Kniga-Online.club

Вояж по-турецки - Анна Лерина

Читать бесплатно Вояж по-турецки - Анна Лерина. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вручил подарок. Ага, уникальные драгоценности с камнями. Под миллион евро. А теперь, дура, из-за этого сядет.

– Ну-ну, не надо таких мрачных прогнозов, коллега, – сказал господин Керем. – Валентина действительно не особо блещет интеллектом. Если на суде у неё будет хороший защитник и сама станет сотрудничать, отделается лёгким испугом. А то и через консула, глядишь, порешаем. Может, и обойдётся.

– Так это что получается? – вспомнила я нашу с сыном прогулку вдоль моря перед штормом и сидевшую там под первыми каплями дождя Валентину. – Курьер продавца был таким идиотом, что перепутал женщин? И вручил бесценный пакет вместо эксперта-профессионала рядовой туристке? Да такого просто не может быть!

– С вами, женщинами, всё может быть, – неожиданно съязвил Капитан.

«Какой же он противный мужик», – подумала я.

А господин Керем примирительно ответил Капитану:

– Слушай, вот тут ты совсем не прав. В данном случае женщина выступила гораздо меньшей дурой, чем мужчина. Ведь это же именно парень посчитал достаточным для передачи груза то обстоятельство, что Валя сидит в нужное время в указанном квадрате побережья, одета в зелёное платье и обладает чёрными длинными волосами. Ну и в целом смутно напоминает продемонстрированную ему фотографию.

– Какое зелёное платье? – не поняла я. – Точно помню, Валентина тогда была в длинном сине-зелёном плаще с капюшоном. Точнее, цвета морской волны.

Оба полицейских уставились на меня в недоумении.

Теперь пришёл Олин черёд хохотать.

– Ой не могу! Ну ты придумала, Люб! Какой мужик вообще нормально различает цвета? Ты думаешь, для них есть особая разница между цветом морской волны и, к примеру, травянисто-зелёным? Если положишь рядом две картинки, они, возможно, и обзовут в сравнении цвет моря просто синим. А надетый в виде тряпки на женщину для них он и за зелёный нормально сойдёт. А платье или плащ – ну какая им разница? И потом, общались-то они явно не на родном для них обоих языке.

– Общался там вроде Карталь, – неуверенно промямлила я.

– Вот, тем более. Мало ли что он там про платье брякнул! Может, просто сам правильно Аллу не понял? Теперь мы точно этого всё равно не узнаем, – констатировала Ольга. – Одно понятно, Валя девушка хоть и легкомысленная, но своего точно не упустит. Натуральность камушков она однозначно прочувствовала встроенным в неё самой природой сканером. Женский глаз называется. Ну и не растерялась. Жалко девчонку. Отпустили бы вы её.

– Не положено, – загудел Капитан.

– Всё с ней хорошо будет, – заверил господин Керем, глядя в свой телефон. – Вон уже консул подключился.

Он поймал мой опасливый взгляд в сторону собственного зама.

– Люба, поверь мне, Кэп – мой человек, он чист. Отвечаю сердцем. – Господин Керем встал, подошёл ко мне и по-отцовски погладил по голове.

– Даже вы его Капитаном зовёте? – улыбнулась я. – Вам тоже трудно запомнить длинное имя заместителя?

– Да нет, нормальное у него имя, – засмеялся шеф. – Это только тебе сложно. Он для друзей Кэп. Моряк бывший. Вот Капитаном в шутку и прозвали.

Кэп возвёл глаза к небу и осуждающе покачал головой, обращаясь как будто к кому-то, сидящему на потолке.

– Вы же его совершенно точно поначалу подозревали! – не утерпела я и, желая расставить все точки над i, уставилась на дядю Керема.

– Подозревал, – просто кивнул тот в ответ.

– Как и я шефа, – снова пробурчал Капитан. – Работа у нас такая, все варианты приходится проверять.

– А чего ты тогда за нами таскался? – отбросив всякие приличия, наехала я на по-прежнему смотревшего в потолок мужика. – Зачем следил, вынюхивал? И что это за выходка была с претензиями про Виталия?

Капитан медленно поднялся и, смерив меня уничтожающим взглядом, зашагал из гостиной прочь чеканным шагом. Перед тем как закрыть за собой дверь, он обернулся и бросил:

– Не зря у нас говорят, что только курицу и женщину не привязывают.

Я обомлела от такой наглости и в поисках поддержки нашла глазами дядю Керема. Тот демонстративно закрыл ладонями лицо и, казалось, зарыдал.

– Дядя Керем, что происходит?

Тот опустил руки и, очевидно устав смеяться, подтвердил только что возникшее у меня стойкое подозрение:

– Пословица у нас такая есть. Немного тебе обидная, в смысле сравнения, но в целом верная. Уж прости, это жизненный опыт. Ты понравилась ему, похоже. Вот он и следил, чтоб с тобой чего не случилось. Я ему сказал про обыски в вашем номере, вот он и заволновался. А с Виталием, получается, просто обиделся. Как это, заревновал, что ли. Эх, молодёжь! Ничего нормально сделать сейчас не могут. Ну ладно, пусть сам разбирается. Не маленький. Только ты уж его сильно не обижай, даже если не нравится, постарайся повежливей как-то. Ради меня. Он у меня ценный кадр. Если вгонишь в депрессию, кто работать будет?

– А чего он в православную церковь-то ходил на Рождество? – ехидно спросила Оля. – Ещё и Валентина заодно приглянулась?

– Он, похоже, уже тогда догадался, кто именно получил посылку, – тихо сказала я. – И понимал, что Вале грозит серьёзная опасность. Особенно вне стен отеля. А та неожиданно поехала в церковь. В общем, как я понимаю, никаких прав на обыск Валентины полиция оформлять не собиралась. А просто предупредила о пристальном досмотре пассажирки работников таможенной службы аэропорта. Потерпеть до назначенного рейса оставалось какие-то сутки. Но при этом необходимо было обеспечить безопасность девушки. Видимо, он решил заняться этим лично.

– Вот ты этого грубияна уже защищаешь, – неодобрительно процедила сквозь зубы подруга, тоже не оставившая без внимания обидную пословицу, брошенную Капитаном.

– Люба всё верно поняла, – проговорил дядя Керем. – Он просто обеспечивал безопасность Валентины. Нам тут трупы иностранных туристок, поверь, не очень нужны. Поэтому иногда приходится действовать лично.

При слове «трупы» я невольно поёжилась. Вспомнив про уже давно молчавших участников беседы, я посмотрела на Севку. Тот тихо спал, привалившись к мягкой спинке дивана. Мама, когда я взглянула на экран телефона, жестами показала мне, что всё слышит, звук же от неё к нам отчего-то не проходит. Отключиться и перезвонить она, очевидно, боялась, чтобы не упустить чего-то важного по ходу беседы.

Вид сосредоточенной мамы, которой было труднее всех (как минимум из бодрствующих) следить за разговором, вернул меня на грешную землю.

– Так, подождите, дядя Керем! – затрясла я головой из стороны в сторону, словно пытаясь выветрить из неё всю лишнюю сопутствующую информацию. – Так кто же руководил Юсуфом, если это был не Капитан?

– А действительно, кто? – задумчиво повторил Али.

Оля нетерпеливо схватила руку мужа и крепко сжала её в ожидании ответа своего свёкра.

Господин Керем нарочито медленно покачал головой, затем встал и прошёлся по гостиной.

Взяв стакан

Перейти на страницу:

Анна Лерина читать все книги автора по порядку

Анна Лерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вояж по-турецки отзывы

Отзывы читателей о книге Вояж по-турецки, автор: Анна Лерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*