Им придется умереть - Питер Джеймс
– Рой, все это время именно вы были старшим следователем по делу Криспа, – прищурился Пью. – Вы несете ответственность за надлежащую охрану заключенного до тех пор, пока он не предстанет перед судом и, если говорить по справедливости, не получит приговор. Вы с треском провалили дело. Советую заручиться поддержкой столичной полиции и задержать доктора. Найти человека, который шатается по лондонским улицам в хирургическом халате, не слишком сложно даже для такого некомпетентного специалиста, как вы.
Услышав это оскорбление, Грейс рассвирепел:
– Прошу прощения, сэр, но я не собираюсь выслушивать этот бред.
– Не собираетесь? Что ж, тогда так: или в течение следующих сорока восьми часов вы сажаете Криспа обратно за решетку, или я уберу вас из отдела по особо тяжким. Если вообще не отстраню от работы из-за подобного поведения.
– Обычная ваша тактика, – заметил Грейс. – Знаете же, что не правы, и пользуетесь служебным положением, как типичный самодур.
Пью на секунду заколебался, открыл и закрыл рот, словно пытаясь подобрать нужные слова.
– Что ж, возможно, отстранение тут неуместно.
– Как великодушно, – язвительно отозвался Грейс. – Но если уберете меня из отдела по особо тяжким – при условии, что у вас вообще есть на это полномочия, – я в должности командира отправлюсь прямиком в столичную полицию, где к моим словам прислушается заместитель помощника комиссара. И первым делом я ей скажу, что вашу карьеру надо смыть в сортир, а останки спустить в Темзу. Но для начала я отправлю детальный отчет главному констеблю, а также комиссару региональной полиции с рекомендациями по охране доктора Криспа, которые я вам дал. И сообщу, как вы от них отмахнулись. Все это я тщательно зафиксировал, как и комментарий о вашем ненадлежащем поведении.
Пью поморщился и примирительно поднял руку:
– Пожалуй, мы оба немного погорячились, Рой.
– Я нет, сэр. Я как удав.
– Удав?
– Спокоен как удав.
– Отлично. Послушайте, давайте забудем наши разногласия?
Грейс пристально посмотрел ему в глаза, ничего не сказав. Помощник главного констебля моргнул первым:
– Мы с вами прошли долгий путь.
«К сожалению», – подумал Грейс.
– Я уже говорил вам прежде и повторю сейчас. Возможно, мы никогда не станем лучшими друзьями. Но у нас общая цель. Попробовать сделать этот мир лучше.
«Да, – подумал Грейс, – и без таких засранцев, как ты, мир был бы куда прекраснее».
70
17 мая, пятница
В маленькой комнате для допросов в тюремном коридоре под залами Королевского суда Льюиса Ник Фокс смотрел на своего клиента. Мужчины остались наедине – без Примроуз Браун или ее помощника – впервые после смерти Стьюи.
Теренс Гриди сидел напротив сгорбившись, с озабоченным выражением лица и казался маленьким и беззащитным. Фокс подумал, что он выглядит как абсолютно раздавленный человек. Хотя, конечно, адвокат хорошо знал, что Гриди – непревзойденный актер и еще более непревзойденный манипулятор.
– Что, черт возьми, пошло не так со Стьюи? Я же просил чуть поколотить его, а не убивать. Ты потерял единственное, что давало нам власть над Старром, наш главный козырь.
– Время вспять не повернуть, Терри, что сделано, то сделано. Давай сосредоточимся на судебном процессе.
– И как, по-твоему, проходит процесс, Ник?
Оба говорили вполголоса, прекрасно понимая, что за ними бдительно следит полицейский, стоявший неподалеку.
– Если хочешь знать мое честное мнение, Терри, сейчас ты выглядишь, словно говна пожрал, – улыбнулся Фокс. – Но пока что мы слышали только сторону обвинения. Корк хорош, но и Примроуз не промах. Как только она приступит к делу, маятник качнется в твою сторону, поверь мне. И у нас же есть план Б!
Мужчины улыбнулись, и Гриди спросил:
– Ты уверен насчет плана Б?
– О да. – Щеголеватый, невозмутимый Ник Фокс ухмыльнулся, однако вскоре нахмурился. – Но вероятно, есть ложка дегтя, с которой надо разобраться.
– Кто или что?
– Майкл Старр.
– Микки? Зачем ты так, я доверяю ему, – несмотря на то что он признал себя виновным, чтобы добиться смягчения приговора. Я понимаю, почему он так поступил, чувствуя ответственность за своего брата Стьюи. Все по справедливости.
– Не теперь, – покачал головой Фокс.
Гриди внезапно подобрался и наклонился вперед:
– Что ты имеешь в виду?
– Возможно, это просто слухи, Терри, но я так не думаю. Я узнал из надежного источника, – адвокат постучал себя по виску, – что из-за того, что случилось с его братом, Старр, очевидно, с помощью другого адвоката выясняет, что принесет ему сделка со следствием.
За все годы, что Фокс проработал с Теренсом Гриди, он ни разу не видел этого человека в гневе – до сегодняшнего дня. Гриди всегда относился ко всему спокойно, хладнокровно. Но сейчас, казалось, им овладел дьявол.
– Хочет сдать меня?
– Ну, что слышал.
– Выясняет, что принесет ему сделка со следствием?
– Да, Терри.
– Просто не верится, что он способен на такое.
– В отчаянии люди ведут себя по-разному. Он очень обижен и зол из-за того, что случилось со Стьюи.
Какое-то время Гриди сидел молча и размышлял. Счастливчик Микки мог его уничтожить. Если он начнет давать показания для стороны обвинения, потребуется что-то посильнее, чем давление на присяжных, – потребуется чудо.
– Микки души не чаял в брате. Он что, забыл, как я помогал ему все эти годы? Как я за все платил? Теперь он хочет заключить сделку и заложить меня? Куда же делась вся его преданность, Ник?
– Говорят, когда черная мамба кусает тебя в член, узнаёшь, кто твой настоящий друг.
Гриди, погруженный в свои мысли, не отреагировал.
– Не могу поверить, что Микки способен на такое.
– Что ж, лучше тебе поверить, и действовать нужно быстро, если хочешь его остановить. Судя по тому, как продвигается дело со стороны обвинения, они закончат на следующей неделе, так что тогда его и вызовут.
– Свидетелем обвинения? Мать его, он же один из ключевых свидетелей защиты!
– Возможно, уже нет.
Гриди напряженно думал.
– Пусть только попробует. Я оторву ему вторую долбаную руку и, на хрен, выколю второй глаз, и единственное, на что он будет годен после того, как я с ним закончу, – это на роль гребаного пресс-папье!
Фокс безо всякого выражения уставился на него через небольшую перегородку.
– Преданность, говоришь… – с горечью проронил Гриди.
– Ну, ничего не поделаешь.
– Терпеть не могу, когда так говорят. – Гриди помолчал немного, а затем сказал: – Нет. Я этого не потерплю. Не в такой мы ситуации, чтобы ничего не делать.
Фокс кивнул.
– Придумал, как можно до него добраться, – оживился Гриди. – Микки надо вернуть с небес на землю.
– Это как – «на землю»?
Осторожно оглядевшись по сторонам, прежде чем заговорить, Гриди ответил:
– Навсегда. Понимаешь, о чем я?
– Понимаю, Терри, – кивнул Фокс, – но ты уверен? Угрожать Микки – одно дело, а это – совсем другое. Не уверен, что хочу в этом участвовать.
– Нам всем иногда приходится делать то, что нам не нравится, – уставился на него Гриди. – За это я тебе и плачу. Тут все непросто, Ник; если бы было наоборот, ты бы мне и не понадобился. Жена и дети каждый день смотрят на меня с галереи для зрителей. Они верят, что меня оправдают, потому что знают, что я честный человек. И именно этого ты и добьешься. Это понятно?
– Терри, ты же знаешь, Король Джунглей всегда добивается своего, – улыбнулся Ник Фокс, пожав плечами. – Просто не думаю, что это разумно.
– А может, Король Джунглей к старости подрастерял хватку? – взглянул на него Гриди. – Или Король Джунглей всегда был таким бесхребетным и добреньким? Наверное, мне вместо него волк нужен?
Тон его стал тверже, и Фокс тревожно нахмурился.
– Просто запомни, Ник, – бросил Гриди. – Может, лев и король джунглей, зато волк в цирке не выступает.
71
17 мая, пятница
В 19:30 Рой Грейс наконец покинул свой кабинет в Управлении полиции Суссекса. Последний час он провел, разговаривая по телефону с детективом-суперинтендантом Россом Шепардом из службы столичной полиции, который руководил оцеплением больницы на случай, если Эдвард Крисп