Напротив Дортмундера поднялся кобылий хвост и та начала справлять нужду.

— Закружилась голова, хм? Давай-ка проверим твою…

— Ваша лошадь, — громко произнес Джон.

Полицейский посмотрел мимо Марча на Дортмундера:

— Что?

— Ваша лошадь, — продолжил тот, — срет на нашу машину.

Офицер наклонился пониже и взглянул через лобовое стекло на свою кобылу.

— Сукин сын, — выругался он и высунул голову из машины.

Он обошел авто, схватил поводья и начал оттаскивать лошадь.

— Сматываемся отсюда, — сказал Дортмундер.

— Согласен, — и Марч снова завел Рено.

Он съехал с обочины, минуя полицейского и его лошадь. Двигаясь медленно, Марч крикнул офицеру:

— Спасибо, офицер. Я чувствую себя гораздо лучше.

Видимо, лошади надоело стоять на одном месте и теперь, освободившись, она шла медленно по Дайер авеню, шлепала довольная собой и не обращала никакого внимания на все попытки полицейского остановить ее.

— Да, да, — ответил коп, кивая отвлеченно Марчу, а лошади сказал: — Остановись Абнер, стой.

Проезжая Сорок вторую стрит, они застряли на красном свете. Дортмундер злился:

— Черт бы ее побрал, и черт бы ее вернул обратно.

— Значит, попытаемся в среду, — успокоил Марч.

— В следующий раз, лошадиное дерьмо, залетит прямо к нам в окно.

Зажегся зеленый свет и Марч повернул налево:

— Отвезти тебя домой?

— Да.

На Десятой авеню снова пришлось затормозить на запрещающем сигнале светофора.

— Я выбросил сигару, ты заметил?

— Я ведь говорил тебе, она воняет.

— В среду будем ждать на углу Сорок второй. Там можно парковаться.

— Конечно.

Продолжал гореть красный. Марч задумался:

— Слушай, ты спешишь?

— Спешу куда?

— Давай проедемся немного, хорошо?

Дортмундер пожал плечами:

— Делай, как знаешь.

— Отлично.

И загорелся зеленый, и они направились по Десятой авеню. Дортмундер погрузился в собственные мысли, и так продолжалось, пока они не проехали десять блоков, пока Десятая авеню не сменилась Амстердам авеню, а язык на испанский. Но как только они пересекли Восемьдесят шестую стрит, он, наконец, сел ровно, выглянул и спросил:

— Где мы находимся?

— Едем на Девяносто шестую, — ответил Марч, — а затем к Сентрал Парк Вест. После я подброшу тебя домой.

— Смысл?

Марч почесал затылок, и казалось, слегка смутился:

— Ну, никогда не угадаешь, что может произойти? В книге машина ехала через Сентрал Парк.

Дортмундер уставился на него:

— Ты думаешь, что Кэдди направился в Сентрал Парк, потому что в книжке авто тоже двинулось туда?

Марч начинал нервничать и смущаться.

— Мне так кажется. Черт возьми, ведь ничего не стоит просто проверить.

Кроме того, в книге говорилось, что малыш проходит логопедическое лечение, верно? Тем ребенком в Кэдди могут заниматься такие же специалисты, которых полно в Сентрал Парк.

— Это Парк авеню, — напомнил Дортмундер. — Здесь полно других мест, а также по всему городу.

— Если ты не хочешь, то не буду заставлять тебя. Я просто предположил, черт побери.

Джон посмотрел на знак «Девяносто четвертая», что высился над перекрестком, который они проезжали:

— Ты хочешь проехаться до Девяносто шестой, а затем спуститься вниз?

— Верно.

— Хорошо, мы почти на месте, езжай.

— Наверное, это плохая идея, но как мне кажется…

— Нда, я помню. Тебе кажется.

— Да, я так думаю, — ответил Марч и повернул на Девяносто шестую.

Они проехали два квартала до Сентрал Парк, снова повернули направо и двинулись на юг. Парк остался слева, а высокие жилые здания справа. Так они проехали около двадцати пяти кварталов. Марчу становилось все более неловко, а Дортмундеру все более «фаталистически». И вдруг Марч резко ударил по тормозам и закричал:

— Сукин сын!

Такси позади них просигналило, пронзительно запищало тормозами и пронеслось мимо, выкрикивая в воздух различные «слова». Дортмундер взглянул туда, куда показывал Марч:

— Не могу поверить.

Кэдди. Серебристо-серый, штыревая антенна, номера Джерси WAX 361. Авто припарковалось на огромной, как жизнь, автобусной остановке. Когда Марч медленно проезжал мимо нее, они заметил шофера, который сидел за рулем и читал газету. Кепки на голове не было. Марч отыскал свободное место перед пожарным гидрантом возле следующего дома. Он заглушил мотор и повернул счастливое лицо к Дортмундеру:

— Простая догадка, вот и все. Мне показалось, черт возьми, наверное, интуиция.

— Нда.

— У тебя бывает такое иногда? Появляется временами предчувствие.

Дортмундер тяжело кивнул:

— И за него нам приходиться расплачиваться позже, — сказал он, вышел из машины и направился к Кадиллаку.

Машина оказалась припаркована таким образом, что голова шофера полностью пряталась за открытой газетой. Дортмундер не смотрел на Сентрал Парк и он знал это. Он чувствовал на себе взгляды, подозрительные взгляды. Ему казалось, что швейцары мгновенно заметят его и вцепятся в свои свистки. Такси ускорили движение. Выгуливающие собак придвинулись ближе к своим веймерским легавым и шнауцерам. Старики в инвалидных колясках, которые толкали толстые чернокожие женщины в белых халатах, вцепились в одеяла.

Перейти на страницу:

Дональд Уэстлейк читать все книги автора по порядку

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Малыш Джимми отзывы

Отзывы читателей о книге Малыш Джимми, автор: Дональд Уэстлейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*