Ночь накануне - Уэнди Уокер
Роузи разнервничалась, когда она обдумывала пути выхода из страшной игры, в которой ее сестра совершила жуткий акт насилия. Однако существуют и другие варианты. Какими бы страшными они ни казались, они все же давали надежду, что понять их способен лишь один человек.
Роузи вырулила на дорогу и направилась к дому Гейба.
46
Лора. Настоящее время. Суббота, 4.15 дня.
Бренстон, Коннектикут
Я слышу, как машина тюремщика вкатывает на подъездную аллею. Открывается дверь гаража, и вибрация двигателя, работающего на холостых оборотах, передается стенам.
Почти тотчас же наверху раздаются шаги, пересекающие кухню. Они намеренно легкие и неторопливые, чтобы не встревожить меня и не заставить броситься к квадратному люку для совершения побега. Каким премудрым оказался мой охранник: вновь и вновь повторяя свои инструкции, он внушил мне веру в то, что запасная дверь откроется. Я и не думала проверять ее, сомневаться в словах Гейба, пока не заметила подозрительных перемен в выражении его лица и голосе.
До меня доходит то, что на сей раз я не ошиблась. Сломанный процессор, отвечающий в моих мозгах за логическое мышление, сработал. Почувствовав неладное, я впервые в жизни оказалась права.
Я стискиваю биту в руках, но рефлекторное сгибание пальцев меня не успокаивает. Руки, сжатые в кулаки, не приносят привычного утешения.
Мне хочется повернуть время вспять и оказаться в мансарде Роузи под защитой одеял. Чувствовать себя в безопасности и любимой. Теперь я угомонюсь. Случившегося вполне достаточно, чтобы насытиться по горло поиском ухажеров.
Шаги становятся громче, каблуки Гейба стучат по полу, старые половицы трещат.
Он стоит за дверью, по другую сторону от меня. Я сдерживаю дыхание, опасаясь, как бы он не услышал моего сопения. Воздух с трудом вырывается из легких и наполняет их вновь, сердце отчаянно бьется в груди. Я чувствую присутствие своего надзирателя, теперь находящегося всего в нескольких дюймах от меня. Он совершенно спокоен. Меня подташнивает от головокружения. Я жду стука засова, уставившись на дверную ручку, ожидая, когда она повернется.
Однако тут меня отвлекает новый звук. Шины шуршат по аллее. Гейб, пятясь, отступает от двери на пару шагов и останавливается, прислушиваясь точно так же, как и я. Дверца машины открывается и захлопывается, а затем дребезжит дверной звонок.
— Гейб, ты дома? — окликает знакомый голос с лужайки перед домом. Роузи. По-прежнему не выпуская биту из рук, я несусь вниз по лестнице и вновь придвигаю сундук к одному из запыленных окошек. Выглянув наружу, я вижу голубой минивэн. Родные нашли машину, значит, они должны знать, где я сейчас. Однако почему сестра заявилась сюда в одиночестве? Где полиция?
Затем — пугающая догадка. Гейб утверждал, что Роузи и Джо ему помогают. Возможно, он обвел их вокруг пальца, и все уверены, будто я изувечила Джонатана Филдинга и теперь меня надо спасать от себя самой. Но почему он так поступил? Зачем? Что Гейбу от меня надо?
Паркетные доски ходят ходуном у меня над головой, когда хозяин направляется к парадной двери. Я не вижу сестры, но теперь, когда она подошла к крыльцу, ее голос слышится отчетливее, совсем рядом.
— Гейб, открывай! — зовет Роузи.
Стук шагов сменяется шарканьем подошв о половичок. Затем клацает поворачивающийся замок, и дверь отворяется.
47
Роузи. Настоящее время. Суббота, 4.20 дня.
Бренстон, Коннектикут
— Гейб? Где ты пропадал? Я столько тебе звонила…
Роузи, как всегда беспечно тараторя, вошла в родовое жилище Уоллисов. Однако теперь в знакомом с детства доме было непривычно тихо и темно. Оглянувшись по сторонам, она заметила, что все ставни закрыты, занавески задернуты и нигде не горит свет.
Гейб стоял неподвижно, засунув руки в карманы. На лице у него застыло странное выражение, как у мальчишки, пойманного на краже леденца.
Роузи принялась трещать, стараясь побыстрее отбарабанить все новости. Оказалось, что парня, которому звонила Лора со своего мобильника, зовут Джонатан Филдинг, к тому же на него напали, и сейчас он в коме. В ближайшие дни из него не удастся ничего вытянуть. Бдительные копы побывали в их доме, перерыли вещи Лоры, проверили компьютер. Джо сорвался из участка, обещав посидеть с Мейсоном, но тоже не снимает трубку.
— Что с вами обоими? — недоумевала женщина. — В любом случае…
Она рассказала напарнику об отчете из телефонной компании: они сообщили, что телефон Лоры вырубился не в порту, а на Ричмонд-стрит. Квартира Филдинга, как и Риттла, расположена неподалеку от центральной улицы, поэтому машину нашли именно там.
— Ты можешь перезвонить своей приятельнице, выяснить, почему она предоставила такие данные о телефоне Лоры? Может быть, она успела зарядить его в перерыве между теми двумя сигналами…
Гейб, даже глазом не моргнув, замер на месте. Ни один мускул не дрогнул на его помертвевшем лице. Не стой друг перед ней, Роузи усомнилась бы, жив ли он до сих пор.
— Ты, насколько я знаю, искал сведения об Эдварде Риттле, но теперь нам нужно выяснить подноготную Джонатана Филдинга — парня, с которым она гуляла в прошлую ночь и который сейчас в коме. По-моему, он замешан в темных делишках, преступных махинациях, а Лора просто оказалась на месте разборки криминальных группировок. Ты так не думаешь? Ведь это возможно?
Теории, которые казались ей правдоподобными, неожиданно прозвучали абсурдно, едва сыщица их высказала. Вещи, в основном, таковы, какими они представляются. Самое очевидное предположение, как правило, верно. Это любил повторять Джо. Джо… где же ты?
— Гейб… а что, если на нее действительно нашло помутнение? Если она ранила этого козла и теперь вынуждена скрываться? Испуганная, одинокая…
Роузи, разрыдавшись, обрушилась на Гейба, обвив руками его шею. Она ожидала ощутить в ответ объятия друга, услышать хладнокровный голос, заверяющий, что все будет в порядке, они найдут Лору и помогут ей преодолеть тяготы судебного процесса. Однако тот и пальцем не шевельнул — просто стоял столбом, бесчувственный, как чурбан.
Роузи тоже не делала резких движений, только открыла глаза. Она заглянула через плечо Гейба в соседнюю комнату