Kniga-Online.club
» » » » Светозар Чернов - Три короба правды, или Дочь уксусника

Светозар Чернов - Три короба правды, или Дочь уксусника

Читать бесплатно Светозар Чернов - Три короба правды, или Дочь уксусника. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Гениальные стихи. И как же дальше, Пушкин вы наш?

— Дальше вдохновение пропало.

— Тогда что же вы их съели, позвольте вас спросить?

— Стихи могут быть или гениальные, или не быть вовсе! — пафосно воскликнул Пургольд, выпрямляясь и привставая с горшка словно в стременах.

— Ваше превосходительство, явился господин Вощинин из сыскной полиции, — доложил от дверей жандарм, дежуривший в подъезде.

— Просите его подняться наверх, — велел генерал Черевин и они с Секеринским, покинув кухмистерскую, вернулись в квартиру.

Сыскная полиция была представлена сегодня не только ее начальником Вощининым, вместе с ним прибыли еще трое чиновников во главе с Аполлоном Жеребцовым. Лукич помог им раздеться и кое-как пристроил их шубы поверх генеральских и полковничьих шинелей.

— Здравствуйте, господа, — растеряно сказал Вощинин, оглядывая собравшихся. — Мы намеревались произвести облаву в доме напротив, а тут такое…

— Кого же вы были намерены там поймать? — спросил Черевин.

— По мнению господина Путилина, сегодня во французском посольстве намечалась крупная кража, а в квартире капитана Черепа-Симановича украденное должны были временно спрятать.

— Ваш Путилин совсем спятил! — вдруг вскочила со своего места Сеньчукова, не обращая внимания на то, что одеяло сползло с ее плеч. — Он приезжал сегодня утром в наш клоповник с кучей накладных бакенбард, примерял их к Макарову — сыну кухарки нашей, — сверялся с портретом покойного Государя и все удивлялся: «Вылитый». И Настасье говорил, я слышала: «Но нет у твоего отпрыска шансов на престол, Настасья, совсем нет. Лучше и не пытайся — сгноят.»

— Я завтра навещу господина Путилина, — понимающе сказал доктор Чечотт, заботливо укутывая приставшу в одеяло.

— Как вы сказали, господин Вощинин? — переспросил полковник Секеринский. — В квартире у Черепа-Симановича? Соколов, дайте сюда расписку господина Чайковского на 200 руб. задатку, и ту партитуру, что мы нашли у Черепа-Симановича на квартире.

Он развернул на столе перед начальником сыскной полиции скатанные в трубку ноты, на первом листе которых было написано: “La marche de les bougres”.

— Вот и все, что было подозрительного на той квартире. Партитура хранилась в тайнике, в бочонке с крупой. Может быть, вы знаете, что это еще за марш такой тайный?

— Дело в том, что квартира эта нам известна давно, она служит притоном содомитов. По распоряжению господина директора Департамента мы следили за ней и даже составили для командующего гвардией список лиц военного звания, посещавших ее. Сами содомиты себя называют в том числе и буграми, так что, видимо, композитору Чайковскому был заказан для какой-нибудь оргии марш.

— Ну-ка, сыграйте кто-нибудь, — буркнул Черевин. — Может там что-нибудь крамольное. Что, никто не может? Пригласите кого-нибудь из арестованых. Раз стихи пишут, так и на пианино сыграть смогут?

— Дозвольте мне-с, ваше превосходительство, — кашлянул от дверей в кулак молодой жандармский унтер, продолжавший охранять Борхвардта.

— Кто таков?

— Отдельного жандармского дивизиона унтер-офицер Ноготушкин. До срочной службы обучался я по этой части, покуда учитель со мною с ума не сошел.

— Играй, — Черевин сунул Ноготушкину ноты.

Тот, конфузясь и царапая паркет шпорами, подошел к пианино, снял перчатки, открыл крышку и неловко примостил ноты на пюпитре.

— Одначе, пианино тут расстроено, — сказал он, потыкав пальцем в зебру клавиш.

— Играй! Хозяин, дайте ему водки.

Когда взмокший от усердия жандарм закончил, раздались жидкие аплодисменты.

— Но помилуйте, господа, — сказал Жеребцов. — Это никакой не «Марш бугров». Это, господа, Гуно. «Марш солдат» из «Фауста».

— Пошлите эти ноты господину Пургольду для подтирки, — сердито сказал Черевин. — И узнайте заодно, как у него дела. Кстати, а не могут ли в действительности эти ноты быть шифром? Когда я начальствовал над Третьим отделением, Шмидт рассказывал мне, что они арестовывали ноты, поступавшие из-за границы, будто бы в них было зашифровано что-то недозволенное.

Ответить ему не успели, потому что в комнату шагнул полицейский подполковник и гаркнул привычно:

— Что здесь за собрание?! У вас дозволение есть? Это вы сожгли конку?

Наступила гробовая тишина.

— Кто это? — растерянно спросил Черевин.

— Пристав IV участка Литейной части подполковник Волков, — пояснил Вощинин. — По моей просьбе прибыл с городовыми для облавы.

— Господин пристав! — сказал подполковнику Лукич. — Я понял, кто Сережку Мухоморова на тройках тогда похитил! Скотоводы!

— Как-с? — вытаращил глаза пристав.

— Содомиты, — поправил Вощинин, испуганно глядя на побагровевшего генерала Черевина. — Ступайте, пристав, вы больше не нужны.

— Выкиньте это чучело взашей! — заорал Черевин. — У него на участке чуть не с артиллерией дом брали, а он только сейчас явился собрания запрещать.

Ноготушкин послушно взял пристава за шиворот.

— Я буду жаловаться Директору департамента! — вывернулся из рук жандарма подполковник.

— Нету у тебя больше директора! — Черевин показал приставу кукиш.

— Как это нет!?

— На мыло смылился, на нет сошел твой директор! Вон!

— Да что же это за страна, где так поступают с людьми! — кричал пристав, пока его волокли к дверям, чтобы спустить с лестницы.

— Во-во, — сказал Черевин. — Я то же самое слышал три часа назад. Собрался уже с Государем уезжать, смотрю, стоит у окна в сторонке Дурново, сопли утирает и бормочет: «9 лет я заведовал тайной полицией, поручались мне государственные тайны, и вдруг такой растакуэр, бразильский секретаришка, жалуется на меня, и у меня не требуют объяснения и увольняют! Какая-то девка меня предала, и человека не спросят! Что это за странная страна, где так поступают с людьми — в 24 часа!..»

— Это я-то девка?! — взвизгнула Сеньчукова, но фон Ольденрогге с Чечотом не дали ей встать, придавив за плечи.

— Думаю, господин Дурново не первый, кто на пустяке погорел, — сказал Секеринский. — А мы из-за него весь Петербург на уши поставили, чуть до войны с Баварией не дошло.

— Это завсегда так, ваше превосходительство, — сказал Ноготушкин, кое-как прилаживая полуоторваннй приставом рукав. — За сурьезными вещами стоят обычно несурьезные обстоятельства. Был я летом 1889 года в Якутске во время известных событий, арестантов доставлял. Полковник Сукачев тогда расстрелял политических якобы за адрес к 100-летию Французской революции. А произошло все из-за спектакля.

— Это как же? — удивился Черевин. — Первый раз слышу, чтоб из-за спектакля.

— Поставили те самые политические к столетию Французской революции пьесу «Красная Шапочка». Волк в ней был королем, а Красная Шапочка и охотники — санкюлоты. Бабушка же оказалась Свободой. Ну и страшная же эта Свобода была, я вам скажу, с голыми сиськами. А это в нашем климате не рекомендуется природой. Красная Шапочка ходила в пьесе с французским флагом и махала им по делу и без дела.

— А флаг-то они где взяли? — спросил Секеринский.

— А они где-то русский раздобыли да на полосы распороли. Из них и сшили. А что осталось — Янкель Цедербаум на портянки пустил. Этот Цедербаум волка, то есть значит, короля играл. Он Красную Шапочку останавливал в лесу за стульями и спрашивал: «Куда это вы направляетесь, товарищ?» А та отвечала: «Бурбонский волк тебе товарищ». У него даже корона была, только вот он больше на осла похож, так как уши не стояли. В чем, собственно, и был полицмейстером Сукачевым усмотрен неудобосказуемый подтекст.

— Вот ведь олухи Царя Небесного! — всплеснул руками Черевин. — Им осла в короне показывают, а они подтексты усматривают!

— Так и вышло, что Сукачев эту пьесу политическим сперва разрешил, а потом смутился сиськами Свободы. Пришлось их расстрелять.

— Вы мне, Ноготушкин, напомнили одну вещь. Госпожа Сеньчукова, расскажите, наконец, что вы сделали с Фаберовским в доме вашего деверя?

— Я ничего не знаю про Фаберовского, — всхлипнула приставша. — Мы были с бразильским послом в соседней комнате…

— Это какого Фаберовского? — спросил Вощинин. — Который с Владимировым на Мещанской проживали?

— Погодите, Вощинин, — сказал Черевин. — Сперва давайте объездим. Я знаю, что Фаберовский ехал на встречу с вами, сударыня, полагая, что это ловушка, и его попытаются убить. Что, как мы первоначально и думали, произошло. Теперь вы утверждаете, что с вами, кроме Фаберовского, находился в квартире бразилец.

— Там не было никакой ловушки. Я пригласила Фаберовского на свидание, потому что он нравился мне…

— А почему тогда бразилец оказался там? Ваш любовник Дурново был уверен, что вы изменяете ему с д’Абреу! Вы что, пригласили к себе двух любовников одновременно? Имея еще в содержателях директора Департамента полиции, и в Полюстрове законного мужа? Да вы, сударыня, положительно, нимфоманка!

Перейти на страницу:

Светозар Чернов читать все книги автора по порядку

Светозар Чернов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Три короба правды, или Дочь уксусника отзывы

Отзывы читателей о книге Три короба правды, или Дочь уксусника, автор: Светозар Чернов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*