Kniga-Online.club

Сладких снов - Андерс Рослунд

Читать бесплатно Сладких снов - Андерс Рослунд. Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:
которые верят, что он существует. Гренс надеется, что она мудрее его и понимает, почему он так долго не приходил.

И что она видит сладкие сны.

От автора

Комиссар Гренс знает, что сегодня поток порнографии в Сети стал еще более интенсивным, чем несколько лет назад. И анонимные мужчины и женщины используют все более совершенные инструменты для своего грязного бизнеса. Гренсу известно также, как самая надежная и безопасная вещь на свете – родительские объятия – становится орудием пытки, наводящим ужас.

За свою долгую полицейскую практику комиссару приходилось встречать людей, так до конца и не избавившихся от страха, что это может повториться. Сцены жизни из прошлого проникают в будущее и передаются в Интернете от одного педофила к другому, не давая преступлению завершиться.

Комиссар Гренс нисколько не чувствителен. Иногда он бывает даже мудрым и никак не может успокоиться. Но при этом он мало что понимает в сочинении и издании книг. Это совсем не его дело. Комиссару и без того есть чем заняться, чтобы дать жизнь очередной истории, которая снова поднимет его с вельветового дивана и заставит выпить не одну чашку крепкого полицейского кофе.

Поэтому все вопросы, касающиеся сочинительства, он препоручает мне. В частности, зачем вообще писать книги? Или когда? Но главное все-таки как: без него все равно ничего не выйдет.

Итак, я снова решил работать с Гренсом и Хоффманом, потому что знаю их так же хорошо, как и они друг друга. Важно доверять напарнику, когда мир вокруг так ненадежен. Но нельзя забывать, что Гренс и Хоффман по большей части вымышлены. Попросту их не существует и не существовало никогда, какими бы живыми они ни представлялись мне после стольких лет пребывания в моих фантазиях. Там же три дорогих моим героям могилы – Анни, Линнеи и «Моей маленькой девочки». Две последние – фикция вдвойне, поскольку зарытые в них гробы пусты. Йенни, Бирте, Билли, Вильсон, Свен и Мария тоже живут в этом мире.

Но кое-что, к сожалению, существует на самом деле.

Во время долгой работы над книгой я следил за ходом нескольких расследований и вдохновлялся работой полицейских. Как это нередко делают писатели, я разобрал действительность на разрозненные фрагменты, прежде чем собрать ее заново, уже по законам книжного, воображаемого мира.

Несколько характеров объединялись в один, события сдвигались во времени и видоизменялись, расследования сливались друг с другом. Неторопливая, осторожная работа полицейских драматизировалась и нагнеталась. Наконец, самое сложное – снимки и ролики. Мне не хотелось выводить эту грязь на страницы романа, но читатель должен иметь представление о специфике преступления.

Настоящие герои не Гренс и не Хоффман, их зовут по-другому. Полицейские, прокуроры, таможенники и гуманитарные организации, изобретающие все новые методы и создающие условия разоблачения и выведения педофильских сообществ на чистую воду. Те, у кого хватает сил противостоять этому злу каждый день.

Это они прикрывали меня, пока я пытался вникнуть в законы извращенного мира. За их спинами я мог позволить себе тревожиться и бояться, огорчаться и впадать в ярость. Чтобы потом передать эти чувства Эверту Гренсу и Питу Хоффману, когда они захотят понять, где проходит граница человеческого и кого можно назвать человеком в компаниях с многомиллиардными оборотами или закрытых обществах, где тон задают не деньги, а извращенная психика.

Я хочу поблагодарить их, более двадцати профессионалов экстра-класса, проводивших меня по извилистым тропкам расследований. Отдельное спасибо Перу-Эрику Острёму, бывшему сотруднику организации «Спасти детей», который первый ввел меня в курс этой проблемы.

И конечно, спасибо

Никласу Бреймару, Стефану Тунбергу, Лассе Церкеллю – за великодушие и креативность.

Фие Рослунд – за поддержку меня и текста в течение всего времени работы.

Калле Турнбергу – за ценные сведения о глушителях и о том, как правильнее высадить окно. Карин Вален и Мие Дью Биллин – за то, что поддерживали Гренса и Хоффмана, когда они вышли на встречу с читателями. Марианне Стенберг за кропотливую корректуру и Эмилю Эйтману за дельные замечания.

Особая благодарность Никласу Соломонсону и Тору Юнсону – литературным агентам – за неослабевающее внимание ко мне и бесценный опыт продвижения книг и фильмов на международном рынке.

Отдельное спасибо Элизабет Ватсон Страаруп – редактору, Мартину Альстрёму – специалисту по коммуникационным стратегиям, и Даниэлю Сандстрёму – главному редактору и издателю, за мудрость и доброжелательность в идеальной пропорции.

Примечания

1

По-шведски «kärlekört» – «злак любви», по-русски это растение называется «очиток» или «заячья капуста», международное название – «хилотелефиум». (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Йон Блунд – фольклорный персонаж, человечек, навевающий детям сны. Текст колыбельной, о которой идет речь, написал Г.-Х. Андерсен.

3

Это первое изображение в серии из девяти (англ.).

4

Арланда – аэропорт в Стокгольме.

5

Каструп – аэропорт в Копенгагене.

6

По другой транслитерации Эльсинор. Город, известный по месту действия трагедии Шекспира «Гамлет».

7

«Плохая девочка» 1 (16 пикселей) и «Плохая девочка» 2 (27 пикселей).

8

Tor (сокр. от the onion router) – свободное и открытое программное обеспечение для реализации второго и третьего поколения так называемой луковой маршрутизации. Позволяет устанавливать анонимное сетевое соединение, защищенное от прослушивания.

9

Слейпнир – восьминогий конь Одина из скандинавской мифологии.

10

NMN – никотинамидмононуклеотид – биологически активная добавка, способствует восстановлению клеток, омоложению.

11

Оникс пытается произнести известный скандинавский тост Skål («чаша»).

12

NAS – сервер для хранения файлов. По сути отдельный компьютер с дисковым массивом, подключенный к Сети, обычно локальной.

13

Фирмы экспресс-доставки.

14

Верно, Линнея? Английский? (англ.)

15

Хорошо, Линнея. Я полицейский, и я… (англ.)

Назад 1 ... 73 74 75 76 77 Вперед
Перейти на страницу:

Андерс Рослунд читать все книги автора по порядку

Андерс Рослунд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сладких снов отзывы

Отзывы читателей о книге Сладких снов, автор: Андерс Рослунд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*