Мистер Паркер Пайн (сборник) - Кристи Агата
Вода успела подняться только до уровня их колен.
– Ну, а теперь, – сказал офицер, – давайте выбираться отсюда.
Дверь из подвала находилась на вершине небольшой лестницы. Майор внимательно изучил ее.
– Это будет нетрудно, – заметил он. – Все держится на честном слове. Петли долго не выдержат. – Он навалился плечом на дверь и нажал.
Раздался треск дерева, что-то лопнуло, и дверь слетела с петель.
За дверью оказалась лестница, а на ее вершине – еще одна дверь, на этот раз сделанная из цельного дерева и укрепленная полосами железа.
– Вот это будет немного посложнее, – сказал Уилбрэхем, поднимаясь к ней, но затем вдруг воскликнул: – Да вы только посмотрите – она не заперта!
Офицер открыл дверь, выглянул наружу и пригласил девушку следовать за собой. Они оказались в проходе за кухней, а еще через минуту уже стояли под звездами на Фрайарс-лейн.
– Ой-ёй! – всхлипнула Клегг. – Как же это было ужасно!
– Моя бедная девочка, – обнял ее майор. – Вы были так смелы! Фреда, ангел мой, сможете ли вы когда-нибудь… я хочу сказать… я люблю вас, Фреда. Вы выйдете за меня замуж?
После некоторой паузы, во время которой обеим сторонам было не до разговоров, майор откашлялся и сказал:
– Ну, а кроме того, у нас есть секрет тайника со слоновой костью.
– Но они же отобрали его у тебя! – вздохнула мисс Клегг.
– Как раз этого-то они и не сделали, – отозвался военный со смешком. – Понимаешь, я сфабриковал копию этого письма и сегодня, перед тем как встретиться с тобой, положил оригинал в конверт с письмом моему портному и отправил его по почте. Так что теперь у них фальшивая копия, и пусть они ею наслаждаются! А знаешь, что сделаем мы с тобой, любимая? Мы проведем наш медовый месяц в Восточной Африке и отыщем этот тайник!
* * *Мистер Паркер Пайн вышел из своего кабинета и поднялся на второй этаж. Здесь находилась комната миссис Оливер, превосходной писательницы, недавно ставшей членом его команды.
Мистер Паркер Пайн постучал в дверь и вошел. Хозяйка комнаты сидела за столом, на котором стояла пишущая машинка, лежали несколько блокнотов, целый ворох исписанных листов и большой пакет с яблоками.
– Отличная история, миссис Оливер, – голос мистера Паркера Пайна был добродушен.
– Все завершилось успешно? – спросила писательница. – Я очень рада.
– Эта вода, заливающая подвал, – сказал мистер Паркер Пайн. – Как вы думаете, нельзя ли на будущее придумать что-нибудь пооригинальнее? – Мужчина постарался сделать это предложение со всем возможным почтением.
Миссис Оливер отрицательно покачала головой и достала из пакета яблоко.
– Не думаю, что в этом есть необходимость, мистер Пайн. Понимаете, люди уже привыкли читать о подобных вещах: вода, заливающая подвал, отравляющий газ и так далее и тому подобное. И когда они заранее знают, что должно произойти, это добавляет остроту в то, что происходит с ними самими. Публика ведь очень консервативна, мистер Пайн, и не любит расставаться с привычными вещами.
– Что ж, вам виднее, – признал мистер Паркер Пайн, вспомнив о ее тридцати шести успешных романах, которые стали бестселлерами в Англии и Америке и которые были переведены на французский, немецкий, итальянский, венгерский, японский и абиссинский языки. – А что насчет наших расходов?
– В общем, достаточно скромно, – ответила его собеседница, взглянув на лежавший перед ней лист бумаги. – Двое чернокожих, Перси и Джерри, запросили сущую ерунду. Молодой Лорример, актер, согласился сыграть роль мистера Рэйда за пять гиней. Речь в подвале была, естественно, записана на фонограф.
– Этот дом, Уайтфрайарс, мне очень пригодился, – заметил мистер Пайн. – Купил я его за бесценок, а в нем уже произошли одиннадцать душещипательных драм.
– Ах да, я забыла, – заметила миссис Оливер. – Зарплата Джонни – пять шиллингов.
– Джонни?
– Ну да, Джонни. Это мальчик, который лил воду в отверстие.
– А, ну конечно… Кстати, миссис Оливер, откуда вы знаете суахили?
– Не знаю ни слова.
– Понятно. Скорее всего, Британский музей?
– Нет. Информационное бюро «Делфридж».
– Возможности современной коммерции воистину неисчерпаемы, – пробормотал мужчина.
– Меня волнует только одно, – сказала писательница. – А что будет, когда эти молодые люди не найдут тайник?
– Всего в жизни получить просто невозможно, – ответил мистер Паркер Пайн. – Но у них все-таки останется их медовый месяц.
* * *Миссис Уилбрэхем сидела в шезлонге в то время, когда ее муж был занят написанием письма.
– Какое сегодня число, Фреда? – спросил он неожиданно.
– Шестнадцатое.
– Шестнадцатое! Клянусь Юпитером!
– А в чем дело, дорогой?
– Да так, ни в чем. Просто мне вдруг вспомнился парень по имени Джонс, – ответил майор. Даже если вы счастливы в вашей семейной жизни, не стоит рассказывать супруге абсолютно все.
«Проклятье, – подумал Уилбрэхем, – мне надо бы зайти в ту контору и получить назад свои денежки!» Но, будучи человеком широких взглядов, майор взглянул на этот вопрос под другим углом. «В конце концов, ведь это я не явился на назначенное свидание. Думаю, что если б я встретился с этим Джонсом, что-нибудь обязательно произошло бы. А кроме того, если б я не ехал на встречу с ним, я никогда не услышал бы криков Фреды о помощи и мы могли бы с ней никогда не встретиться. Так что, хоть и опосредованно, но у них есть право на эти пятьдесят фунтов».
В свою очередь, миссис Уилбрэхем тоже размышляла:
«Какая же я была дурочка, что поверила в это объявление и заплатила им три гинеи! Ведь они так ничего не сделали, и ничего так и не произошло! Если бы я только знала, что должно произойти – сначала мистер Рэйд, а потом этот странный, но такой романтический способ, которым в моей жизни появился Чарли… А ведь я вполне могла с ним никогда не встретиться!»
Она повернулась и с обожанием улыбнулась своему мужу.
Рассказ третий
Случай с расстроенной леди[9]
Звонок на столе мистера Паркера Пайна чуть слышно зазвенел.
– Слушаю, – сказал великий человек.
– Вас хочет видеть молодая женщина, – объявила его секретарша. – Заранее о встрече она не договаривалась.
– Пусть она войдет, мисс Лемон, – ответил мистер Паркер Пайн и через минуту уже пожимал руку своей посетительнице.
– Доброе утро, – поздоровался он. – Прошу вас, садитесь.
Молодая женщина уселась и посмотрела на него. Она была хорошенькой и совсем юной. Волосы у нее были темными и мило кудрявились на шее, одежда – безукоризненной, начиная с белой вязаной шапочки на голове и кончая тонкими чулками и элегантными ботинками. Было видно, что она нервничает.
– Вы мистер Паркер Пайн? – спросила она.
– Да.
– Тот самый, который помещает… объявления?
– Который помещает объявления.
– И в них вы пишете, что когда люди… когда люди несчастливы, они… они могут прийти к вам?
– Именно так.
Посетительница кивнула – она явно приняла решение.
– Понимаете, я абсолютно несчастна. Поэтому и решила, что зайду к вам и просто… просто посмотрю.
Мистер Паркер Пайн спокойно ждал. Было видно, что это только начало.
– Я… я в ужасной беде. – Молодая женщина нервно сжала руки.
– Это я вижу, – произнес мистер Паркер. – И вы не против рассказать мне об этом?
В этом, по всей видимости, посетительница как раз и не была уверена. В полном отчаянии она внимательно изучала своего собеседника. А потом, наконец, быстро заговорила:
– Да, я вам все расскажу. Я решила. Я сходила с ума от беспокойства. Я не знала ни что делать, ни к кому обратиться. А потом на глаза мне случайно попало ваше объявление. Сначала я подумала, что это просто глупая шутка, но оно мне запомнилось. Почему-то мне показалось, что оно подействовало на меня успокаивающе. А потом я подумала, что ничего не случится, если я просто зайду и посмотрю… Ведь я всегда смогу извиниться и уйти, если… если только…