Kniga-Online.club

Карл Хайасен - Стриптиз

Читать бесплатно Карл Хайасен - Стриптиз. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Дэррелл совсем свихнулся, – вот и все, что сказала она.

– Как вы думаете, он свихнулся достаточно, для того чтобы заявиться в ваше заведение?

– Вполне возможно. – Эрин перевернулась на живот. – С него станется.

Гарсиа вышел в другую комнату позвонить по телефону. Когда он вернулся, Эрин, в белой футболке и джинсах, стояла перед зеркалом, расчесывая волосы щеткой. Кувшин с мартини опустел.

– Я вылила его, – сказала Эрин, перехватив взгляд Гарсиа. – Я не так пьяна, как вы думаете.

Они зашли в закусочную «Фрайдиз» и заказали чизбургеры. Гарсиа попросил себе пива, Эрин – чашку кофе. Они ели и беседовали вполне дружелюбно, пока детектив не спросил, есть ли у нее друг.

– Вот этого не надо, черт вас побери, – отрезала она.

– Чего «этого»?

– Вы сами знаете.

Гарсиа задумчиво прожевал кусок чизбургера.

– Мой интерес чисто профессионального характера, – произнес он наконец. – Мне приходится все держать под контролем.

– Вы не подбиваете под меня клинья?

– Нет. – Гарсиа поднял правую руку с зажатым в ней чизбургером. – Богом клянусь.

– Это точно?

– Бог с вами, Эрин, я же познакомил вас с моей женой.

Эрин, покраснев, пробормотала извинение.

– Понимаете, – не глядя на Гарсиа, оправдывалась она, – я все время чувствую себя шлюхой. То есть не то чтобы я имела слишком уж высокое мнение о своей персоне, но...

– Я понимаю, – успокоил ее Гарсиа. – Честное слово.

– Это все моя проклятая работа. – Эрин настолько привыкла к ухаживаниям и приставаниям, что каждый мужчина, не делающий этого, автоматически начинал казаться ей подозрительным. Как следствие, мнение ее о существах противоположного пола было весьма нелестным, а опыт супружеской жизни с Дэрреллом Грантом еще более способствовал этому.

– Вы спросили насчет друга, – продолжала Эрин. – Нет. Нет у меня никакого друга. Впрочем, вы ведь и сами это знали, правда?

– Скажем так – догадывался.

– После работы у меня не остается никаких сил для общения с мужчинами. Кстати, и интереса тоже.

– Издержки производства, – отозвался Гарсиа, приканчивая свой чизбургер. – А существует в природе мужчина, которому бы вы доверяли?

– Только не смейтесь, – сказала Эрин. – Я доверяю Шэду.

Гарсиа усмехнулся.

– Я тоже.

Выйдя из закусочной, они отправились к морю. Эрин сказала, что хочет погреться на солнышке и выпарить из себя весь джин. Гарсиа припарковал машину у «Баиа-Мар», они вышли и пешком добрались до пляжа. Гарсиа жалел про себя, что не оставил в машине пиджак и галстук: люди бросали на него удивленные и любопытные взгляды.

Эрин разулась и зашла в воду по щиколотку. Гарсиа остановился, не доходя нескольких шагов до линии прибоя, зажег сигару и стал курить, выпуская дым через правое плечо. По счастью, он находился с подветренной стороны от Эрин.

– Вы считаете меня проституткой? – спросила она.

– Не говорите глупостей.

Эрин вышла на песок.

– Но вам не хотелось бы, чтобы ваша дочь занималась тем, чем я, верно?

– Свою дочь до тринадцати лет ни на шаг не отпущу от дома, – серьезно ответил Гарсиа.

Эрин улыбнулась.

– Анджи просто в восторге от костюмов своей мамочки.

– Она поймет, когда придет время, – сказал Гарсиа.

Эрин потянулась, вскинула руки. Так приятно было ощущать кожей солнечное тепло!

– Я все время твержу себе, что просто танцую – и все, – проговорила она.

– А я твержу себе, что я герой борьбы с преступностью. Ну и что?

Эрин внезапно охватило непреодолимое желание броситься в океан. Она разбежалась, нырнула, потом, вынырнув, проплыла ярдов пятьдесят, остановилась и легла на спину. Глаза щипало от соленых капель, и она постаралась сморгнуть их. Футболка белым пузырем вздулась вокруг ее тела, облепила грудь. В небе над головой Эрин, крича, кружили чайки. Серебристая рыба выпрыгнула из воды и, описав небольшую дугу, шлепнулась обратно. Неподалеку от Эрин пронесся виндсерф, и стоявший на нем мальчишка приветствовал ее свистом. Эрин погрозила ему пальцем.

Когда она выбралась на берег, Гарсиа предложил ей свой пиджак. «Какой все-таки он симпатичный», – подумала она, а вслух сказала:

– Я думаю, вам ни к чему мочить пиджак.

– Берите, берите, – настойчиво повторил Гарсиа, накидывая пиджак ей на плечи. – Уважьте старика.

Добравшись до автостоянки, Гарсиа принялся обыскивать свой «каприс» на предмет чистого полотенца. Эрин, заметив в багажнике холодильник «Иглу», выразила надежду, что в нем найдется несколько баночек холодной кока-колы. Детектив объяснил, что «Иглу» предназначен не для прохладительных напитков, а для частей человеческого тела.

– М-да-а, – протянула Эрин, услышав это. И, взяв в руки нераспечатанную упаковку голубых больничных масок, заметила: – Наверное, в этом вы выглядите потрясающе.

– Да, они удобные, – ответил Гарсиа и подал ей полосатое полотенце – собственность Донны.

Эрин снова заговорила:

– Я сейчас задам вам вопрос, который, думаю, вам до смерти хочется задать мне: как вы можете заниматься этим?

– Чем?

– Вашей работой. День за днем мертвецы, мертвецы – я бы этого не выдержала.

– Но кто-то ведь должен и этим заниматься, – ответил Гарсиа.

По пути назад они говорили о предстоящей встрече Эрин с конгрессменом. Эрин задавала массу вопросов. Он будет там один? Сколько времени она должна там оставаться? Что делать, если на него снова накатит какая-нибудь дурь? Некоторые ответы Гарсиа немного успокаивали ее, другие расстраивали еще больше.

Вдруг зазвонил телефон. Детектив взял трубку, проговорил с минуту и снова повесил ее, хмурясь.

– Дела? – спросила Эрин.

– Понадобился мой холодильник, – сквозь зубы ответил Гарсиа. – Это в «Майами интернэшнл».

– Крюк часа на полтора.

– Да нет, не к спеху. Этот парень валяется там уже с месяц. – И он объяснил, что вонь не так уж страшна, если, прежде чем прикоснуться к трупу, накапать на маску «Олд спайс». Для Эрин его слова прозвучали каким-то потусторонним кошмаром.

Когда они подъехали к ее дому, Эрин подождала на крыльце, пока Гарсиа осматривал квартиру, – не побывал ли кто там за время их отсутствия. Выйдя, он сообщил, что все в порядке. Правда, он умолчал о том, что вылил в унитаз ее бутылку «Бифитера».

Уходя, детектив велел Эрин еще раз хорошенько обдумать предстоящую встречу с Дэвидом Дилбеком.

– Вы будете с ним наедине, – предупредил он. – Если передумаете, я вас пойму. Это рискованное дело.

– Я не передумаю, – покачала головой Эрин.

– Тогда будьте готовы ко всему. За две тысячи он не ограничится невинным поцелуем в щечку.

– О, он определенно получит гораздо больше, чем невинный поцелуй, – усмехнулась Эрин. – Только скажите мне: я могу принести свои собственные кассеты?

– Само собой, – ответил Гарсиа.

Глава 24

Мистер Орли спросил Шэда, где он раздобыл скорпиона. Тот ответил, что купил его у одного парня из кубинцев.

– Живым или дохлым? – полюбопытствовал мистер Орли.

– Живым.

Мистер Орли наклонился поближе.

– Он что у тебя – больной?

– Нет. Я его утопил.

– Как утопил?

– В «Джонни Уокере», – невозмутимо пояснил Шэд.

Мистер Орли расхохотался, втягивая воздух сквозь зубы.

– Хоть какой он у тебя – рыжий или черный?

– Рыжий, – ответил Шэд, пинцетом извлекая скорпиона из кружки.

– Ну, ты даешь, – заметил, наблюдая за его действиями, мистер Орли. – Значит, ты собираешься представить дело так, якобы он попал туда еще на заводе?

– Само собой. – Шэд аккуратно уложил скорпиона в восьмиунциевый стаканчик из-под «Сыра по-домашнему» и, подцепляя ложечкой творожистую массу, завалил ею скрюченное тельце, оставив снаружи лишь жало.

– И что – они заплатят тебе? – с интересом спросил мистер Орли. – Я имею в виду эту компанию.

– А вы разве не заплатили бы на их месте? – Шэд накрыл стаканчик крышкой и крепко нажал на края. Он еще не решил, с кем выгоднее судиться – с фирмой, производящей «Сыр по-домашнему», или же с национальной сетью супермаркетов, продающих его.

– Этот парень, что продал тебе скорпиона, – это тот самый, у кого ты купил змею?

– Нет, другой.

– Лорелея ведь до сих пор ее боится.

– Я слышал.

Вскоре после того, как случилось несчастье с Буббой, Шэд сторговал где-то за две сотни подслеповатого боа-констриктора. Семифутовая тварь отличалась коварным и беспокойным норовом и мало годилась для выступлений перед публикой. Лорелея испытывала страх даже тогда, когда пасть змее туго заматывали клейкой лентой.

– Она боится вешать ее себе на шею, – продолжал сетовать мистер Орли.

– Так скажите, чтобы не вешала.

– А куда же ее тогда вешать, черт тебя побери? Она же выходит на сцену в чем мать родила!

Шэд пожал плечами.

– Вы хотели новую змею. Ну вот, я достал.

Перейти на страницу:

Карл Хайасен читать все книги автора по порядку

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стриптиз отзывы

Отзывы читателей о книге Стриптиз, автор: Карл Хайасен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*