Kniga-Online.club
» » » » Приключения Шуры Холмова и фельдшера Вацмана (СИ) - Милошевич Сергей

Приключения Шуры Холмова и фельдшера Вацмана (СИ) - Милошевич Сергей

Читать бесплатно Приключения Шуры Холмова и фельдшера Вацмана (СИ) - Милошевич Сергей. Жанр: Иронический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Затем отставной майор и подпасок начали шутя бороться. Антон Антонович, который неплохо владел приемами самбо (все-таки он служил в супервойсках — морской пехоте!) несколько раз играючи повалил Вовчика на землю. Это, видимо, несколько разозлило подпаска, так как он неожиданно схватил Еропкина за шиворот, словно кота за загривок и, приподняв над землей, швырнул в сторону. Бросок был столь мощным, что замполит приземлился метров за шесть, перелетев через громко храпевшего Филимоныча (тот уже второй час крепко спал, утомленный плотным обедом с чекушкой самогона, которую пастух выжрал один, втихаря, ни с кем не поделившись).

— Ну, ты что, Вовчик! — обиженно произнес Антон Антонович, поднимаясь с земли. — Это же не по правилам. Забыл чему я тебя учил, что ли?

— Я не хотел, это случайно…. - смущенно пробормотал подпасок и покраснел. — Извините, дядя Антон. Наконец, когда солнце уже висело над линией горизонта, Филимоныч и Вовчик сбили стадо «до кучи» и погнали его в село, на вечернюю дойку. С ними, естественно, вернулись в Хлебалово и Дима с Шурой. Так безрезультатно (в смысле расследования дела о погибших коровах) прошел этот день.

Точно так же прошел и день следующий, и еще один, и еще… Каждое утро Дима и Шура поднимались ни свет ни заря и исправно, как на работу, шли на пастбище, караулить стадо. Но ничего из ряда вон выходящего (за исключением случая, когда молодой бык, неудачно прыгнув через заборчик, в попытке добраться до единственной в селе частной коровы повредил себе мошонку) с колхозной скотиной не происходило. Председатель колхоза, поначалу ежедневно допытывавшийся у Шуры о ходе расследования, стал делать это все реже и реже, затем вовсе перестал, лишь хмурился и смотрел исподлобья при встрече. «Еще недельку голову поморочим и пора рвать когти, — думал Шура, у которого каждая встреча с председателем оставляла в душе неприятный осадок. — Больше неудобно водить человека за нос. Ведь это дело с коровами стопроцентно гиблое, это и козлу понятно. По-моему, здесь вообще не следователь ружей, а опытный ветеринар, скорее всего эти животные дохли от какой-то малоизвестной болезни, возможно инфекционной»…

… Очередное дежурство на пастбище проходило как обычно. Развалившись на пригорке и подперев под головы согнутые в локтях руки Дима и Шура неторопливо беседовали. Темой разговора была теория Дарвина о происхождении человека. Холмов, в частности, доказывал Вацману что эта теория есть не что иное как чушь собачья.

— Ежели человек, как утверждает этот Дарвин, произошел от обезьяны, — кипятился Шура, размахивая руками. — то, значит и чукчи, якуты, эскимосы и прочие северные жители тоже произошли от обезьян. А как, скажи на милость, могло такое произойти, ежели обезьяны на холоде не живут? Откуда тогда чукчи взялись? Произошли в Африке, а на Чукотку потом переехали на байдарках? Бред сивой кобылы…

— Чукчи от моржей произошли! — смеялся Дима, наблюдая искоса, как Вовчик, щелкая бичом, носится за несколькими коровами, которые норовили улизнуть с пастбища, чтобы на соседнем поле полакомиться зелеными всходами озимой пшеницы. Шура безнадежно махнул рукой и, умолкнув уставился в небо, щуря глаза от стоявшего высоко в зените солнца. Дима тоже задумался, грызя травинку и отрешенно глядя на ползущего по лопуху муравья. Вскоре вернулся Вовчик и молча плюхнулся рядом. Друзья поморщились и, не сговариваясь дружно передвинулись от него метра на два — уж больно сильный запах пота исходил от подпаска. Так прошло пять минут, может десять… Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь стрекотанием кузнечиков да редким мычанием коров. Повернувшись на другой бок и приподнявшись, чтобы пошевелить затекшей рукой, Дима рассеянно глянул на рассыпавшихся по зеленому лугу колхозных животных и вдруг оторопело замер.

— Шурик, гляди… — прохрипел он, вытаращив глаза. — Гляди…

— Что такое? — лениво спросил Холмов, поднимая голову. — В чем дело?

— Гляди, там… — не в силах справиться с волнением хрипел Дима, показывая вдаль пальцем. — Корова…

Шура проследил за направлением его руки и моментально вскочил на ноги, вскрикнув от удивления.

— Не может быть!

На траве, метрах в пятидесяти от них, опрокинувшись на бок, неподвижно лежала корова. Ноги ее были неестественно поджаты к туловищу, а голова запрокинута. Спотыкаясь на кочках, Холмов бросился к ней, Дима, чуть помедлив, побежал следом, перепрыгнув через спящего Филимоныча.

Особых ветеринарных познаний не требовалось, чтобы установить, что бедное животное отбросило копыта. Причем, судя по мелко подрагивающим передним ногам и еще ясным, незамутненным глазам коровы, это случилось буквально несколько минут назад. Едва осознав этот факт, Шура диким взглядом огляделся вокруг, затем бросился к росшей на краю луга высокой сосне и принялся резво карабкаться на нее, царапая ладони о шершавый ствол дерева. Взобравшись на самую вершину, он стал внимательно обозревать окрестности, приставив ладошку ко лбу козырьком. Но на сотни метров вокруг не было ни единой живой души, ни животных ни людей. Лишь коровы продолжали спокойно пастись на лужайке, не обращая ни малейшего внимания на свою околевшую только что подругу…

Съехав по стволу сосны на землю, Холмов снова подошел к распластавшейся на траве корове и, нахмурившись, уставился на нее.

— Она сдохла от физического воздействия, болезнь тут ни при чем, это однозначно! — уверенно заявил Дима, склонившись над покойницей. — Гляди, у рта запеклась кровь — верный признак кровоизлияния от сильного удара…

— Это я и без тебя вижу… — проворчал Шура. доставая из заднего кармана брюк лупу. Отогнав в сторону растерянно суетившегося вокруг коровьей туши с бестолковым выражением лица Вовчика, Холмов принялся ползать по земле, по расширяющемуся кругу, изучая следы. Тщательно осмотрев пространство в радиусе десяти метров, он как-то непонятно буркнул «угу» и стал с помощью лупы внимательно изучать павшую корову, осмотрев ее от кончика хвоста до зубов. На место чуть ниже и левее шеи он глядел особенно долго и даже подсвечивал себе фонариком, несмотря на ярко светившее солнце.

— Ну-ка, давайте перевернем ее на другой бок, — скомандовал Холмов. — И разбудите, наконец, этого хмыря (имелся в виду Филимоныч). пусть поможет. Осмотрев корону с другой стороны, Шура поднялся с колен, задумчиво почесал затылок и пытливо глянул на присутствующих.

— Ну-с, господа, докладывайте — кто, что видел. кто чего заметил такого подозрительного? Вот вы, сударь, к примеру, чего видели? — и Холмов ткнул пальцем в грудь Вовчика.

— Чо я видел? — пожал плечами Вовчик, утирая своей огромной красной клешней-ладонью свисавшие из носа сопли. — Коров видел, деревья видел. А больше ничего не видел. — Болыпе ничего не было… А, суслика еще видел… Шура несколько мгновений пристально смотрел на кретина-подпаска, затем перенес взгляд на Филимоныча. Тот честно признался, что он видел сон, в котором ему снилось, что он — марроканский султан и перед ним восемь наложниц танцуют танец живота.

— Я тоже ни хрена не видел, — сознался Дима. — Вроде были все коровы живы-здоровы, и вдруг на тебе — одна валяется. Все так быстро произошло…

— Да, быстро…. - вздохнул Холмов и, повернувшись к Вовчику, скомандовал. — Ну-ка, живо дуй в деревню, на ферму, и передай ветеринару, пусть немедленно идет сюда с инструментами для вскрытия. Давай! Вовчик послушно повернулся и поскакал, подпрыгивая, в сторону села Хлебалово.

Шура с минуту глядел ему вслед, затем еще раз вздохнул, сел на землю и глубоко задумался, отмахиваясь от лениво жужжащих пьяных пчел, которые, возвращаясь в родной улей, сбились с курса и теперь зигзагами летали вокруг пригорка. (Вместо того, чтобы собирать взятки на цветущих вокруг деревьях и цветах, местные пчелы повадились почему-то летать на расположенный в двенадцати километрах от села винзавод, где набивали свои хоботки отходами виноградного и плодово-ягодного виноделия. Хлебаловские пчеловоды были весьма довольны этим, так как местный мед с привкусом портвейна и «Солнцедара» славился на всю белгородскую область). Очнулся от дум своих он минут через двадцать, когда из лихо подрулившего к пастбищу «УАЗика» выскочили председатель колхоза «Лидер октября» Тимофей Кобылко и ветеринар с чемоданчиком в руке.

Перейти на страницу:

Милошевич Сергей читать все книги автора по порядку

Милошевич Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения Шуры Холмова и фельдшера Вацмана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения Шуры Холмова и фельдшера Вацмана (СИ), автор: Милошевич Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*