Kniga-Online.club
» » » » Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.

Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.

Читать бесплатно Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В чем дело? — холодный, твердый голос, раздавшийся за спиной, заставил Корридона резко повернуться.

Моложавый мужчина в безукоризненном вечернем костюме, с алой гвоздикой в петлице, приближался к ним. Он был крепко сложен, широкоплеч. Черные глаза холодно разглядывали Корридона.

— Простите, а вы кто? — спросил Корридон с самой обворожительной улыбкой.

— Я — Бретт, управляющий. В чем дело?

— Дела никакого. Просто мне надо увидеть майора Менворти.

— Он знает вас?

Корридон пожал плечами.

— Он может и не помнить меня… Мы не виделись с ним несколько лет. Меня зовут Мартин Корридон. Будьте добры, передайте ему, что я хочу поговорить с ним об Эрни.

Узкие губы Бретта дрогнули.

— О ком?!

— Об Эрни! Он поймет…

Бретт махнул рукой, и молодой человек в ливрее исчез. Бретт продолжал неподвижно стоять на месте, не сводя черных глаз с лица Корридона.

— В чем дело? — снова резко спросил он.

— Ни в чем… Просто я хочу видеть Менворти.

— Кто такой Эрни? О ком вы говорите?

— Спросите Менворти. Если он захочет, он вам скажет.

Несколько секунд Бретт колебался, потом сердито пожал плечами и резко повернулся на каблуках.

— Следуйте за мной!

Они прошли мимо большого бассейна, мимо клумбы с тюльпанами…

Здание было одноэтажным, со стенами, покрытыми грубой штукатуркой, с соломенной крышей. Бледно-голубые и янтарные неоновые огни обрисовывали контур крыши.

Бретт открыл дверь, и они вошли в ярко освещенный маленький бар. За стойкой стояли и сидели мужчины и женщины в вечерних туалетах. Они с любопытством оглядели Корридона, а две женщины улыбнулись ему и приветливо помахали рукой. Он сдержанно кивнул им и прошел мимо стойки в кабинет.

Прежде чем дверь за Бреттом закрылась, Корридон успел увидеть еще один кабинет, гораздо больших размеров. Мартин прислонился к столу, закурил сигарету и, полузакрыв глаза, прислушался, но ничего не услышал.

Прошло минут пять. Дверь отворилась, и на пороге появился Бретт.

— Можете войти, — сказал он, махнув рукой в сторону открытой двери, а сам вернулся в бар.

Корридон вошел. Перед огромными двойными окнами стоял стол, за которым восседал Джордж Менворти.

Он не изменился с тех пор, как Корридон видел его в последний раз. Разве что стал чуть старше и суше, а его темные, зачесанные назад волосы поредели и посеребрились на висках. Корридон знал, что ему уже около пятидесяти, но он был по-прежнему строен и по-военному подтянут. Над плотно сжатым ртом топорщились небольшие усы.

— Вы хотели видеть меня? — спросил он, внешне оставаясь бесстрастным, в то время как его маленькие глазки внимательно и подозрительно сверлили Корридона.

— Ну да, — беззаботно отозвался Мартин. Он закрыл дверь и пересек комнату. — Хочу вступить в этот клуб.

— Тогда я вам не нужен, — рука Менворти потянулась к звонку, — этими делами ведает Бретт.

— Не звоните, — сказал Корридон, опускаясь в кресло. — Я предпочел бы иметь дело с вами. Я осведомлен, что существуют некоторые формальности, как то: 50 гиней вступительного взноса. У меня нет 50 гиней, майор, но я все же намерен вступить в клуб.

Менворти немедленно отдернул руку от звонка.

— Вот как? И вы знаете человека, который поручится за вас?

— Конечно! Этот человек — вы, — дерзко заявил Корридон. — И, смею надеяться, если я найду Эрни, он также замолвит за меня словечко. Вы помните его, майор? В последний раз я видел его года четыре назад… Он тогда пытался вас зарезать.

Майор выпрямился. Его лицо напряженно застыло.

— Вот оно что? — голос его звучал настороженно. — Я наслышан о вас… У вас репутация опасного и не слишком разборчивого человека, не так ли?

— Боюсь, что именно так, — весело согласился Корридон. — Но не надо так расстраиваться, я не горжусь этим.

— Почему вы решили вступить в клуб?

Корридон смял сигарету и потянулся к золотому портсигару Менворти.

— Неужели не ясно?! Золотая жила на моем участке иссякла, надо осваивать новую территорию… А здесь полно богачей, не знающих, куда девать деньги. Простор для охоты, не так ли?

— Значит, вы собираетесь обирать моих клиентов? — Менворти придвинул к себе тяжелое пресс-папье. — И рассчитываете, что я соглашусь?

— Было бы неразумно с вашей стороны отказать мне в таком пустяке, — улыбнулся Корридон. — Давайте будем откровенны. Эрни слишком много наговорил в тот вечер. Он был здорово зол на вас… Я думаю, вы не хотите вляпаться в скандал, майор, а скандал возможен… И даже эти чудаки, которые поддерживают ваш клуб, сразу отвернутся от вас, узнав об Эрни и о том, почему вы так поспешно ушли в отставку.

Менворти достал сигарету из портсигара. Яркий огонек золотой зажигалки на мгновение осветил его глаза. Руки его слегка дрожали.

— Значит, это шантаж… Мне бы следовало догадаться.

— Конечно! Ведь мы сразу договорились, что я не слишком разборчивый в средствах человек, не так ли?

— А если я сделаю вас членом клуба?..

— Естественно, я забуду об Эрни. Итак, майор, я вижу, мы начинаем понимать друг друга. Не тратьте зря времени. Вы в полной безопасности, можете быть в этом уверены. Я не продам вас и буду заниматься охотой на стороне.

— Я вас понял. — Менворти с трудом сдерживал гнев. Он открыл ящик стола, достал карточку и что-то торопливо написал на ней.

— Но предупреждаю вас, Корридон, что, если кто-нибудь из членов клуба пожалуется на вас, вы автоматически выбываете из клуба… И я не сумею вам помочь. У нас существует комитет по рассмотрению жалоб, и они не задумываясь выкинут вас вон!..

Корридон засмеялся.

— Не беспокойтесь, не будет никаких жалоб! Моя технология защищена от дураков.

— Рад это слышать.

В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошла девушка. Корридон повернулся к ней. Она была прекрасна: невысокая, стройная и смуглая, длинные блестящие волосы в беспорядке рассыпаны по плечам.

— О, простите! — сказала она. — Я думала, что вы один.

— Я сейчас освобожусь, входите, мисс Фейдак, — сказал Менворти, вставая. — Что еще я могу для вас сделать? — обратился он к Корридону.

Девушка заинтересованно взглянула на Мартина. Он встал и улыбнулся ей. И тут же почувствовал укол в сердце. На точеной шее незнакомки висело на цепочке белое нефритовое кольцо древних лучников.

— У вас все ко мне? — снова спросил Менворти. — Если интересуетесь правилами клуба, обращайтесь к Бретту.

— Благодарю, — ответил Корридон. Он взял карточку и, сунув ее в карман, посмотрел на девушку. В прошлом у него был богатый опыт общения с женщинами, и он знал, что нравится им. Так и теперь — он сразу почувствовал, что небезразличен мисс Фейдак.

— Вы новый член клуба? — улыбнулась она. Ее легкий иностранный акцент, скорее всего австрийский, был едва уловим.

— Только что вступил, — ответил Мартин. — Вы думаете, мне придется пожалеть об этом?

— О нет! Это вполне приличный клуб. Все члены клуба дружелюбно отнесутся к вам. — Она выжидательно взглянула на Менворти.

— Мистер Мартин Корридон — мисс Лорин Фейдак, — неохотно представил их друг другу майор.

— Рад познакомиться с вами, — сказал Корридон, незаметно разглядывая кольцо, висевшее у нее на шее. — Вы тоже относитесь к дружелюбно настроенным членам клуба?

— Да… А почему вы об этом спрашиваете?

— Я надеюсь, что вы поможете мне познакомиться с окружающей обстановкой. Но, конечно, вы здесь не одна?

Она засмеялась.

— С удовольствием покажу вам клуб. Я здесь жду брата. Он никогда не отличался пунктуальностью.

— Прошу прощения, мисс Фейдак, — сердито перебил их Менворти. — Вы хотели видеть меня?

— Простите!.. Да, я хотела обменять чек.

Она открыла сумочку и достала листок.

— Я подожду вас в соседней комнате, — сказал Корридон и направился к двери. Выходя из кабинета, он оглянулся через плечо. Менворти смотрел ему вслед, девушка стояла к нему спиной.

Через несколько минут Лорин Фейдак вышла.

— Может, выпьем чего-нибудь, — спросила она.

— Именно это я и собирался предложить!

Он открыл дверь и посторонился, пропуская девушку вперед. У нее была удивительно легкая, как у манекенщицы, походка.

Они сели за низенький столик в дальнем углу бара.

— У вас отличная походка! — не удержался Корридон и почувствовал, что комплимент ей приятен.

— Я занимаюсь моделированием одежды, — пояснила она. — К сожалению, не хватило роста, чтобы стать манекенщицей. Я работала модельером в Вене…

Мартин кивнул. После войны многие люди сменили работу и место жительства.

— Я так и подумал, что вы жили в Австрии, как только услышал вас, — заметил он. — Эмигрировали?

Перейти на страницу:

Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. отзывы

Отзывы читателей о книге С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента., автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*