Им придется умереть - Питер Джеймс
– По крайней мере, Рой, – бросил он наконец, – это решает проблемы с бюджетом.
– Кстати, сэр, насчет бюджета. У меня хорошие новости. – Он подмигнул Гленну Брэнсону.
– Правда? – осведомился Пью с подозрением.
– Да, на самом деле очень хорошие.
– Вы расскажете или так и будете держать меня в неизвестности?
– Поскольку он погиб в Лондоне, все расходы по вскрытию и захоронению несет столичная полиция. Подумал, вы обрадуетесь, сэр.
– Я бы куда больше обрадовался, если бы он вообще не сбежал.
– Он не сбежал бы, сэр, если бы вы выделили средства на охрану, как я вам и рекомендовал.
В ответ Пью бросил трубку.
– Приятно знать, что у полиции Суссекса появился еще один довольный клиент! – улыбнулся Грейс Брэнсону.
– Ты бы поосторожнее, приятель. Однажды этот урод схватит тебя за задницу.
– Он меня любит. Просто еще не знает об этом.
– Или не показывает, – предположил Брэнсон.
– Я чувствую любовь!
– Мечтай.
Грейс улыбнулся. Затем мысли его посуровели. Он не должен был радоваться смерти Криспа, но все же чувствовал удовлетворение. Возможно, потому, что этот человек однажды пытался убить его и потерпел неудачу. На самом деле он испытывал облегчение, причем по двум причинам: во-первых, оттого, что в мире стало на одного монстра меньше, а во-вторых, потому, что безвременная кончина Криспа позволит ему наверстать все, что он упустил за последние полгода. Но надежды развеялись после следующего звонка.
Это был инспектор полиции Суссекса Марк Эванс, Оскар-1.
– Привет, шеф, – сказал он, как всегда, очень вежливо. – Добро пожаловать обратно в Суссекс!
– Спасибо, рад вернуться.
– Мы все скучали. Правильно понимаю, вы дежурный следователь на этой неделе?
– Да, я. Марк, что случилось?
Эванс рассказал.
77
20 мая, понедельник
Закончив разговор с Марком Эвансом, Рой Грейс немедленно попросил Нормана Поттинга и Джона Олдриджа зайти к нему в кабинет.
Как только они расселись за столом для совещаний, он пересказал им все, что услышал.
– Полиция Хэмпшира арестовала двоих. Их задержали в ходе преследования при попытке бегства с места преступления: собирались ограбить дом в Хаванте. – Грейс добавил с усмешкой: – Не сомневаюсь, ваши энциклопедические знания географии Южного побережья подсказали вам, что Хавант находится всего в десяти милях от Чичестера.
– В школе у меня так себе было с географией, шеф, – протянул Поттинг. – Аллеювиальные почвы помню, на этом все.
– Полагаю, Норман, ты имеешь в виду аллювиальные, – поправил его Грейс.
– Как я уже сказал, так себе у меня с… – кивнул сержант задумчиво.
– Спасибо, Норман, – твердо прервал его Рой.
– Прошу прощения, шеф, – смутился Поттинг. – Просто подумал, что сегодня мне труднее было бы попасть в полицию, особенно если бы пришлось конкурировать с выпускниками по программе ускоренной подготовки.
– Как и мне, Норман, – заверил его Грейс.
– И мне, – добавил Олдридж. – Но все же если бы нас не взяли, то только себе в убыток.
Грейс улыбнулся и вернулся к делу:
– Обыскав машину, полицейские обнаружили имущество, пропавшее в результате нескольких ограблений в Чичестере: наличные, ювелирные украшения и электронику. Все это нашли в автомобиле «БМВ», который те ребята угнали за пару часов до того.
– Звезд с неба не хватают, да, шеф? – заметил Поттинг.
– Прям как Норман с географией! – вставил Олдридж.
Пропустив комментарии мимо ушей, Грейс распорядился:
– Вы оба немедленно отправляйтесь в Хавант и свяжитесь с полицией Хэмпшира. Скажите им, что двое подозреваемых, которых они задержали, представляют для нас интерес в расследовании убийства, и узнайте, могут ли они определить их местонахождение и отследить передвижения в то время, когда, по нашему мнению, был убит Стьюи Старр. – Затем он с усмешкой добавил: – Воспользуйтесь навигатором, Норман, вдруг поможет восполнить пробелы в географии.
Поттинг смущенно посмотрел на него.
– А если заблудитесь, – не удержался Грейс, – спросите дорогу у полицейского.
78
21 мая, вторник
Сокамерника Микки Старра, Чарльза Нельсона, отправили в другую тюрьму, и Микки, к его разочарованию, перевели в новую камеру в следственном изоляторе тюрьмы Льюиса. Теперь он делил комнату с бодибилдером из Албании по имени Лорик Вусай – устрашающего вида недружелюбным верзилой в татуировках, обвиняемым в убийстве.
В крошечной камере, такой же как предыдущая, но еще меньшей по площади, были две койки, одна над другой, а также туалет и умывальник, отгороженные полиэтиленовой шторкой для душа. Тут и зернышку негде было упасть, не говоря уж о яблоке.
Оказавшись в камере первым, здоровяк завладел пультом дистанционного управления. А значит, Микки приходилось мириться с бесконечной чередой футбольных матчей, во время которых албанец постоянно орал, глядя на экран, практически при любом движении игроков с обеих сторон.
С тех пор как узнал о смерти Стьюи, Микки отчаянно жаждал тишины и спокойствия, чтобы погоревать о брате, а также изучить юриспруденцию – отчасти это помогало ему отвлечься. Он обрадовался, когда албанец, почти не говоривший на английском, свалил на силовую тренировку во вторник в пять часов вечера.
Благодаря передышке он сосредоточился над изучением законов, регулирующих контрабанду наркотиков, и попытался выяснить, насколько можно смягчить приговор, если признать вину и выдать сообщников, став свидетелем обвинения, – попросту говоря, заложить подельников.
Адвокат Ану Васант по его просьбе оставил ему несколько толстых книг по праву, соответствующие главы и страницы которых любезно отметил желтыми стикерами. Но, несмотря на это, Микки с трудом усваивал юридический жаргон.
Внезапно ему показалось, что солнце скрылось за облаками. Только в камере солнца не было. Он поднял глаза и увидел еще одного мужика из Восточной Европы, лысого, накачанного, которого раньше замечал мельком в этом крыле. Под глазом – татуировка в виде слезы. Это означало, что он, возможно, кого-то убил.
– Микки, тебе послание. От твоего хорошего друга Терри.
Старр посмотрел на верзилу.
– Завтра ты не станешь давать показания.
Секунду спустя его горло сжала рука, мощная, как челюсти бульдозера. И тут в нескольких дюймах от левого глаза Микки увидел пластиковое лезвие.
Горло сдавили еще сильнее. Так сильно, что он едва дышал.
Он посмотрел в глаза нападавшему – темные и пустые, как самый глубокий колодец во Вселенной. Лезвие приблизилось. Рука крепко сжимала горло. Он не мог дышать. Лезвие коснулось его здорового глаза: холодное, сверкающее, размытое пятно.
Тут внезапно хватка ослабла.
Микки услышал стон, затем глухой удар. На мгновение свет померк. Он увидел, как нападавший отлетел назад и врезался головой в дверь камеры. Секунду спустя мужчина уже лежал на земле, а Лорик, сокамерник Старра, албанец, навалился на него сверху с оружием в руках.
– Собирался глаз моему другу выколоть? Я отрежу тебе уши, потом отрежу член и яйца и запихну их тебе в глотку, если ты еще когда-нибудь к нему приблизишься. Мы поняли друг друга?
Нападавший кивнул. И вдруг закричал: албанец отсек ему правое ухо. Оно упало на пол, и из височной части головы хлынула кровь.
– Тебе повезло. Сегодня я отрежу только одно ухо. Еще раз подойдешь к моему другу, отрежу второе. А теперь свалил отсюда.
Противник Старра неуклюже поднялся на ноги и, прижимая руку к голове, нетвердо направился к двери. Лорик со всей силы пнул его в зад – он пролетел через дверной проем и рухнул лицом на пол, заливаясь кровью. Албанец швырнул вслед ему ухо и захлопнул дверь.
– Спасибо, приятель, – выдохнул Микки.
– Ты мой друг. – Лорик похлопал его по плечу.
79
22 мая, среда
Ожидая возвращения в зал суда, Мэг перечитала сообщение, которое получила от Лоры поздно вечером накануне:
Привет, мама, Галапагосские острова просто потрясающие! Мы покатались на лодке за небольшую плату, были буквально в нескольких дюймах от голубоногих олуш, так близко! И красноногих олуш. И тут повсюду игуаны. И мы видели всех этих красных крабов – прям пруд пруди! И я говорила тебе, что тот странный парень, который нас преследует, тоже здесь? Он везде с нами, и мы уверены, что он нас фотографирует. Ну, мы тоже его сфоткали, вот он. Кэсси подошла к нему, он сказал,