Kniga-Online.club
» » » » Андрей Анисимов - Ураган для одуванчика

Андрей Анисимов - Ураган для одуванчика

Читать бесплатно Андрей Анисимов - Ураган для одуванчика. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нашел работу?

– Нет. Сам знаешь – кризис…

– Знаю. И я не нашел. Сейчас не берут, сейчас увольняют.

– Жизнь, как зебра, полосатая.

– И гонят твои эстонцы в первую очередь нас, русских.

– Своя рубаха ближе… – философски заметил Муравин, забираясь в салон новенького опеля.

– Своя рубаха, говоришь? Мы на них тут горбатились полвека.

– Они нас об этом не просили. Как здоровье мамы? Наладился у нее сон?

– Если шарик не проглотит, ворочается до утра.

– Передавай ей привет.

– Хорошо, передам. А тебе шарики тоже помогли?

– Обошелся, – ответил Василий и заговорил о другом.

Он всего один раз посетил квартиру Гены и познакомился с его мамой. Старуха страдала бессонницей и принимала снотворное в шариках, очень похожих на гомеопатию Берты. Василий соврал, что тоже иногда не может заснуть, и записал название лекарства. Но ему не нравилось, если об этом напоминали.

Они уже подъезжали. Василий настоял высадить его у поворота, метров за триста от его дома.

– Надо к соседу заглянуть.

Гена притормозил:

– В четверг придешь?

Василий секунду подумал:

– Как карта ляжет. Давай созвонимся, – и, похлопав лысоватого партнера по плечу, выбрался на улицу. По поводу соседа Муравин соврал – заходить он ни к кому не собирался. Не хотел, чтобы Гена видел у его калитки полицейскую машину. Поэтому два квартала преодолел пешком.

* * *

Переговорив с мужем по телефону, Кристина покидать дом не спешила. Она давно покончила с туалетом, а теперь стояла у окна и украдкой наблюдала за капитаном. Поняв, что дольше отсутствовать неприлично, достала из холодильника бутылку минеральной воды, водрузила ее на поднос, туда же поставила стакан и вышла в сад. Опустив поднос с минералкой перед полицейским, улыбнулась:

– Промочите горло, капитан, – и уселась в кресло напротив, сложив перед собой руки, как это делают прилежные школьницы за партой.

Вельт деликатно глотнул из стакана:

– Спасибо, проуа. В такую жару промочить глотку в самый раз.

Кристина кивнула:

– Да, сегодня жарко. Но перейдем к делу. Что же приключилось с нашей Бертой?

Вельт отвечать не торопился. Теперь он имел возможность смотреть женщине в глаза, сколько ему заблагорассудится, и наблюдать за ее реакцией. Сделав еще один деликатный глоток, выдержал паузу и многозначительно произнес:

– Она исчезла.

Кристина сыграла под дурочку:

– Что значит – исчезла? С чего вы взяли?!

Вельт вернул стакан на поднос, достал из кармана платок, провел по губам, убрал обратно. Все это он проделывал нарочито медленно, с целью вывести Кристину из равновесия и даже немного напугать. Но глядя на молодую женщину, одетую в легкое летнее платьице, не мог отделаться от видения, что несколько минут назад предстало перед ним на газоне. Мягкие линии бедер, спина с перехватом узкой талии, ямочки под коленками. Хоть она и не лежала сейчас почти голая на газоне, а сидела лицом к нему, одетая в платье, все это стояло у него перед глазами. Но капитан пришел работать, значит должен продолжать допрос. А Вельт забыл, на чем остановился. Кажется, она спросила, почему он ведет расследование.

– Вас интересует, почему я здесь?

– Меня интересует, с чего вы взяли, что Берта пропала?

– В полицию пришел документ.

– Что вы на меня так смотрите? Какой документ?

Вельт опорожнил стакана до конца, снова вынул платок и вытер рот:

– Заявление от мюнхенской подруги Берты Литхен, фрау Лямке.

– И что она заявляет?

– Женщина обратилась в полицию, потому что фрау Литхен пропала. Ее нет дома, нет у вас. Фрау Лямке вам много раз звонила.

Кристина взмахом головы откинула волосы и посмотрела в глаза полицейскому. В ее взгляде он прочел вызов:

– Такое впечатление, что вы меня в чем-то подозреваете?

– Всякое бывает.

– Вы о чем?

– В городке Клоога недавно произошел случай… – Вельт снова выдержал паузу.

Кристине надоело ждать:

– Что же произошло в Клоога? Только не тяните резину, а то я начинаю думать, что вы пришли морочить мне голову.

– Почему вы нервничаете?

– С чего вы взяли? Просто я хочу понять смысл вашего визита.

– Там тоже гостила старушка.

– Удивительное совпадение!

– Я не закончил. Она купалась в море и утонула.

Кристина попыталась состроить печальную мину:

– Прискорбно….

– Прискорбно, хотя еще и не криминал. С кем не бывает.

– А в чем криминал?

– Семья, где бабушка гостила, долго не заявляла о факте утопления.

– Почему?

– Не знаю. Они чего-то опасались, в результате предстанут перед судом.

Кристина рассмеялась:

– Ваши аналогии, офицер, беспочвенны. Берта прекрасно плавала.

– Приму к сведению.

– Принимайте.

– А как вы познакомились с гражданкой Германии?

– Через Интернет. Я люблю так знакомиться. Писали друг другу. Вот и все… – простодушно ответила Кристина.

Но Вельт впервые почувствовал в спокойствии молодой женщины элемент игры. Он не мог себе объяснить, чем вызвано его подозрение. Но если раньше фальши в ее словах он не ощущал, то сейчас она или говорила неправду, или что-то недоговаривала. Нужно было за это зацепиться, найти правильный вопрос, сбить ее с толку. Зацепить, пока она уверена, что он все принял за чистую монету, и расслабилась. Вельт решил продолжать игру до победы и не торопиться. До этого момента видение, что он застал на газоне, продолжало его беспокоить, а тут враз исчезло. У него даже голос изменился:

– Что вы можете сказать о характере пожилой дамы. Она сварлива? Придиралась к вам? Требовала постоянного внимания?

– Берта?! – Кристина удивленно округлила глаза: – Да она сущий ангел. Мы ее не видели и не слышали.

– В самом деле?

– Конечно. Я ее обожала.

– А ваш муж?

– Василий тоже души не чаял в Берте.

– Вот как?

– А что вас удивляет?

– Не всякий мужчина выдержит постороннюю старуху в своем доме.

– Василий порядочный и отзывчивый человек. Он любил Берту и жалел ее.

– Гм… Верится с трудом.

Кристина вызывающе вздернула свой курносый носик:

– У меня русский муж. У русских много недостатков, но душа у них добрая.

Вельт не спорил:

– Вам виднее, – и хотя все, что говорила эта эстонская жена русского мужа, звучало вполне правдоподобно, капитан больше не верил ни одному ее слову. Он начинал догадываться, что в этом доме его ждали и давно подготовились к визиту полиции. Потому и ответы, несмотря на их внешнюю непосредственность, он получает четкие и хорошо обдуманные. Пока единственное слабое звено – это факт самого знакомства четы Муравиных с исчезнувшей фрау Литхен. И сей момент стоит проработать особо.

А Кристина начинала уставать и, в очередной раз взглянув на калитку, облегченно вздохнула. Василий со спортивной сумкой через плечо вошел в сад. Заметив под яблоней жену с полицейским, быстро зашагал к ним.

– Ба, да у нас гости! – воскликнул он, пристраивая сумку на траву.

Кристина поспешила представить посетителя:

– Знакомься, Вася, это капитан Вельт.

– Очень приятно, – Василий пожал Вельту руку, взял у него из-под носа бутылку минеральной, вылакал ее содержимое из горлышка, вернул пустую бутылку на место и спросил:

– С чем пришли, господин капитан?

Ответила Кристина:

– Капитан хочет выяснить, не съели ли мы Берту за ужином?

– Женщин после сорока не употребляю, – сострил Муравин и громко загоготал.

Вельт насупился:

– Я не приходил сюда шутить.

Василий перестал смеяться:

– Тогда чего вы от нас хотите?

– Мне надо выяснять, куда испарялся гражданка Германии Берта Литхен.

– Она уехала.

– Когда?

– Точно не помню, примерно месяц назад.

Вельт тут же сообразил: Василий сейчас повторит все, что говорила Кристина, и продолжать беседу, особенно по-русски, бессмысленно. Он должен навести справки об этом семействе и, уже располагая фактами, прижать их к стенке.

– Если вы не возражаете, я бы делал осмотр комната, где жил фрау Литхен.

– Нет проблем, капитан, – улыбнулся Василий. – Смотрите все, что вам захочется. Комната Берты справа. Но можете осмотреть и весь дом. У нас все открыто.

Вельт кивнул, на минуту задумался, положил кепку на стол и с кейсом в руках направился к дому. Когда полицейский скрылся внутри, Кристина спросила мужа:

– Почему ты не пошел с ним?

– А зачем? Нам нечего скрывать. Пускай нюхает.

– Может, ты и прав. Дай мне закурить.

– Опять за свое. Ты же знаешь, курить тебе нельзя.

– Ладно, не буду. Что он там так долго?

– Боишься, что-нибудь упрет?

– Ты в своем уме?! Он же полицейский.

– Ну и что. Тем более. Когда я последний раз уезжал из Москвы, меня на платформе обыскали милиционеры. Когда пошел в вагон-ресторан, недосчитался трех тысяч рублей.

– А почему тебя обыскивали? Ты в Москве напился?

– Напился, это слишком. Был немного навеселе. Вот они и сперли деньги, пока шарили по сумкам.

Перейти на страницу:

Андрей Анисимов читать все книги автора по порядку

Андрей Анисимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ураган для одуванчика отзывы

Отзывы читателей о книге Ураган для одуванчика, автор: Андрей Анисимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*