Kniga-Online.club
» » » » Людмила Милевская - Любовники чертовой бабушки

Людмила Милевская - Любовники чертовой бабушки

Читать бесплатно Людмила Милевская - Любовники чертовой бабушки. Жанр: Иронический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не веря своим ушам, я испытала легкое головокружение, но вовремя сообразила, что о растрате мужчина не подозревает. Такая мысль едва не лишила меня сознания. Сейчас Тонкий скажет ему про сумку, и я пропала.

А мужчина тем временем не скупился на комплименты.

— Ты была хороша. Превзошла ожидания, — щедро лил он сироп хвалы на мою открытую рану совести. — Теперь уверен, что все получится, вот только…

Он нахмурился. Сердце мое ухнуло вниз, видимо, в пятки. Началось, сейчас пойдет речь о деньгах! Я не ошиблась — мужчина продолжил:

— Дорогая, все хорошо, вот только с деньгами ты сплоховала.

Он взглянул на часы, а я собралась было рухнуть перед ним на колени и искренне каяться, каяться, каяться… Но почему-то замешкалась, не успела: мужчина продолжил с укором:

— Суди сама, на часах уже семнадцать ноль-ноль, а прошло всего полчаса с тех пор, как ты последний евро истратила.

— Простите! — с жаром воскликнула я. — Это не повторится!

— Надеюсь, — вздохнул мужчина. — А то выходит не правдоподобно. Ты должна стараться выглядеть натуральней.

— В каком смысле? — опешила я, заподозрив неладное.

Подумалось: «Если такой добрый мужчина спятил, будет очень обидно».

Он же невозмутимо мне пояснил:

— На самом деле ты должна была эту пачку потратить еще вчера. Ну, в крайнем случае, сегодня утром.

— Утром я крепко спала, — заметила я себе в оправдание.

— Это тоже неплохо, но потом, когда ты все же по магазинам пошла, надо было не примеряться долго и рассудительно, как цивилизованный человек, а тратить деньги хаотично, со скоростью дикаря.

«Он что, надо мной издевается? Ничего не пойму. За что он меня ругает?»

— И как мне быть? — задала я вполне резонный вопрос, ожидая совета.

Мужчина шевельнул бородой и усами, полез в сейф и выложил на стол новую пачку валюты, в три раза больше прежней.

— Вот, — строго сказал он, — чтобы за два дня истратила. Сможешь?

Я нервно облизала губы и честно призналась:

— Все будет зависеть от того, куда пойдут все покупки.

Он усмехнулся в усы и меня успокоил:

— Все покупки твои. Не устраивать же нам распродажу.

— Тогда можете не сомневаться, потрачу, — обрадовалась я, хватая со стола тяжеленную пачку евро.

Словно пушинку подхватила я свою неподъемную сумку и полетела к двери. Не могу сказать, что не было у меня вопросов. Хотелось знать многое, но я помнила слова мудрой бабули: «Вопрос — знак неудовлетворенности». А разве можно чувствовать себя неудовлетворенной в Париже с пачкой денег и наставлениями тратить их с правдоподобной скоростью?

«Когда стану чуть посвободней, подумаю, в чем здесь дело, — решила я. — А пока не стоит лишать себя удовольствий. Даже если меня принимают за кого-то другого, глупо бить себя в грудь и доказывать, что я — это я. Париж это Париж, отель — закачаешься, вчерашняя прогулка с Себастьеном — полный отпад. Будет что рассказать моей подруге Ганусе».

Глава 26

Я купила еще одну сумку и занялась своими прямыми обязанностями. Через два часа и эта сумка была набита. А денег оставалось катастрофически много. Вдруг меня осенило: «Не по тем магазинам хожу!»

И я направилась к ювелирному магазину.

На этот раз задание выполнила блестяще: в восемь вечера я уже в своем отеле была, и носильщик тащил не только сумку, но и коробки с шубами. Рухнула в номере я на дорогой диван и воскликнула:

— Ай да Коля! Как он чудесно меня тут устроил!

«Но что это за секретная служба такая, в которой мой Коля работает? — вдруг озадачилась я. — Чем они занимаются? Может, хотят подорвать экономику нашей подружки Франции? Я готова отечеству послужить, но товаров здесь слишком много. Боюсь, одна не управлюсь».

И тут меня осенило. Этот мужчина с сигарой что-то толковал о работе. Не это ли и есть работа моя? Если так, то не представляю, во что превратится отель, когда в него перекочуют все магазины Парижа. А судя по пачкам, темп наша разведка взяла немалый.

Вечером с чувством выполненного долга я неслась по Парижу в «Парти дэ плэзир», но маленько не добежала. В нескольких метрах от клуба меня перехватил Рышард Литан, друг Казимежа. Этой встрече я была особенно рада: Рышард (француз с польскими корнями) русского языка не знал, зато отлично изъяснялся по-польски. Польский — тот самый язык, на котором я произнесла свое первое слово и всегда была рада случаю произнести еще с добрый десяток.

— Муза! Ты и в самом деле здесь! — изумленно воскликнул Рышард.

— Как видишь. И даже успела вчера покутить с Себастьеном.

— А я не поверил, когда Жан-Пьер хвастал, что видел тебя. Думал — он шутит.

Меня это несколько удивило. Я сама хотела увидеть Жан-Пьера, близкого друга Казимежа. С изумлением я спросила:

— Жан-Пьер меня видел?

— Ну конечно. Я бы тоже тебя увидел, но пришел значительно позже.

— Ты был вчера в «Парти дэ плэзир»?

— Очень недолго, лишь разыскал Жан-Пьера, и мы отправились на вечеринку к Розалинде. Ты знаешь Розалинду?

— Нет, не знаю. Неужели это ее настоящее имя?

— Нет, конечно. Это ее псевдоним.

Рышард не спускал с меня влюбленных глаз. Я знала, что нравлюсь ему. Даже Казимеж знал, но не ревновал. Мне было обидно.

Наше общение внезапно было нарушено милягой Роже, появившимся в конце улицы.

— Мюз! — восторженно воскликнул Роже и произнес длинную речь по-французски.

— Что он сказал? — вынуждена была я спросить у Рышард а.

— Он восхищается вечеринкой, говорит, что вы с ним вчера оттянулись по полной программе.

Роже любит выпить, не брезгует «травкой». Я взглянула на него с укором и жалостью.

— Рышард, посоветуй бедняге, пусть больше следит за своим здоровьем, — попросила я.

Рышард удивился, но перевел. Роже бросился меня целовать, не прекращая трещать — Рышард переводил и поражался. Оказывается, на вечеринке был не только Роже, но и Жан-Пьер, и масса народу.

— Слушай, — шепнул мне Рышард, — ты же вчера была с Себастьеном?

— Да, — подтвердила я.

— А мы с Жан-Пьером неплохо натрескались у Розалинды, — похвастал он. — С кем же тогда был Роже?

Мне было странно, что Рышард ломает голову там, где давно пора ставить диагноз. Того и гляди Роже начнет нам рассказывать про женщину в белом.

И все же в глубинах души появились сомнения: а может, я вчера так напилась, что…

Как-то сразу вдруг затошнило. Я запросилась в отель. Рышард проводил меня, но, едва мы расстались в холле, мне стало значительно лучше. Я решила, что всего лишь надо опохмелиться, и отправилась в бар.

Но и в баре меня поджидал неприятный сюрприз. Не успела я вскарабкаться на табурет, как симпатичный бармен, поправляя бабочку, приветливо улыбнулся мне как старой знакомой.

— Мадемуазель Мюз, вам как обычно? — спросил он по-английски.

Не успела я и глазом моргнуть, как он налил мне ту дозу ликера, которую я всегда стремилась осилить.

Не успела я решить загадку с любимым ликером, как на стойку легла пачка любимых моих сигарет.

«Он что, мысли читает?» — ошеломленно подумала я, тараща глаза на орешки, появившиеся на стойке следом за сигаретами.

Я тупо уставилась на бармена: этот парень весьма подходящего возраста где-то меня усмотрел, узнал мое имя и даже в курсе, что я ем, пью и курю. Знала бы бабуля, что я приехала в Париж покорять каких-то барменов, сгорела бы со стыда за меня.

Вечер был безнадежно испорчен. Я отправилась в номер, приняла ванну, улеглась в постель и мгновенно уснула.

Проснулась довольно рано в отличнейшем настроении и, нежась в постели, размечталась: «Когда получу деньги, куплю трубку бабуле. Самую дорогую и с прибамбасами: всякими там топталками, ершиками и прочей фигней, с которой носятся любители трубок. Ах, как соскучилась я по бабуле! Да, еще куплю ей самого лучшего табаку, если б я только в этом хоть что-нибудь понимала, а то ведь надурят».

Сколько ни старалась моя бабуля, так и не смогла приучить меня к этой вредной привычке: курению трубки. Слишком я суетлива. Да и нет во мне нужного шику, но зато как смотрелась бабуля с элегантной трубкой на прошлогоднем приеме у своего друга — посла Финляндии!

Раздался стук в дверь. Я решила, что мне принесли кофе и булочку. Конечно, заказывать кофе в номер расточительно — можно спуститься в бар, где дешевле. Но стоило ли ехать в Париж экономить, когда и дома этим приходится заниматься?

С важным видом я распахнула дверь, но на пороге стоял не официант с подносом, а мужчина средних лет в хорошо сидящем костюме.

— Вы мадемуазель Муза? — осведомился он по-английски.

— Йес-с! — с необъяснимой радостью ответила я.

— Это вам.

Он сунул мне в руки огромный пакет и, повернувшись на пятках, немедленно удалился. Едва закрыв дверь, я бросилась потрошить пакет. Ха! Там были евро, сумасшедшая пачка! В пароксизме покупательской жажды, я не стала дожидаться официанта, решив, что кофе попью на бегу в баре отеля. В баре было немноголюдно. Новый бармен повел себя хуже вчерашнего. Увидев меня, он воскликнул:

Перейти на страницу:

Людмила Милевская читать все книги автора по порядку

Людмила Милевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовники чертовой бабушки отзывы

Отзывы читателей о книге Любовники чертовой бабушки, автор: Людмила Милевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*