Kniga-Online.club

Эмиль Габорио - Рабы Парижа

Читать бесплатно Эмиль Габорио - Рабы Парижа. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Почему?

— Ваших векселей у меня нет.

— Но вы же их получили! — вскричал Гастон.

— Получил и прекрасно их помню. Пять векселей по тысяче франков. Подписаны Ганделю и Мартен-Ригалом. Они мне были переданы Обществом взаимного дисконта.

— Где же они сейчас? — спросил Андре.

— У моих фабрикантов.

— Кто они?

— Господа Сент-Этьен, Роллон и компания. У меня есть их расписка. Показать?

— Не нужно, месье, — сказал скульптор. — Достаточно вашего честного слова.

— Я вам его даю. Но все же позвольте мне отыскать их расписку…

Ван-Клопен стал рыться в бумагах.

— Благодарю вас. Мы пойдем. Все равно векселей у вас нет. Придется подождать срока их оплаты. Не лишит же господин Ганделю своего сына наследства из-за каких-то пяти тысяч франков…

И Андре насильно увел упирающегося Гастона, который хотел еще посоветоваться с модельером насчет нового платья для Зоры по случаю ее освобождения из Сен-Лазара.

Выйдя на улицу, скульптор остановился и записал в блокнот имена всех соучастников Генриха де Круазеноа и фабрикантов господина Ван-Клопена.

Затем он обратился к своему подопечному:

— Как вы думаете, где ваши векселя?

Гастон уже совершенно успокоился.

— У Сент-Этьена и Роллана, конечно, — ответил он.

Андре пожал плечами.

Они дошли до Итальянского бульвара и свернули на улицу Ришелье.

— Слушайте меня внимательно, Гастон.

— Говорите.

— Вы сказали, что Ван-Клопен отказался шить платье для Зоры в кредит.

— Да.

— И по этой самой причине вы обратились в Общество взаимного дисконта.

— А что мне еще оставалось?

— Кто посоветовал вам попросить денег у Вермине?

— Ван-Клопен.

— Пока все ясно и совершенно естественно. Не так ли?

— Да.

— А теперь подумайте над таким интересным вопросом. Как вы объясните, что Ван-Клопен, недавно отказавший вам в кредите, сегодня переводит ваши долговые обязательства своим фабрикантам?

— Если он считает, что у меня нет денег, то не должен платить моими векселями вместо наличных…

— Вот именно.

— Тут что-то не так…

— А теперь я еще раз спрашиваю: где ваши векселя?

— Боже мой! Конечно, у Ван-Клопена… Значит, он водит меня за нос?

Скульптор покачал головой.

— Все гораздо сложнее и опаснее.

— Опаснее? Какая опасность в том, что портной мне солгал?

— Вы забыли, что именно он послал вас к Вермине.

— Он сделал это просто потому, что у меня не было больше денег.

— Еще один интересный вопрос. Почему Ван-Клопен, зная что у вас нет денег, принял ваши долговые расписки вместо наличных?

— Не понимаю.

— У кого он их принял?

— У Вермине.

— А почему вы выдали их Вермине?

— Меня послал к нему за деньгами Ван-Клопен…

— Теперь понимаете?

Молодой Ганделю впервые в жизни задумался.

— Выходит, Ван-Клопену зачем-то нужны были мои векселя? — несмело проговорил он. — Но зачем?

— Чтобы вместе со своим сообщником Вермине хорошо поживиться за ваш счет.

— Ну, нет! Я не так прост!

— В таком случае представьте себе, что срок оплаты ваших векселей уже наступил.

— К тому времени я их найду!

— У господ Сент-Этьена и Роллона?

Гастон сник.

— Раз Ван-Клопен лжет, значит, бумаг не отдаст, — уныло проговорил он.

— Вы векселей не найдете, — сказал Андре.

— И что же будет?

— Векселя сами вас найдут.

— Как?

— Вас пригласил господин Вермине.

— И примет деньги? Тогда почему он не взял сегодня?

— Нет, Гастон, пять тысяч франков он брать не станет.

— А сколько же?

— Например, сто тысяч.

— Я не дам!

— Дадите.

— Ни за что!

— И не только дадите, но еще и попросите, чтобы он взял.

— Но почему же?

— Господин Вермине тихо и вежливо скажет вам, что предъявит векселя к оплате вашему отцу.

— Господи Иисусе! Там же фальшивые подписи!

— Вот это вы ему и ответите.

— А он?

— Потребует сто тысяч. И вы дадите.

— Но у меня нет таких денег!

— Вы попросите Вермине подождать.

— И он подождет?

— До вашего совершеннолетия.

— Сто тысяч щелчков в нос! Вот что я ему дам, когда стану совершеннолетним!

— Нет. Вы отсчитаете ему сто тысяч полновесных франков.

— Почему?

— Потому что Вермине согласится подождать только при одном условии: если вы тут же подпишете вексель на сто тысяч с оплатой в тот день, когда получите право тратить папины деньги.

— Платить этому негодяю? Да лучше умереть! — вскричал Гастон. — Вот тогда уже папе хоть на глаза не попадайся!

Он выражал свой гнев громкими восклицаниями, как это принято у молодых фатов, украшающих собой парижские бульвары.

— Мне кажется, — сказал Андре, — что это подействует на господина Ганделю даже сильнее, чем тот мерзкий случай, когда вы вызвали врача, чтобы узнать, сколько часов еще проживет ваш отец.

— О, чёрт!

— Но все-таки он, может быть, простит, потому что он — ваш отец. Он любит вас.

— Лучше уже сейчас пойдем к папе и расскажем ему все… Тогда я смогу не подписывать вексель на сто тысяч.

— Не сможете.

— Да что же Вермине придумает еще?

— Если вы не испугаетесь отца, то он пригрозит, что отнесет ваши расписки прокурору — и вас арестуют.

Гастон остановился так резко, словно ударился лбом о стену.

— Только за то, что я подписал векселя чужим именем?

— Да.

— Так это, выходит, серьезное преступление?

— Конечно. Теперь вы понимаете, зачем Вермине уговорил вас скопировать подпись Мартен-Ритала?

— Ого! А что за это полагается?

— Сначала тюрьма, потом — ссылка.

Молодой Ганделю со страхом смотрел на Андре и дрожал всем телом.

— Анатоль говорит, что и там жить можно, особенно если есть протекция… Но, Боже мой, какой позор! Нет… Я не буду плясать под дудку негодяев! Если подлог откроется, то я поступлю, как Кортес. Это бесподобно! Я приглашу друзей на обед в наше излюбленное кафе и на глазах у всех застрелюсь из пистолета. Об этом будут говорить по всей Франции и у хозяина кафе не будет отбоя от желающих пообедать в том зале, где это случится! А в кармане у меня найдут остроумное письмо, которое напечатают во всех журналах!

— Перестаньте кричать. На нас все смотрят. Вы не хотите ждать, пока подлог откроют и разглашаете это сами?

Гастон умолк.

Потом продолжал, но уже гораздо тише:

— Несчастный отец! Как я мучил его… Теперь еще и проклятые векселя… А сделанного не вернешь… Двадцать лет, богат, меня любит Зора — и умереть?… Это ужасно. Но — тюрьма?… Нет, лучше пистолет! Я — сын честного человека!

Ганделю-младший произнес последнюю фразу решительно и почти спокойно.

Андре взглянул на него с таким же, вероятно, удивлением, какое было бы у врача, с которым вдруг в анатомичке заговорил труп.

— Вы действительно это сделаете? — спросил скульптор.

— Я несерьезен в мелочах. А тут уже не до шуток. Рановато, конечно… Но делать нечего. Следовало быть умнее…

— Не отчаивайтесь. Я попробую исправить вашу ошибку. Но помните: вы можете мне понадобиться в любую минуту. Сидите дома и не делайте глупостей.

— Хорошо. Только, Бога ради, позаботьтесь о Зоре!

— Обещаю. До завтра, мне дорога каждая минута.

С этими словами Андре быстро ушел по направлению к улице Святой Анны.

Гастон, опустив голову, побрел домой.

38

Куранты Публичной библиотеки пробили три часа, когда Андре входил в кабачок, расположенный как раз напротив Общества взаимного дисконта.

Потребовав ветчины и вина, он сразу же расплатился, чтобы иметь возможность в любую минуту уйти.

Затем устроился у окна, из которого был отлично виден вход в заведение господина Вермине, и стал ждать, одновременно поглощая завтрак, превратившийся в обед.

"Вермине сказал маркизу, что в четыре часа будет у Маскаро, — размышлял молодой человек. — Надо проследить за ним и выяснить, кто такой Маскаро, где он живет и какое имеет отношение к Генриху де Круазеноа".

Не успел он доесть, как директор Общества взаимного дисконта вышел из обшарпанной двери под раззолоченной вывеской.

Андре выскочил на улицу и пошел за ним.

Следить за Вермине не составляло никакого труда даже для такого неопытного сыщика, как наш скульптор.

Погода стояла прекрасная и финансист не спеша двигался по бульвару, покуривая сигару и часто останавливаясь, чтобы пожать руку кому-нибудь из встречных.

У Андре даже мелькнула мысль, что он, может быть, ошибся в этом человеке, с которым так приветливо раскланивается каждый второй прохожий.

Дело же было попросту в том, что парижане — да только ли они? — презирали лишь бедных подлецов, никогда не спрашивая богачей о происхождении их состояния.

Перейти на страницу:

Эмиль Габорио читать все книги автора по порядку

Эмиль Габорио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рабы Парижа отзывы

Отзывы читателей о книге Рабы Парижа, автор: Эмиль Габорио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*