Kniga-Online.club

Полина Дельвиг - Сон в руку

Читать бесплатно Полина Дельвиг - Сон в руку. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А мне — не знаю… — Даша пребывала в каком-то заторможенном состоянии. — Может, вина? Красного… Красного, как кровь.

Полетаев с беспокойством посмотрел на расстроенную женщину.

— Дарья Николаевна, с вами все в порядке?

— Нет! Со мной все не в порядке. Скажите, Сергей Павлович, а что еще в вашем сне было?

— Что? — не сразу понял Полетаев. — А, вот вы о чем…

— Что за сон? — поинтересовалась Катя, сдувая пену с пива.

С саркастической улыбкой Даша пояснила:

— Сергею Павловичу приснился сон, что он уже был на этом озере и видел здесь меня. В виде лохнесского чудовища. А потом меня убили. Рыбаки.

Полетаев деланно засмеялся:

— Дарья Николаевна большая выдумщица. Ничего подобного не было. А озеро действительно очень похоже. Я по нему плыл, а потом в самой середине образовалась большая воронка и оттуда возникло чудовище. Вот и все. Надо заметить, я тогда болел, у меня была высокая температура.

— Так это за вами она ухаживала!..

Катя еще раз внимательно оглядела подполковника, но, не найдя, как и Деланян, каких-либо очевидных недостатков, перевела взгляд на озеро Липно. Некоторое время она пристально вглядывалась в даль.

— А знаете, там действительно что-то есть.

— Где? — собеседники автоматически повернули головы.

— Во-о-он там, прямо по курсу… Видите точку?

Даша оживилась:

— В самом деле… Полетаев, ну-ка глянь: ты это видел?

Полетаев, никогда не понимавший, по какому принципу его знакомая обращается к нему то на «вы», то на «ты», поинтересовался:

— Дарья Николаевна, вы собираетесь использовать мой сон как руководство к действию?

— Ты же сам сказал, что на тебя иногда озарение снисходит или прозрение… Короче, предчувствие. Озеро ты видел, меня видел, что дальше-то? Для чего-то ведь тебе все это приснилось? Должно же быть какое-то научное объяснение?

— Ну, не знаю… — покачал головой подполковник.

— Не морочь мне голову! Было что-то посередине озера или нет?

— Было… Только в моем сне была воронка, а здесь, если не ошибаюсь, совсем даже наоборот — островок.

— Что?!

— Островок. Мне так кажется.

— Ну конечно же остров!

Даша вскочила с места и, чмокнув опешившего Полетаева в щеку, бросилась по направлению к гостинице.

— Ты куда? — хором закричали оставшиеся.

— Палыч, ты гений! — на ходу крикнула молодая женщина. — Не забудь купить яиц!

— Каких еще яиц? — удивился Полетаев.

— Игрушечновых, — засмеялась Катя.

3

Неприкаянный Ример сидел в холле в откровенно мрачном настроении.

— Николай! — Даша обрушилась на него словно цунами. — Вы чего тут расселись? Мне надо с вами поговорить… Что, так и не нашли места для ночлега?

— Нашел, — с какой-то брюзгливой интонацией ответил Ример.

— Да? И кто же вас наконец приютил?

— Кому человек нужен, кроме своих родственников?

— Что, простите? — Даша растерянно улыбнулась. — Каких еще родственников?

— Моя тетушка была настолько любезна, что без колебаний предложила разделить стол и кров.

— Ка… какая тетушка? Вы что, бредите?

— Моя! — зашипел ей в лицо Ример. — Какого черта вы ей рассказали о наших планах?!

— Да кому?! — ничего не понимала Даша. — О ком вы говорите?

— Пани Быстрая, если не ошибаюсь? — проскрипел сзади голос, похожий на звук разворачивающегося рулона наждачной бумаги.

Даша обернулась, и земля под ней поплыла. Прямо перед ней стояла недавняя посетительница детективного офиса — сестра пана Чижика с неизменным дохлым животным вокруг шеи.

— Моя фамилия Быстрова, — медленно проговорила Даша. — А что вы здесь делаете?

— Мне наплевать, какая у вас фамилия, — осклабилась тетушка Римера. — И уж тем более я не собираюсь перед вами отчитываться. Пойдем, Микулаш. — По-русски она говорила неплохо, но с сильным твердым акцентом.

Ример возвел глаза к потолку:

— Тетя Мария, сто раз просил, не называйте меня Микулашем.

— Пойдем, Николай.

Он мотнул головой:

— Тетя Мария, я вам благодарен за то, что вы предложили мне ночлег, но у меня есть свои дела.

— Какие у тебя здесь дела?

— Тетя Мария! Вы видите, я с женщиной.

— Это не женщина, это чмухало! К ней твой полоумный дядя обратился. А может, вы заодно?

— Да ни с кем я не заодно! А вы занялись бы каким-нибудь делом. Вон купите себя пяльцы и вышивайте крестом. — Ример раздраженно поднялся и направился к выходу.

Даша поспешила следом:

— Как вы с ней грубо. Не боитесь?

— Достала она меня! — Ример шагал широким размашистым шагом. — Какого черта сюда приперлась…

— Я думаю, она следит за нами.

— За нами? — Николай остановился. — С чего вы взяли?

— Если помните, после смерти пани Чижиковой пропали все ценности. У нее, как и у вашей жены, был тайник. Ваша тетя тоже умеет считать до двух. Поэтому она уже неделю рвет и мечет — хочет все вернуть. Я думаю, она подозревает своего брата, или вас, или меня в краже этих ценностей.

Ример принялся ощупывать карманы в поисках сигарет.

— Вы хотите сказать, что она догадывается о связи между пропажей денег и убийствами Амалии и Риммы?

— Полагаю, что да. Иначе зачем она здесь?

Николай закурил, сунул пачку обратно в карман и зашагал по направлению к озеру. Только теперь он шел медленно, словно обдумывая каждый шаг.

— Неужели старая ведьма охотится за деньгами? Так она нам всю фишку собьет.

— Ваша тетя знала, куда вы ездили с женой и пани Чижиковой?

— Да нет… Только в общих чертах.

Некоторое время они шли молча. Даша все не решалась задать ему главный вопрос: сколько же в общем тайнике может быть спрятано денег?

— А о чем вы хотели со мной поговорить? — нарушил молчание Ример.

Даша колебалась — сказать ему об острове в центре озера или нет? Все же оставалась опасность, что он ее кокнет, как только обнаружит пропавшие сокровища.

— Я хочу вас спросить, сколько приблизительно денег могло быть у вашей жены? Хочется знать, чем я рискую.

Ример шмыгнул носом. Он тоже колебался:

— Много. Очень много.

— Назовите хотя бы порядок.

— Если честно, то общую сумму я никогда не знал. Но это были пачки сотенных купюр. Толстенные пачки. Много золотых украшений. Камушки… Думаю, тысяч двести-триста. А может, и больше.

Даша задумчиво смотрела в землю.

— Полагаю, что у Амалии Чижиковой хранилось не меньше…

Нет, с рассказом об острове стоит подождать. Ведь там действительно может оказаться этот дом. Надо бы просмотреть кассету, сравнить ее с рисунком. Если окажется, что это один и тот же дом, придется обо всем рассказывать. Но уже не вдовцу, а Полетаеву. Похоже, ее обкладывают со всех сторон…

Ример правильно понял ее молчание:

— Что, прикидываете, замочу я вас или нет?

Даша вздрогнула:

— Ну и выражения у вас. Как часто они встречались?

— Кто?

— Ваша жена и пани Чижикова.

— Амалия и Римма? Да почти не встречались. Перезванивались часто, но встречались только по случаю. Когда Римма была проездом в Праге.

— А о чем они говорили?

— Да все о том же — о травах.

— Не могли это быть наркотики? — Даша остановилась и пристально посмотрела на собеседника.

Тот рассмеялся:

— Нет.

— Почему вы так уверены?

Ример пожал плечами:

— Трудно сказать… Да просто не было никакой напряженки. Люди на нее работали, тоскливее не придумаешь. Обыкновенные тетки. Домохозяйки, девки молодые. Все чики-чики, спокойно. На широкую ногу.

— У нее был офис?

— Да. Офигительный, на Полянке. Объявления в журналах на всю полосу. Прикинь, сколько это стоит…

— Ваша жена торговала только в Москве?

— Со всей России люди приезжали.

— А как у нее обстояли дела с мафией?

Николай зябко передернул плечами и потер ладони:

— С мафией? Откуда я знаю. У Римки бывший любовник где-то на самой верхушке работает, так что проблем вроде не возникало. А если бы и возникли, она бы мне ни за что не сказала.

— Почему? — удивилась Даша.

Вдовец досадливо поморщился:

— Римма считала, что тот, с кем спишь, не должен ничего знать о твоем бизнесе. Блин, я теперь даже не знаю, имею я право на ее фирму или меня там пошлют…

— А деньги она получала регулярно или партиями?

— Понятия не имею. Просто иногда ездили проверяли тайники.

— А вы случайно никогда… м-м-м, не одалживали деньги без спроса?

Ример даже споткнулся от неожиданности.

— В смысле — не воровал ли я у своей жены деньги?

— Ну почему сразу «воровал»? Одалживал…

— Да вы что! Римка бы меня тогда из-под земли достала. Было в ней что-то… змеиное. Глаза такие пронзительные. Как у ведьмы. Или вон как у спонсора вашего.

— Вы имеете в виду Артура?

— Его. Знаете, такая неприятная привычка смотреть через глаза аж в самые трусы.

Даша тут же представила, как Деланян пытается заглянуть ей в трусы столь нетрадиционным способом. Выходило весьма неаппетитно.

Перейти на страницу:

Полина Дельвиг читать все книги автора по порядку

Полина Дельвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сон в руку отзывы

Отзывы читателей о книге Сон в руку, автор: Полина Дельвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*