Kniga-Online.club

Обмен - Джон Гришэм

Читать бесплатно Обмен - Джон Гришэм. Жанр: Детектив / Триллер год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 68 69 70 71 72 Вперед
Перейти на страницу:
кофе.

При одном взгляде на телефон Митчу захотелось швырнуть его куда подальше. Десятки пропущенных звонков, голосовых сообщений, электронных писем, эсэмэс – всем не терпелось узнать про освобождение заложницы. Митч и Роберто быстро разработали стратегию для СМИ. Написали пресс-релиз, в котором сообщили о самом важном факте – освобождении и благополучном возвращении Джованны – и опустили все подробности. Отправили его в Нью-Йорк и Лондон; итальянские газеты оставили на Роберто. И решили, что им всем надо держаться подальше от телекамер.

В середине утра появился Лука и сел с ними на веранде. Он сообщил, что Джованна приняла совет врача и проведет пару дней в больнице для обследования и наблюдения. Она похудела килограммов на двадцать и сильно обезвожена. Через полчаса они с Роберто ее отвезут.

Лука еще раз поблагодарил Митча с Эбби и крепко их обнял. В его глазах стояли слезы. Митч сомневался, что им суждено увидеться вновь.

Впрочем, почему же нет? Как только дома все уладится, они с Эбби вернутся в Рим и пообщаются с Лукой и Джованной. Он решил взять отпуск.

В полдень «Гольфстрим» вылетел из Рима в Нью-Йорк, чтобы высадить Кори с Дарианом, заправиться и взять курс на Мэн, где семья Макдир воссоединится и проведет длинные, ленивые выходные.

В понедельник мальчишкам придется туго – они отстали от школьной программы на две недели.

Глава 47

В последний раз войдя в здание номер сто десять по Брод-стрит, Митч помедлил и свернул вправо, где стояли вечно пустующие дизайнерские скамейки и висели дорогие и непонятные картины, на которые никто не обращал внимания. Он сел и, как когда-то его старый приятель Ламар Куин, стал наблюдать за сотнями молодых юристов, что неслись вперед с прижатыми к ушам телефонами. Толпа несколько поредела, потому что время было позднее – почти половина десятого утра, неслыханный час для прихода в крупную юридическую фирму.

В течение последней недели Митч приходил поздно и уходил рано, если вообще сюда заглядывал.

Наконец он добрался до своего кабинета, проверил коробки и ушел, не сказав ни слова секретарше. Возможно, позвонит ей позже.

Джек ждал его в девять сорок пять.

– Пожалуйста, еще раз поблагодари от нас Барри за радушное гостеприимство! – попросил Митч. – Возможно, мы вернемся в августе.

– Хорошо. Я тоже там буду, Митч. Уезжаю тридцатого июля.

– Я ухожу, Джек. Ухожу, подаю в отставку, увольняюсь – называй как хочешь! Не могу здесь работать. Вчера в кафетерии встретил Мэвис Чизенхолл – так она чуть шею не сломала, пытаясь удрать! Ей стыдно со мной разговаривать. Не могу работать там, где от меня шарахаются!

– Ладно тебе, Митч! Сейчас ты – герой дня.

– Не похоже.

– Зато правда. Все знают, что сделало или не сделало наше руководство, и вся фирма расстроена.

– «Скалли» лишилась хребта, Джек, если он вообще был.

– Не уходи, Митч! Пусть пройдет время. Все забудется!

– Легко тебе говорить – ты-то уходишь.

– И то правда. Просто мне неприятно видеть, как уходишь ты, Митч.

– С меня хватит, Джек. И с Луки тоже. Я говорил с ним вчера – он увольняется. Джованна тоже. Она переезжает обратно в Рим и берет его практику.

– Митч, не стоит перебарщивать!

– И я оставляю себе «Ланнак» – «Скалли» им надоела.

– Сманиваешь чужих клиентов?

– Называй как угодно. Ты этим тоже грешил – я много кого могу вспомнить из тех, что ты переманил. Таковы уж игры, в которые играют юристы. – Митч встал. – У меня на столе четыре коробки с офисным барахлом. Проследишь, чтобы их отвезли в мою квартиру?

– Конечно. Ты и правда уходишь?

– Уже ушел, Джек. Давай расстанемся друзьями!

Джек встал, и они пожали друг другу руки.

– Буду рад увидеть тебя с Эбби и мальчиками в августе. Барри тоже очень ждет!

– Мы приедем.

Сноски

1

Юридическая фирма Сандрони (ит.). – Здесь и далее прим. перев.

2

Основная часть гардероба арабских мужчин, традиционная длинная роба в виде платья-рубашки, которая свободно покрывает все тело от шеи до лодыжек.

3

Четырехугольный платок, сложенный по диагонали пополам, которым мужчины в арабских странах покрывают свои головы.

4

Разновидность пасты, напоминающей большие трубочки с начинкой, итало-американская кухня.

5

Крепкий кислый коктейль на бурбоне с добавлением яичного белка, лимонного сока и сахарного сиропа, который уравновешивает кислые компоненты коктейля.

Назад 1 ... 68 69 70 71 72 Вперед
Перейти на страницу:

Джон Гришэм читать все книги автора по порядку

Джон Гришэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обмен отзывы

Отзывы читателей о книге Обмен, автор: Джон Гришэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*