Шарль Эксбрайя - Не сердитесь, Имоджин
— Готова умереть за Корону, сэр!
— Нет-нег, такой жертвы, слава Бету, от вас не потребуется!
С этими словами сэр Вулиш вынул из ящика своего письменного стола большой конверт с надписью «Т-34» и показал его Имоджин.
— Речь идет о том, чтобы доставить этот пакет с проектом и чертежами нового реактивного самолета «Кэмбелл-777» одному моему другу, который должен в обстановке абсолютной секретности изучить его и сказать, сколько времени нам потребуется для создания первого действующего образца.
— Только и всего-то?
— Боюсь, мисс Мак-Картри, вы не до конца осознали всю сложность вашей миссии… Этим проектом во что бы то ни стало стараются завладеть разведки ряда иностранных государств, и не исключено, что они попытаются похитить его у вас, не останавливаясь перед… не хочу от вас этого скрывать… перед насильственными действиями самого опасного свойства.
— Мне неведомо чувство страха!
Вообще-то ей следовало бы добавить: «За исключением того момента, когда входила к вам в кабинет».
— А я в этом и не сомневался, потому-то и считаю, что вы как раз тот человек, который мне нужен. Итак, вам надлежит доставить этот пакет в собственные руки сэра Генри Уордлоу, который в настоящее время живет…
Большой босс нарочно сделал паузу, дабы в полной мере насладиться произведенным эффектом.
— …который в настоящее время живет в Калландере.
— У нас?!
— Да-да, у вас, мисс Мак-Картри. Он на три месяца снял там небольшую виллу под названием «Вереск».
— Да знаю я эту виллу!
— Стало быть, мисс Мак-Картри, все складывается самым наилучшим образом. Итак, ваш поезд отправляется из Лондона завтра в девятнадцать ноль-ноль. Желаю удачи, мисс Мак-Картри.
— Благодарю вас, сэр…
— Разумеется, завтра вы можете не приходить на службу, чтобы спокойно подготовиться к путешествию. Пакет вам доставят домой. Для вашей безопасности лучше, если он попадет к вам как можно позже. Всего доброго, мисс Мак-Картри.
Когда мисс Льюис увидела входившую в дверь Имоджин, она почему-то сразу вспомнила фреску, которая восхитила ее в одной французской церкви, — на ней изображалась встреча жителями Орлеана своей освободительницы Жанны д'Арк.
Казалось, мисс Мак-Картри не шла, а, вознесенная распиравшим ее изнутри восторгом, парила в нескольких дюймах над полом. Перемена в ней была столь разительной, что не могла сразу же не броситься в глаза, и Нэнси, та даже не удержалась от восклицания:
— Ну что, Имоджин, похоже, все обошлось?
Мисс Мак-Картри презрительно усмехнулась, продемонстрировав торжество воина-победителя, и многозначительно изрекла:
— О-о, мы с сэром Дэвидом отлично поняли друг друга!
Заявление вызвало легкое замешательство, а Филлис Стюарт с кисло-сладкой улыбкой осведомилась:
— Уж не пригласил ли он вас поужинать, Имоджин?
— Не угадали, мисс Стюарт, вот ужинать он меня не приглашал. Просто заверил, что весьма доволен моей работой, и спросил, не соглашусь ли я выполнить для него одно… ну, скажем, одно особое задание.
На сей раз атака последовала со стороны Мери Блейзер:
— Но ведь, насколько мне известно, у нашего главного босса есть своя секретарша?
— Вы не ошиблись, мисс Блейзер, секретарша у сэра Дэвида действительно есть. Но, как бы вам это объяснить… бывают, знаете ли, такие поручения, которые не доверишь простым секретаршам!
— Но зато доверишь вам, так, что ли? — аж подпрыгнула от возмущения Олимпия Фарайт.
— Именно так, мисс Фарайт. Поручения, которые — как это для вас ни огорчительно — можно доверить только мне одной!
— Если вам, мисс Мак-Картри, улыбается горбатиться над сверхурочной работой — ради Бога, мне-то что, жалко? Только что это вдруг вас так рассмешило?
— Да если б вы только знали, дорогуша, о чем мы с ним говорили, сами бы покатились со смеху от этого своего идиотского предположения насчет сверхурочной работы!
Это последнее замечание мисс Фарайт восприняла более чем агрессивно, в результате чего завязалась такая шумная перепалка, что Энерину Арчтафту снова пришлось оставить свой кабинет, дабы восстановить порядок среди подчиненных.
— Ах, вы уже здесь, мисс Мак-Картри?! Ну тогда все понятно! Стоит вам появиться, как сразу же начинается базар!
— Потрудитесь-ка сменить тон, любезнейший мистер Арчтафт!
— Что вы сказали?
— А то, что не забывайте, с кем разговариваете!
— Ну что вы, разве такое можно забыть? Я имею честь разговаривать с одной нахальной шотландкой, которая, кажется, начинает мне уже всерьез действовать на нервы!
— И все-таки очень порекомендовала бы вам сменить тон — вы, жалкий валлийский тупица! И нечего корчить из себя невесть что, когда вам не доверяет даже ваше собственное начальство!
Ярость сдавила горло Арчтафта, мозг отказывался воспринимать реальность, и на мгновение бедняге показалось, что его вот-вот хватит апоплексический удар.
— Какая наглость! — Он в последний раз, не слишком веря в успех, попытался было перехватить инициативу. — Это что еще за чушь?
— И никакая это не чушь, а истинная правда!
— Значит, по-вашему, я не пользуюсь доверием начальства?
— Именно так, мистер Арчтафт, и должна признаться, я целиком разделяю недоверие руководства!
— Вы отдаете себе отчет, мисс Мак-Картри, что это уже самое настоящее оскорбление?
— Можете думать все, что вам угодно. Я же со своей стороны добавлю только одно: секретную миссию сэр Дэвид Вулиш почему-то предпочел доверить не вам, а мне!
— Вы хотите сказать, что сэр Дэвид Вулиш доверил вам какую-то секретную миссию?
— А почему бы и нет?
Последовало глухое молчание, и стало слышно, как маятник отсчитывает секунду за секундой.
— Может, вам, мисс Мак-Картри, — внезапно переменив тон, сладким голосом посоветовал начальник, — все-таки спуститься вниз и показаться доктору? Думаю, он должен быть сейчас у себя…
— Доктору? Это еще зачем?
— Чтобы он вас осмотрел. Мне кажется, у вас, милочка, настоящая мания величия, с бредом…
— Ха-ха-ха!.. Очень остроумно! Хотя что тут удивляться, наверное, вашим недоразвитым землякам палец покажи — и они все тут же покатываются со смеху! Но учтите, мистер Арчтафт, может, очень скоро вы горько пожалеете о своих словах… когда узнаете, что я отдала жизнь за Корону!
— Это, надо полагать, при выполнении пресловутой секретной миссии, не так ли?
— Кто знает?..
— А в ожидании этой доблестной смерти не соблаговолите ли, любезнейшая мисс Мак-Картри, заняться своими скромными обязанностями? Само собой разумеется, работа в нашем отделе никак не достойна ваших талантов, но — увы! — именно она дает вам средства к существованию… Надеюсь, я не слишком много от вас требую?..
Имоджин демонстративно уселась за пишущую машинку, громко скорбя о военных потерях Соединенного Королевства, в результате чего всякие придурки занимают посты, которые явно превышают их умственные способности.
Энерин Арчтафт же, покинув помещение, где трудились его подчиненные, прямиком направился к кабинету Джона Масберри, намереваясь доложить ему о последних событиях, а вместе с тем и поделиться опасениями относительно душевного состояния небезызвестной мисс Мак-Картри. Джона Масберри так сильно взволновали эти вести, что он прямиком кинулся к сэру Дэвиду Вулишу, немало поразив его столь бесцеремонным вторжением.
— Привет, Джон! Ну что там у вас еще стряслось?
— Да опять, сэр, эта проклятая мисс Мак-Картри!
— Она только что была у меня, и я нахожу, что это пресимпатичнейшая особа!
— Позвольте заметить, сэр, что, будь она в вашем непосредственном подчинении, вы бы тут же изменили свое суждение! Однако лично я полагаю — и мистер Арчтафт полностью разделяет мое мнение, — что мисс Мак-Картри страдает душевным расстройством!
— Да полно вам! Не может быть!
— Уверяю вас, сэр! Она постоянно находится в состоянии какой-то экзальтации — ну разве это нормально? И потом, эта страсть ко всему шотландскому, стойкое презрение к англичанам — согласитесь, что все это очень попахивает навязчивой идеей! А теперь она еще вдруг напустила на себя важный вид и рассказывает направо-налево, будто вы, сэр, доверили ей некую ответственную миссию!.. Как вам это нравится!
— Но все это чистая правда, Джон…
— Простите, сэр?
— Я и в самом деле поручил мисс Мак-Картри передать сэру Генри Уордлоу, который как раз сейчас отдыхает в Калландере, чертежи двигателя для истребителя «Кэмбелл-777». Нам необходимо срочно знать его мнение.
— Но… позвольте заметить, сэр… все, что имеет отношение к истребителю «Кэмбелл-777», носит гриф «совершенно секретно».
— Уж мне ли, Джон, этого не знать…
— И вы… доверили бумаги… Имоджин Мак-Картри?!