Kniga-Online.club
» » » » Крейг Райс - Убийство по-домашнему

Крейг Райс - Убийство по-домашнему

Читать бесплатно Крейг Райс - Убийство по-домашнему. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Эта пуля была выстрелена из пистолета тридцать второго калибра.

— Ну? — обрадовался Арчи. — Что я вам говорил!

— Спорим, что он угадал, — сказал Слаки.

— Спорим, что он не угадал, а знает! — ответил Арчи.

— Как? — спросил Флэшлайт. — Откуда он может знать?

Сержант О'Хэйр посмотрел на него.

— Если бы у нас была линейка, ты бы убедился. Но сейчас тебе придется поверить мне на слово. Тридцать второй калибр означает, что диаметр пули равен тридцати двум сотым дюйма. Я уже столько пуль перевидал за свою жизнь, что и без измерения узнаю их. Это пуля тридцать второго калибра.

— Вот это номер! — восхищенно воскликнул Слаки. — Вы, наверное, видели за всю вашу жизнь тысячу пуль!

— Миллион! — скромно исправил его сержант О'Хэйр. — Когда-нибудь при случае я расскажу вам о сумасшедшем фокуснике, в которого выстрелили больше девяноста раз, но лишь девяносто четвертая пуля убила его. Есть такая наука — баллистика…

— Расскажите нам об этом фокуснике сейчас! — попросил Арчи.

— Ну, ладно, — уступив, начал О'Хэйр, — дело было так…

Они слушали, затаив дыхание и широко раскрыв глаза. Правда, история подозрительно напоминала рассказ в картинках из последнего выпуска комиксов, однако мальчики, не выказывая разочарования, издавали восхищенные восклицания, задавали вопросы и разражались аплодисментами в самых ответственных местах.

— Вот видите, — закончил сержант, — было девяносто четыре пули, и мы определили, из какого оружия была выпущена каждая из них. Это очень просто, если знаешь методику. — Он с сияющим лицом посмотрел на трех слушателей, размышляя над тем, проглотят ли они эти сказочки. Но после истории о фокуснике их уже ничто не могло удивить. Сержант задумчиво посмотрел на пулю, которая лежала у него на ладони. — Но скажите, ребята, где вы это нашли?

Арчи ткнул в бок Флэшлайта. Флэшлайт с готовностью объяснил:

— В клубе за тиром этого добра сколько угодно.

И после нового тычка приятеля добавил:

— Отдайте мне эту пулю. У меня она только одна.

Сержант О'Хэйр отдал пулю.

— Никогда не забуду, — снова начал он, словно погрузился в воспоминания, — тот день, когда разъяренный тигр удрал из цирка-шапито в нашем городе…

Арчи торопливо перебил его:

— Знаете что? — спросил он. — Я готов поспорить, что вы разбираетесь в пулях и пистолетах лучше всех людей на свете.

— Ну-ну, что ты! — скромно запротестовал сержант.

— Ну, почти лучше всех, — уступил Арчи. — Например, вы знаете, какая пуля самая большая, какая самая маленькая, какая самая опасная, а какая самая безопасная?

Сержант сделал глубокий вздох, прежде чем ответить.

— Ну, видите ли… — И он прочел пятнадцатиминутную лекцию по баллистике, начав с методики определения направления выстрела, вкратце упомянув об огнестрельных ранениях и уделив больше времени искусству идентификации пуль, после чего закончил рассказом об убийстве одного полицейского в Бруклине, когда преступника разоблачили благодаря эксперту-оружейнику.

— Классный парень, — сказал Флэшлайт Арчи.

— А я что тебе говорил! — ответил Арчи.

— Факт, — добавил Слаки, — он все знает.

— Полицейский обязан все знать, — скромно Заявил сержант. — Любая информация может пригодиться. Например, один дикарь, который с острова Борнео привез с собой лук и отравленные стрелы…

— Извините, сэр, — перебил его Арчи. Он уже знал историю о дикаре и отравленных стрелах и опасался, что приятелям становится скучно. А на них можно было полагаться только до тех пор, пока им не становилось скучно. — Знаете что? Скажите мне вот что…

— Что-что? — спросил сержант, неохотно отрываясь от приключений дикаря, потому что это была любимая история в его репертуаре.

— Скажите мне, — продолжил Арчи, — из какого пистолета была та пуля, которая убила миссис Сэнфорд с этой виллы? — Он кивнул головой в сторону розовой виллы, после чего выжидательно уставился на лицо сержанта.

— Это была сорокапятка, — сказал сержант. — Армейский пистолет. Солидное оружие.

— Такой же, как этот ваш пистолет? — спросил Арчи, а когда сержант утвердительно кивнул головой, добавил: — Покажите его еще один разочек.

— Пожалуйста, — добродушно согласился сержант и, вытащив пистолет, показал его на ладони.

— Вот это пистолет! — с уважением сказал Арчи. — Из такого настоящего пистолета нельзя выстрелить такую дурацкую маленькую пульку, как у Флэшлайта, правда?

— Конечно, нельзя, — ответил сержант О'Хэйр, засовывая пистолет в кобуру. — Я вижу, что вы еще мало поняли из того, что я говорил о калибрах оружия. Дело в том, что…

И сержант вернулся к изложению баллистики, а трое мальчиков с уважением слушали его. Однако когда он дошел до слов:.— В стволе есть нарезка, угол наклона которой можно рассчитать… — Слаки поднял голову и крикнул: — Эй!

Где-то ниже по дороге раздался пронзительный свист. Этот сигнал повторялся — в соответствии с данными заранее указаниями — каждые пятнадцать минут, с тех пор как трое мальчиков ступили на газон Сэнфордов, однако до сих пор ни один из них не обращал на это внимания.

— Это Дедпен свистит, — сказал Слаки, словно просил прощения за то, что перебивает рассказчика. — Это значит, что мне пора идти. Меня ищет мамуля. До свидания, мистер сержант.

Слаки исчез в густых кустах.

— До свидания! — добродушно крикнул ему вслед сержант, после чего кашлянул и продолжил лекцию: — Внимательно исследуя пулю и нарезку в стволе…

— Ой! — воскликнул Флэшлайт. — Если мать Слаки ищет его, то, видать, уже пора ужинать. Я должен возвращаться домой. До свидания, мистер сержант.

И помахав на прощанье рукой, он помчался вниз по тропинке.

Сержант помахал ему в ответ и продолжил:

— Итак, зная калибр пули и направление нарезки в стволе…

— Извините, но меня зовет Дина, — сказал Арчи. — Я должен накрыть на стол.

— Если так, иди, парень, — сказал сержант О'Хэйр. — Очень хорошо, что ты помогаешь сестрам. А если ты захочешь узнать еще что-нибудь об огнестрельном оружии…

— Я уж буду знать, к кому обращаться, — закончил за него Арчи. — Вы страшно умный! Я тоже, когда вырасту, буду полицейским. До свидания, коллега!

Арчи нырнул под свод беседки. Сержант О'Хэйр вздохнул, глядя ему вслед. Он жалел, что не успел рассказать историю о девяти грабителях. Правда, маленький Карстерс уже однажды слышал ее, но можно было добавить новые подробности. Например, рентгеновский аппарат, позволяющий заглянуть сквозь стену в подвалы банка…

— Когда мы направили на него пистолеты, он бросился к автомату. Мы видели его сквозь стену так четко, как сквозь оконное стекло, — импровизировал сержант.

Внезапно у него за спиной раздался голос Билла Смита, усталый, почти сердитый.

— Что ты там бормочешь себе под нос? С кем ты разговариваешь?

Сержант О'Хэйр уже раскрыл рот, чтобы рассказать лейтенанту об изобретении нового рентгеновского аппарата, однако в последний момент сдержался.

— Я тут побеседовал с несколькими мальчиками, — сказал он весьма деловым тоном, — которые могли бы предоставить ценную информацию. Дети наблюдательны. Я воспитал собственных девятерых…

— Я уже сыт по горло твоими девятью детьми, — перебил его Билл Смит. — Слушай. Дактилоскопист не нашел ничего ни на картине, ни на ноже.

Неподалеку в кустах Арчи выплачивал своим компаньонам гонорар: по пять центов на брата, по бутылке кока-колы и выпуск «Новых комиксов».

— В следующий раз я не соглашусь выслушивать эти его бредни дешевле чем за десять центов наличными, — пробормотал Флэшлайт. — Ты должен мне жевательную резинку, потому что этой мне пришлось облепить пулю.

— Но ведь это была уже использованная резинка! — возмутился Арчи.

— Была ли она использованная или нет, это тебя не касается, — ответил Флэшлайт. — Ее еще можно было жевать, поэтому я ее хранил. — Он задиристо посмотрел на Арчи и добавил: — Или я не верну тебе пулю!

— Немедленно отдай пулю! — в запальчивости крикнул Арчи. — Потому что если ты не… — Он замолчал. Не время ссориться! Выловил из кармана довольно измятую резинку и вручил ее приятелю.

Флэшлайт осмотрел резинку со всех сторон и без энтузиазма сказал:

— Ну, ладно, беру.

Взамен он отдал пулю. Какое-то время еще продолжался спор, должны ли ребята принести Арчи пустые бутылки из-под кока-колы или заплатить сразу по два цента наличными. Спор разрешился тем, что кока-колу выпили прямо на месте, так что Арчи мог забрать бутылки. Когда Слаки и Флэшлайт спускались к шоссе, между ними разгорелся новый конфликт.

— Это правда, что пулю облепил ты, — сказал Слаки, — но жевательную резинку нашел я под столом у Люка, и потом, ты жевал ее дольше меня.

Перейти на страницу:

Крейг Райс читать все книги автора по порядку

Крейг Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Убийство по-домашнему отзывы

Отзывы читателей о книге Убийство по-домашнему, автор: Крейг Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*