Джеймс Чейз - Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам
Завтра к вечеру она вернется в свой грязный дом. Придется попозже наведаться к ней и поговорить на интересующие их темы.
Мэддокс небрежно стряхнул пепел с галстука.
— Мне никогда не нравился Энсон, — заявил он. — Было в нем что-то… — Мэддокс неопределенно покрутил рукой. — У него вид сексуально озабоченного человека, а это всегда чревато непредсказуемыми последствиями.
Лейтенант Дженсон сидел за своим рабочим столом. Хармас, оседлав стул, буквально ел глазами начальство.
Последний час они потратили на то, чтобы с разных точек зрения рассмотреть причастность Энсона к убийству Барлоу.
— А сейчас посмотрим на это дело с другой стороны, — сказал Мэддокс, бросая окурок на пол и зажигая новую сигарету. — Доказано, что Энсон бывал у этой женщины в спальне. Известно, что он держал в руках ящик, в котором хранился револьвер Барлоу. Отпечатки пальцев это безоговорочно подтверждают. Это мы знаем по той простой причине, что вы получили его отпечатки пальцев, вовремя подсунув пресс-папье. — Он с одобрением глянул в сторону Хармаса. — Прекрасная идея! — Выпустив клуб дыма к потолку, Мэддокс щелкнул толстыми пальцами. — Благодаря информации, полученной от гм… женщины Фей Лаули, мы знаем, что Энсон был неравнодушен к слабому полу, да еще к тому же просаживал деньги на ипподроме. Доказано, что жил он далеко не по средствам. Нам известно, что на следующий же день после ограбления бензоколонки «Калтекс», Энсоц вдруг вносит на свой счет в банке тысячу долларов. Доказано, что револьвер, из которого убит патрульный офицер, принадлежал Барлоу. Доказано, что именно из этого же револьвера убит и сам Барлоу. Естественно предположить, что оружие убийце дала именно Мэг Барлоу. У него не было денег, чтобы оплатить первый взнос, вот он и был вынужден пойти на ограбление бензоколонки. Доказано, что он поменял покрышки, после того, как ему стало известно… — Мэддокс укоризненно глянул в сторону Хармаса, — что на месте преступления обнаружен след протектора. Мы знаем, что у него имеется неоспоримое алиби. — Мэддокс вновь щелкнул пальцами. — Но что такое неоспоримое алиби? Нужно прижать этого ночного охранника, который утверждает, будто Энсон в ночь убийства работал в кабинете с девяти до одиннадцати вечера.
— На перекрестном допросе он не продержался бы и трех минут, — заявил Дженсон. — Десять лет назад он уже отсидел пятилетний срок за шантаж. Да он матери родной солжет, если предложить ему доллар!
Мэддокс расчесал пятерней волосы, и на его красное мясистое лицо набежала тень.
— Итак, судя по всему это Энсон, — подвел он итог, поворачиваясь к Хармасу. — Мы уже можем его арестовать?
— Ну это вряд ли, — Хармас недовольно скривился. — Опытный адвокат разнесет наши построенные на предположениях домыслы в щепки. Я убежден, что человек, которого мы ищем, именно Энсон. Но как это доказать?
— Это уж твои трудности, — злобно сказал Мэддокс. — За это тебе и деньги платят.
Хармас вежливо улыбнулся, прощая грубость босса.
— Думаю, нам нужно оплатить этот иск. Выдать миссис Барлоу пятьдесят тысяч долларов.
Глаза Мэддокса едва не выскочили из орбит.
— Что?! Шутки шутить вздумал! Да она не получит от компании и цента!
Хармас мельком взглянул на часы. Было без двадцати минут девять, и он здорово проголодался.
— Я обещал Энсону, что уговорю вас оплатить страховку. Дабы создать атмосферу победы, не помешает позвонить ее адвокату и сообщить то же самое. Как только они поверят, что деньги попадут в их руки, вот пойдет потеха!
Мэддокс несколько расслабился.
— Продолжай… Мы слушаем…
— Эта женщина — экс-проститутка, а такие люди жаднее животных. Получив желаемое, она не выпустит добычу из рук, у них с Энсоном неизбежно произойдет ссора. Завтра она выписывается из госпиталя. Вот я и подумал, что неплохо бы было прослушать ее телефон. Не помешает поставить в доме прослушивающее устройство. Ставлю последний доллар, что едва Энсон узнает, что иск будет удовлетворен, как он тут же нагрянет к ней с визитом. А уж мы постараемся записать на пленку их ссору.
Мэддокс почесал затылок и мельком взглянул на Дженсона.
— А ведь не зря мы платим ему такие деньги, — сказал он. — Не скажу, что он уж такой незаменимый человек, но жизнь он мне значительно облегчает. — Повернувшись к Хармасу, он показал ему большой палец. — Действуй! Звони адвокату и Энсону.
Энсон нервно ходил взад и вперед по гостиной, то и дело нервно поглядывая на часы. Было без пяти девять. И в этот момент телефон разразился длинной трелью.
Поколебавшись, Энсон снял трубку. Звонил Хармас.
— Я все устроил! — воскликнул он. — Фу-у! Прямо гора с плеч! Мэддокс согласен оплатить иск. И все благодаря вам. Если бы не ваша безупречная работа в этом районе, Мэддокс ни за что бы не согласился, но даже он понимает, что опротестовав иск, он нанесет урон компании.
— Вы не шутите?.. Здесь нет никакого подвоха?
Энсон не верил своим ушам. Сама мысль о том, что Мэддокс, имея столько улик против Мэг, все же решил выплатить ей пятьдесят тысяч долларов, просто не укладывалась в голове Энсона.
— Только не воображайте, что Мэддокс от этого в восторге, — Хармас засмеялся. — Перво-наперво он поговорил по телефону со стариком Бэрроузом. Мэддокс уверен, что эта женщина убила своего мужа, но он не в силах доказать это… понимаете? Я уже позвонил ее адвокату. Он получит чек завтра.
— Я рад, — сказал Энсон. — Благодарю, что позвонили мне.
— Все в порядке. Я подумал, что вам будет приятно это услышать, — Хармас повесил трубку.
Энсон осторожно положил свою.
Мэг Барлоу поворошила угли в камине, и огонь ярко запылал.
Эта большая, грязная гостиная придавала ей чувство уверенности. И хотя развалившийся на диване Хоган пребывал не в лучшем настроении, Мэг радовал уже сам факт его присутствия.
Было чуть позже одиннадцати ночи, а Мэг выписалась из госпиталя примерно в полдень. Едва она вернулась домой, как сразу же начала названивать Хогану, но прошло несколько часов, прежде чем он снял трубку.
Она попросила его немедленно приехать, но Хоган сослался на то, что занят. Правда, он пообещал приехать к девяти, но приехал чуть позже десяти.
Расположившись поудобнее на диване и сделав несколько глотков виски, Хоган сразу же осведомился, когда Мэг получит деньги.
— Не знаю, — беспомощно сказала она. — Этот Джеймсон, вроде бы хороший адвокат. Иск он уже предъявил, но результата пока мне не говорил.
— Найди его завтра же, — распорядился Хоган. — Не отставай от него. Знаю я этих адвокатов. Если их постоянно не подгонять, они и палец о палец не ударят.
Мэг кивнула.
— Я присмотрю за ним. Но что будем делать с Энсоном?
Хоган недовольно глянул в ее сторону.
— Ничего… Сделай ему отворот поворот. Как только получишь деньги, тут же передай их мне. А ему дашь отставку. Поняла?
Мэг с удивлением глянула на него.
— Деньги я тебе отдам, Джерри, но именно ты займешься Энсоном. Ведь револьвер Фила все еще у него.
Хоган приподнялся на локте, и в его глазах появилась тревога.
— Ты это о чем?
— Я уже предупреждала тебя в отношении Энсона. В нем есть что-то такое, что меня очень пугает. Он совершенно ничего не боится. Легко говорить, сделай от ворот поворот. Он способен на все… Он может убить меня!
— Ничего тебе не грозит! — рявкнул Хоган. — Неужели ты не понимаешь, дурочка? Ему придется молчать, как мышь, если он не хочет угодить в газовую камеру. Он у нас в руках. Получаешь деньги, а его посылаешь на все четыре стороны… что может быть проще.
— Как бы не так! — Мэг сжала пальцы в кулачки. — Ты его не знаешь. Он ни перед чем не остановится, тем более, что пахнет такими деньгами.
Хоган опустил ноги на пол и сел. Толстые пальцы нервно теребили пряжку ремня. Затем быстрым движением он расстегнул пряжку и вытащил тонкий кожаный ремень из брюк.
— О’кей, бэби, — грозно сказал он, поднимаясь. — Ты слишком многое себе позволяешь. Пора тебя как следует выпороть. Я…
Его тираду прервал звонок в дверь. Они посмотрели друг на друга.
— Кто это? — тревожно спросил Хоган, опустив ремень.
— Пойди и посмотри, — сказала Мэг. — Или вначале ты бы предпочел избить меня?
Звонок повторился, долгий и настойчивый.
Энсон вышел из машины, открыл двойные ворота и проехал на бетонированную площадку перед домом.
Фары осветили сад. Прежде чем их выключить, он обратил внимание, что сад Барлоу уже лишился магической привлекательности.
Была половина двенадцатого ночи. В гостиной горел свет. Он подождал немного, затем сунул руку в карман пальто. Пальцы сомкнулись на холодной рукоятке револьвера Барлоу. Неторопливо подойдя к двери, он позвонил.