Проклятый изумруд - Уэстлейк Дональд Эдвин
— Я пожелал бы вам одну перемену обстановки, — бросил Келп.
— Не сомневаюсь, — кивнул Проскер. — Мне очень не хочется вас выпроваживать, но я немного стеснён во времени. У вас есть ко мне вопросы?
— Ни одного, на который вы хотели бы ответить, — сказал Келп и встал. — До встречи, Проскер.
— Вряд ли она состоится, — ответил Проскер. — Эти двое господ проводят вас.
Что они и сделали, сразу же закрыв за ним дверь.
Машина Марча стояла за углом. Келп подбежал к ней и скользнул на переднее сиденье.
— Всё нормально? — спросил Марч.
— Всё паршиво, — коротко ответил Келп. — Подай вперёд, чтобы можно было видеть улицу.
Марч реагировал немедленно: включил зажигание, отъехал и спросил:
— В чём дело?
— Нас надули. Мне нужно позвонить по телефону. Если кто-нибудь выйдет из посольства, раздави его.
— С удовольствием, — сказал Марч, и Келп выскочил из машины.
Ролло вошёл в комнату.
— У телефона второй бурбон. Он хочет с тобой поговорить.
— Я так и знал, — сказал Гринвуд. — Что-нибудь должно было случиться.
— Может, и нет, — пожал плечами Дортмундер, но, судя по его тону, он и сам в это не верил.
Он встал, прошёл следом за Ролло в бар, а оттуда — в телефонную будку. Закрыв за собой дверь, он поднял трубку.
— Да?
— Обмануты, — раздался голос Келла. — Приезжей быстрее.
— Ладно, — ответил Дортмундер и повесил трубку.
Выйдя из кабины, он стремительно прошёл к комнате, открыл дверь, просунул голову и скомандовал:
— Пошли!
— Это уже действует мне на нервы! — возмутился Чефуик.
Он резко поставил свой стакан с диет-колой на стол и последовал в Дортмундером и Гринвудом.
Такси нашли сразу же, но понадобилась целая вечность, чтобы пересечь парк. Во всяком случае, дорога показалась им вечностью.
Но, наконец, и вечность закончилась, и Дортмундер с друзьями вылезли на углу улицы, в полуквартале от посольства Талабво. Марч побежал к ним навстречу, и, когда такси отъехало, Дортмундер спросил:
— Что случилось?
— Нас обманули, — сообщил Марч. — Проскер и майор заодно.
— Нужно было зарыть его в лесу! — прорычал Гринвуд. — Я это знал, я слишком добр, вот и всё.
— 3амолчи, — приказал Дортмундер и спросил у Марча: — где Келп?
— Пошёл за ними, — ответил Марч. — Майор, Проскер и трое негров вышли из посольства минут пять назад и сели в такси. С багажом. Келп последовал за ними в другом такси.
— Проклятье! — сказал Дортмундер. — Мы потратили слишком много времени, объезжая парк.
— Нам надо ждать Келпа здесь, что ли? — спросил Гринвуд.
Марч указал на телефонную будку на углу улицы.
— Он записал номер телефона этой будки и позвонит, как только сможет.
— Разумное решение, — одобрил Дортмундер. — Тогда ты, Марч, останешься возле кабины, а Чефуик и я войдём в посольство. Гринвуд, оружие с собой?
— Конечно.
— Дай его мне.
Гринвуд передал Дортмундеру свой револьвер, который тот сунул в карман.
— Будешь стоять на стрёме.
Марч вернулся к телефонной будке, а Дортмундер, Чефуик и Гринвуд быстро направились к посольству. Гринвуд у входа остановился и, облокотившись на решётку из кованого железа, с небрежным видом закурил сигарету, в то время как Дортмундер и Чефуик поднялись по ступеням. На ходу Чефуик достал из кармана несколько маленьких отмычек.
…Пятница, четыре часа дня. Пятая авеню была забита машинами. На тротуарах толкались пешеходы, няни прогуливали детей в колясочках, цветные сиделки заботливо вели согбенных стариков… Дортмундер и Чефуик повернулись спиной к этой толпе, загораживая виртуозные руки слесаря. Дверь отворилась, и Дортмундер с Чефуиком скользнули внутрь. Дортмундер достал револьвер, а Чефуик закрыл дверь.
Две первые комнаты, которые они стремительно прошли, были пустыми, но в третьей за пишущими машинками сидели две негритянки-секретарши. Их быстро заперли в шкаф, а Дортмундер с Чефуиком продолжили свой путь.
В кабинете Айко они нашли на письменном столе записную книжку с пометкой карандашом на первой странице: «Кеннеди-№301-7 ч. 15 м.»
— Они, вероятно, поехали в аэропорт, — догадался Чефуик.
— Но какой авиакомпании рейс?
Чефуик ещё раз внимательно посмотрел в записную книжку.
— Тут не указано.
— Справочник! — потребовал Дортмундер.
Они начали открывать все ящики в поисках телефонной книги, которая оказалась в нижнем левом отделении.
— Ты будешь звонить во вое авиационные компании? — поинтересовался Чефуик.
— Надеюсь, не придётся. Попробуем «Пан-Ам». — Он поискал номер, набрал его, и на четвёртый звонок ему ответил невыразительный женский голос.
— Я хочу задать вам вопрос, который может показаться глупым, — начал Дортмундер, — но я пытаюсь пресен бегстве годной парочки.
— Бегство, сэр?
— Я не хочу становиться на пути зарождающейся любви, — извинился Дортмундер, — однако только что стало известно, этот мужчина уже женат. Мы знаем, что они улетают сегодня вечером из аэропорта Кеннеди в семь часов пятнадцать минут. Рейс № 301.
— «Пан-Америка», сэр?
— А вот этого мы не знаем. Нам неизвестны авиакомпания и направление.
Дверь кабинета отворилась, и, поблёскивая стёклами очков, вошёл чернокожий секретарь.
— Одну секунду, — сказал Дортмундер в трубку. Он прижал её к груди и продемонстрировал нежданному посетителю револьвер Гринвуда. — Встаньте вон там, — велел он, указывая на голую стену в стороне от двери.
Чернокожий секретарь поднял руки и безропотно направился к стене.
Не, спуская глаз и револьвера с чернокожего секретаря, Дортмундер сказал в трубку:
— Прошу прощения. Мать молодой девушки в отчаянии. У неё истерика.
— Так вам известен лишь номер рейса и час отлёта, сэр?
— И что самолёт вылетает из аэропорта Кеннеди.
— Вам придётся подождать.
— Сколько прикажете.
— Я постараюсь оделить всё возможное, сэр. Не вешайте трубку.
— Хорошо.
Раздался лёгкий щелчок, и Дортмундер бросил Чефуику:
— Обыщи его.
Чефуик обыскал негра и освободил его от автоматической «берреты» 25-го калибра, маленького смертоносного пистолета, Который Келп уже видел несколько раньше.
— Свяжи его, — велел Дортмундер.
— Я как раз об этом подумал, — сообщил Чефуик и обратился к чернокожему секретарю, — дай мне свой галстук и шнурки от ботинок.
— У вас ничего не выйдет, — проговорил тот.
— Если он предпочитает отправиться на тот свет, — сказал Дортмундер, — прижми дуло к животу, чтобы заглушить шум.
— Я буду слушаться, — поспешно сказал негр и начал развязывать галстук. — Но это ни к чему не приведёт.
Дортмундер держал телефонную трубку у уха и целился в негра, который отдал свой галстук и шнурки Чефуику.
— Теперь сними ботинки и носки и ложись плашмя на пол, — приказал Чефуик.
— Безразлично, что вы сделаете со мной, я играю маленькую роль. У вас ничего не выйдет.
Негр сел на пол, чтобы снять ботинки и носки, потом лёг плашмя. Чефуик одним шнурком связал ему руки за спиной, вторым связал ноги, а галстук засунул секретарю в рот.
Чефуик только закончил, когда в трубке раздался щелчок, и девушка сообщила:
— Уф! Вот, сэр, я нашла!
— Страшно вам благодарен, — сказал Дортмундер.
— Рейс «Эйр Франс» на Париж. Единственный рейс с таким номером в этот час.
— Я очень вам благодарен, — повторил Дортмундер.
— Это так романтично, не правда ли, сэр? — пришла в восторг девушка. — Бегство в Париж!..
— Полагаю, — согласился Дортмундер.
— Жаль, что он женат.
— Такое случается. Ещё раз спасибо.
— К вашим услугам, сэр.
Дортмундер повесил трубку и объявил Чефуику:
— «Эйр Франс», Париж. — Он вышел из-за стола. — Помоги мне оттащить этого типа. Совсем ни к чему, чтобы кто-нибудь обнаружил его и развязал, и он смог позвонить майору в аэропорт Кеннеди.
Они запихали чернокожего секретаря за письменный стол и вышли из посольства, больше никого не встретив. Гринвуд ждал, небрежно прислонившись к ограде. Он пошёл рядом с ними, и Дортмундер рассказал, что им удалось выяснить, пока они шли через улицу к телефонной кабине, около которой стоял Марч. Дортмундер сказал: