Kniga-Online.club
» » » » Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды

Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды

Читать бесплатно Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Телевизор все еще работал, загадочный фильм с участием пропавшей русской и парня в кроссовках «Рибок» не закончился. В данный момент русская отчаянно плыла, спасаясь от… Инспектор замер в дверях: за женщиной плыл огромный доберман.

Чжу торопливо раскрыл буклет, программа кабельного телевидения там была, только вот никакого фильма в это время не транслировалось. По крайней мере, по обычному каналу. По каналу «для взрослых» фильм был — «Горячие кошечки с Тайваня». Однако происходящее на экране если и наводило на мысли о животных, то скорее о собаках.

Неожиданно изображение на экране задергалось, крупным планом возникла фигура Будды, сидящего на вершине горы, не менее крупно показали бриллиант, после чего картинка исчезла, а вместо нее появились футболисты, означенные в программке.

Инспектор выключил телевизор и попробовал рассуждать логически. Не получилось. Выходило, что некто с кинокамерой все время следовал за Анной, снимая все, что с ней происходит. А как же тогда сцены, воспроизводящие Древний Китай? Ведь там одних актеров, декораций, грима и костюмов было на приличную сумму. Вряд ли кто-нибудь стал выкладывать такую тучу денег, чтобы повеселить инспектора. Кстати, а что видели остальные жильцы?

Чжу Пэнь осторожно вышел в коридор, немного подумал и постучал в дверь соседнего номера. Дверь открылась мгновенно, будто инспектора там давно ждали. На пороге стоял жизнерадостный краснолицый субъект, явно родившийся под звездно-полосатым флагом, всем ресторанам на свете предпочитающий «Тако Белл», а напиткам — «Будвайзер». В данную минуту американец явно жаждал общения, причем неважно с кем. Он приветствовал инспектора, как старого друга, немедленно схватил его за руку и затащил к себе в номер.

Чжу Пэнь не успел и слова сказать, как у него в руках оказалась открытая бутылка пива, а его новый «друг» уже объяснял кому-то по телефону, что пиццу следует доставить в двести четырнадцатый номер немедленно.

Через полчаса дружба окрепла настолько, что инспектор Пэнь пригласил Рассела Биляка к себе в номер, дабы тот мог своими глазами убедиться, что с телевизором творится что-то неладное. После недолгой дискуссии пиццу и пиво решили захватить с собой, чтобы не возвращаться сюда, а прочно обосноваться в номере инспектора. Перед выходом друзья пощелкали пультом — проверить, какие программы показывают в номере американца. Господин Биляк не поскупился и оплатил канал «для взрослых», поэтому, кроме футбольного матча, двух маловразумительных фильмов (ужастик и комедия, на выбор постояльца), они вполне могли досмотреть «Горячих кошечек с Тайваня». Фильм близился к завершению, на экране два молодца сосредоточенно пытались удовлетворить пятерых дам. Парни дело свое знали, действовали грамотно, инспектор и господин Биляк даже задержались на несколько минут, выражая восхищение сноровкой молодцов. Инспектор Пэнь с господином Биляком так увлеклись, что почти забыли, зачем они, собственно, собираются покинуть такой гостеприимный номер. Но тут молодцы и барышни разом кончили, на экране появилась надпись «Конец», и господин Биляк выключил телевизор.

Собутыльники (возможно, мы не в праве вешать ярлыки на инспектора и незнакомого господина Биляка, но, увы, в предлагаемых обстоятельствах это слово было вполне к ним применимо) решительно направились в номер инспектора, чтобы на месте убедиться в несоответствии показываемых программ заявленным в буклете.

— Вот, смотри. — Инспектор взял в руки пульт и торжественно включил телевизор.

На экране появились три джентльмена, по виду — двоюродные братья тех молодцов, что так славно обрабатывали «кошечек из Тайваня». Джентльмены явно имели сексуальные намерения в отношении барышни легкого поведения. Барышня, поломавшись пару минут для виду, прекратила сопротивление, и молодцы приступили к активным действиям. Похоже, инспектор наткнулся на тот самый канал для взрослых. Правда, он не оставлял заявку у портье, так что, если ему в счет включат пользование этим каналом, он будет возражать.

— О! — одобрительно хмыкнул его новый американский друг. — Ты тоже любишь порнушку?

— Это не тот канал, — живо возразил инспектор, полагая, что негоже ронять честь полиции Гонконга в глазах заокеанского гостя. — Сейчас, погоди…

Чжу Пэнь переключил канал: на экране появилось лицо диктора, сообщавшего последние мировые новости; еще щелчок — по зеленому полю бегал рыжий Беккер, старательно размахивая теннисной ракеткой, — и ни намека на Будду, бриллиант, восемь Бессмертных, непутевого Лю Дунбиня и пропавшую русскую. Может быть, все это померещилось инспектору с пьяных глаз? Хотя вряд ли такой эффект мог наступить после пары бутылок пива. Американец тем временем наведался в туалет, несколько раз шумно спустил там воду, после чего начал изучать содержимое бара. Он выудил из второй шеренги бутылку виски, радостно помахал ею в воздухе и, не дожидаясь согласия инспектора, отвинтил крышку.

Инспектор понял, что увильнуть невозможно, пить придется, и много…

Через час концентрация виски в крови инспектора достигла своего максимума, и он в порыве откровенности поведал своему новому знакомому о планах на сегодняшний вечер. Господин Биляк оказался не робкого десятка, он немедленно предложил свою кандидатуру в качестве попутчика.

— Нет, — замотал головой инспектор, — это может быть опасно.

Но американец не унимался, ему очень хотелось поучаствовать в невероятном приключении (видимо, в том захолустье, откуда он был родом, бриллианты и русские женщины встречались редко), причем с каждым последующим бокалом виски инспектору все яснее обрисовывались выгоды такого сотрудничества. Мистер Биляк даже стал называть его «напарник».

— Послушай, напарник, — жарко дышал он прямо в лицо Чжу Пэню, — ты опытный полицейский, должен понимать, что одному идти туда никак нельзя. Я буду тебя подстраховывать, если что…

Чжу Пэнь не успел придумать достойного ответа, как господин Биляк уже открыл окно, сел на подоконник, нелепо взмахнул руками и вывалился наружу. Инспектор услышал шум падающего тела, за которым последовали крепкие выражения. Стало быть, американец не разбился (разбиться было мудрено, потому как номер инспектора был на первом этаже).

Чжу Пэнь высунулся в окно по пояс и тихо позвал американца. Внизу кто-то завозился, потом на подоконник легли руки, а вслед за руками возникло лицо господина Биляка. Инспектор схватил своего друга и попытался втащить обратно в комнату. Это оказалось нелегко — американец был мужчиной дородным.

— Мы должны, напарник… — повторял он как испорченная пластинка, — мы должны… мы должны накрыть эту шайку. — С этими словами он навалился животом на подоконник, совершил несколько ерзающих движений и приземлился на пол.

Инспектор был целиком и полностью согласен с другом Расселом, что шайку необходимо «накрыть», но у него были крупные сомнения, что это нужно делать немедленно. С точки зрения Чжу Пэня, следовало хорошенько выспаться, а утром на свежую голову составить план вторжения.

Инспектор крепко обхватил американца за талию и подтащил к креслу. Господин Биляк глупо захихикал и кокетливо сообщил, что боится щекотки. Чжу уже начал уставать от неугомонного соседа, но выпроводить настырного Биляка оказалось делом далеко не простым: он непременно желал увидеть фильм о приключениях бриллианта «Поцелуй смеющегося Будды». Осознав, что проще включить телевизор, чем объяснить, что фильм закончился, инспектор щелкнул пультом.

По экрану побежали рябые полоски, групповая оргия с участием двух джентльменов и барышни исчезла, а вместо нее появилась джонка, в которой сидела сбежавшая русская дама и мальчик лет двенадцати на вид. Кто этот мальчик и куда они направляются? Камера отъехала, дав ответ на второй вопрос: лучи заходящего солнца золотили огромную статую Будды.

— Лантау, — едва слышно сказал инспектор. — Они направляются на Лантау!

Смысла идти в разведку на пик Виктория не было. Не то чтобы след оказался ложным, но если в ближайшие дни и могло произойти нечто важное, то оно, скорее, случится на Лантау.

Озарение снизошло на инспектора — так иногда измученного в поисках нужной рифмы поэта посещает капризная муза Евтерпа.

Теперь надо было проводить господина Биляка до соседнего номера; не класть же его рядом с собой, в самом деле. Американец спал в кресле, открыв рот и периодически всхлипывая во сне. Чжу Пэнь решил не будить заморского гостя, пусть спит себе в кресле, утром разберемся.

Ночью инспектору приснился сон. Само по себе это было явлением из ряда вон выходящим: как правило, Чжу так уставал на работе, что сны опасались забредать в его сознание, давали человеку отдохнуть. Еще чаще был вариант бессонных ночей, тут наличие сна тем более исключалось.

Перейти на страницу:

Ирина Шанина читать все книги автора по порядку

Ирина Шанина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поцелуй смеющегося Будды отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй смеющегося Будды, автор: Ирина Шанина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*