Дуглас Энефер - Великолепная западня
Она стала крутить на пальце массивный перстень с ярко-желтым камнем.
- Я наняла вас для того, чтобы вы нашли моего сына, а не для того, чтобы вы врывались среди ночи в гостиную.
Я не моргнув глазом, спокойно выслушал это обвинение и продолжал:
- Я не сказал ничего дурного. Но серебряными долларами я, кажется, попал не в бровь, а в глаз, а? Тут есть что-то, что может пролить свет на происходящее.
Долгое время она неподвижно сидела в кресле, потом медленно, словно тесто, стала подниматься. Я поддержал ее. Встав, она стала буравить меня ненавидящим взглядом. Затем она, видимо, решилась.
На стене висела большая картина, написанная маслом" Незабываемый закат на Темзе ". Рядом торчал портрет мужчины с синевато-черными волосами и длинными висячими усами - рядовой тип рокового красавца. Похоже, что он перебирал воспоминания, так как выглядел человеком, у которого они должны быть.
Не говоря ни слова, миссис Дрейк потянулась и опустила картину. За картиной находился маленький сейф, какие бывают во всех старых домах, обычно за поясным портретом дедушки или дядюшки Вилли.
Она повозилась с комбинацией цифр и букв. Дверца раскрылась. Некоторое время она шарила внутри сейфа дрожащей рукой, потом тяжело вздохнула и засопела.
В это мгновение время, казалось, остановилось. Я не знал, что она там искала, но я понял, что "это" исчезло.
Она глубоко вздохнула и вдруг всхлипнула. Повернувшись ко мне и дрожа всеми своими складками, она прошептала:
- Пропал, пропал....
- Что?
Она взяла себя в руки и прошла к креслу. Скорбно усевшись, она забарабанила жирными пальцами по ручке кресла, словно над чем то раздумывая.
- Прошу сюда, мистер Шейд, - прошипел ее хриплый голос.
Пройдя следом за ней, я молча смотрел ей в спину и ждал, что "корабль начнет разгружаться..." - так писала газета вчера.
- Полагаю, что он у Бертли. Но откуда он мог узнать? Я никогда о нем не говорила, я даже никогда не доставала его и не смотрела вот уже 25 лет.
- Это очень ценная вещь?
- Может быть да, если он крадет ее у собственной матери.
Она покосилась на полуоткрытый сейф и затем медленно сказала, поворачивая голову направо и налево:
- Да, да, да, - повторяла она как автомат, - это письмо, что то вроде письма. Оно было написано братом моего отца Джеймсом Барлетом Дрейком. Это его портрет там под стеклом. Он умер в 1939 году. Это было давно, мистер Шейд, и ему было 86 лет...
- Да?!
- Он был "серебряным" королем, миллионером.
- Его звали Бонанза Джим Дрейк. Связь его фамилии с Невадой была давней?
- Нет.
- Но поиски привели меня к человеку по фамилии Мел Кулгрен.
Она фыркнула.
- Эта фамилия мне ничего не говорит.
- Не думаю, чтобы она вам что то сказала, он убийца и немного вор из Рено.
Это было здорово сказано и произвело должное впечатление. Ее сосискообразные пальцы впились в ручку кресла и, пискнув что то непонятное, она стала послушной овечкой.
- Также как и вы Кулгрен уговаривал меня найти Барлета, и с ним еще была девушка... - Я вкратце рассказал ей эту историю и спросил во второй раз: - Этот документ был очень ценным и что делает его таким?
- Разумеется деньги!
- Сколько?
Она взяла в руки перстень, с которым, по-видимому, не расставалась даже в туалете.
- Много, очень много. Не могу сказать сколько.
- Почему?
- Потому что просто не знаю, мистер Шейд.
- Только не говорите мне, что в письме план давно заброшенной шахты.
Она холодно улыбнулась, словно ставя меня в подчинение, где мне и надлежало пребывать в полном невежестве.
- Ваше любопытство и торопливость, а также ваши манеры провинциала как нибудь сослужат вам плохую службу, мистер Шейд.
Она выплюнула эти слова и вновь сжала губы.
- Девушка, которую сегодня убили, была красива. Мне запомнились ее ресницы.... И у меня есть перед ней обязательства.
- У вас есть обязательства и передо мной, мистер Шейд. Вы взялись найти моего сына. Эти люди, мистер Шейд, девушка и этот Кулгрен - я никогда не видела их раньше.
- Вы знаете, что было написано на пропавшей бумаге?
- О, да.
- Вы отказываете мне в своем доверии, а сами требуете полной откровенности.
- Вы будете со мной откровенны, вы не такой человек, чтобы идти на предательство. Хотелось бы, чтобы у моего сына была половина вашего мужества.
- Не стоит тратить на меня свои комплименты, миссис Дрейк.
Она пожала плечами.
- Я хочу, чтобы вы нашли мне моего сына и забрали у него назад это письмо.
- Если оно у него есть.
Она вздрогнула.
- Что это значит?
- Это означает, что ваш сын украл письмо, а Лорелея в свою очередь украла его у Барлета.
Ее глаза сверлили меня.
- Да, - сказала она тусклым басом, - да, конечно, так оно и получилось.
- Это очень возможно. Ваш сын сказал мне, что его жена украла у него 25 тысяч долларов, но это потому, что он не хотел, чтобы я знал о письме Джима Бонанзы. По его личному мнению, это письмо стоит такой суммы. Его истинную цену вы мне, к сожалению, не хотите открыть.
- Возможно, - прошептала она.
- Откуда вы знаете, что я сам, в свою очередь, не попытаю счастья и не украду письмо?
- Я просто знаю, что вы не сделаете этого, мистер Шейд.
Я уже вставал с кресла, как зазвонил телефон. Это был аппарат тех далеких времен Эдисона, и было просто удивительно, как он вообще еще действовал - брякание стоило ему огромных усилий.
Я поднял трубку и уже собирался передать ее старухе, но узнал голос. Он звучал также томно, как и в тот день, когда отправлял меня в Рено на поиски своей милой женушки. Но теперь гнева и возмущения в нем сильно поубавилось. Он был напуган, сильно напуган.
- Дейл Шейд? Где вы находитесь? Я был почти уверен, что вы находитесь у моей матери. Я звонил вам в контору, но там никто не ответил, потом в пансион, и вот звоню сюда. Хотел, чтобы матушка вас разыскала.
Я повернулся и быстро сказал:
- Это ваш сын, миссис Дрейк.
Она выхватила трубку у меня из рук и выпрямилась. Поговорив некоторое время и посопев в трубку, она протянула ее мне. Выглядела она неважно.
- Где вы? - спросил я.
Он слегка заикался.
- Я в Рено... я... должен был приехать...
10
Отель произвел на меня солидное впечатление - маленькая деревянная веранда, сумрачный холл с внушительным портье и лифтером - все мне понравилось. Около отеля была маленькая лужайка с тщательно подстриженной травой и стоянка автомашин. Их стояло там две: новенький, сверкающий "SAAB" и старенький "FORD".
В холле сидел портье, а рядом с ним крашенная блондинка с длинными ногами, упакованными в джинсы. Разумеется, она заметила меня - она замечала все длинные брюки в радиусе мили со дня окончания школы.
Я прошел мимо нее к конторке. У портье был забавный нос, очки держались на самом кончике.
- Вы везучий. У нас как раз есть одна свободная комната.
Я облокотился на конторку и медленно сказал сквозь зубы:
- Я не хочу снимать комнату. Я ищу своего друга, мистера Барлета Дрейка.
- Да? - он причмокнул.
- Верно. Он у себя?
- Он ваш друг, мистер? - недружелюбно спросил он.
- А это так важно?
- Возможно.
- Ну, я не совсем друг. Скорее, это наш бизнес. Но я не вижу причин для вашего любопытства.
Он почесал нос желтыми от табака пальцами.
- Может быть, в таком случае, вы соблаговолите заплатить за него по счету?
У меня вдруг похолодело все внутри.
- Вы что-то не договариваете, приятель.
- Я говорю, что он скрылся и не заплатил по счету.
Вы говорите, что видели, как он ушел и больше не возвращался?
- Нет. Точнее говоря, я не видел, как он уходил. Тут все время кто-то приходит и уходит. Возможно, я был просто занят и не заметил его, а может, он нарочно прошел мимо меня через заднюю дверь, через кухню. Это ведь ничего не значит. В любом случае, он ушел и не вернулся. Не заплатив, между прочим. Вот и все.
- Возможно, он встретил своих друзей, - предположил я, хотя сам я в это не верил, но хотел что-то сказать.
Он причмокнул.
- Он не спал две ночи, его кровать не тронута, а это о многом говорит. Но поймите, он не похож на бродягу, нет, мистер. Он выглядит вполне приличным джентльменом. - Он пристально посмотрел на меня. - Вы имеете в виду какие-то неприятности, которые...
- Не знаю, не знаю. Но я говорил с ним по телефону из Нью-Йорка только вчера вечером и он не говорил мне о том, что собирается уезжать. Он назначил мне встречу здесь, в этом отеле...
- Может быть, его переехала машина или что-то в этом роде? - Он ехидно улыбнулся. - Он не похож на тех парней, что не платят по счетам.
- Это не совсем так, судя по вашим словам, - сухо сказал я. - Сколько он вам задолжал?
Он достал с полки журнал, уткнулся в него, потом достал шариковую ручку и поставил в графе птичку.
- Вот.
- Я оплачу. Мой друг очень обязательный человек и не в его правилах не оплачивать счета.
Портье поспешил рассыпаться передо мной в извинениях, спрятал деньги и предложил мне зайти в номер, где остались некоторые вещи моего друга.