Перекресток - Мэтт Бролли
– Что для вас сделать? – спросил он.
– Большой джин с тоником, спасибо.
Бармен нахмурился и налил напиток.
– Не обращайте внимания. Он всегда с подозрением относится к незнакомым посетителям.
Луиза повернулась и увидела худого, жилистого мужчину, вероятно, лет под сорок, стоявшего в конце бара. Она слегка улыбнулась ему и отметила потрепанный спортивный костюм, в который был одет незнакомец. Луиза взяла напиток и нашла место в углу бара, она молилась, чтобы мужчина в спортивном костюме не присоединился к ней. Луиза словно достигла предела – одна в отвратительном пабе в Уорле в воскресенье вечером, но она просто не могла вернуться домой в тишину и к самодельной «доске убийств». Блэкуэлл попыталась подумать о деле, но не могла сосредоточиться из-за громкой музыки и пьяной болтовни. Когда бармен двинулся за последними заказами, она заказала вторую порцию и подумала, не так ли начинал Пол. Иногда выпивка в одиночестве в местном баре приводит к полномасштабному алкоголизму.
Луиза Блэкуэлл прикончила напиток тремя яростными глотками. Она не хотела быть последней, кто покинет паб. Незнакомец все еще был в пабе, когда она уходила, но Луиза решила пойти более длинным путем домой через достаточно освещенный жилой комплекс на случай, если мужчина решит последовать за ней. Инспектор замедлила шаг и свернула за угол на свою дорогу. Блэкуэлл отметала мысль, что за ней следят. Ночь была тихой, и толстый слой облаков закрывал звезды и луну.
Инспектор зашла на кухню, налила еще алкоголя. Луизе не слишком хотелось пить в одиночку, но она знала, что пока все равно не сможет уснуть. В гостиной Луиза включила телевизор, однако не смогла сосредоточиться на мерцающих изображениях – фотографии и имена на «доске убийств» соперничали за ее внимание. Инспектор впилась взглядом в изображения Вероники Ллойд и отца Маллигана, будто они могли ответить ей.
– Это был Ланеган? – прошептала она им. – Почему он сделал это с вами?
Жужжание телефона заставило Блэкуэлл вздрогнуть, и она вылила остатки водки в раковину. Только потом она прочла сообщение:
Время уходит, Луиза. Икс.
Она нашла номер Финча в контактах. Палец Луизы завис над кнопкой вызова, адреналин и алкоголь побуждали ее позвонить Тимоти. Она устала от всего этого дерьма и хотела высказать Тимоти Финчу, а заодно и некоторым другим коллегам, что о них думает.
– Черт, – вскрикнула Луиза, швырнула телефон на диван и пошла в спальню. Она заснула, даже не успев раздеться.
Глава тридцать вторая
В понедельник утром Луиза была встревожена, поскольку обнаружила, что заснула в одежде. Вчерашние поездки, два джина с тоником и одна рюмка водки оказались идеальным средством от бессонницы. Луизе хотелось раздеться и забраться обратно в постель, но с той секунды, как она проснулась, мысли сразу включились в работу. Она сварила кофе и взяла чашку в душевую. Потом инспектор схватила черствый круассан из буфета и отправилась в город.
Блэкулл первой появилась в офисе. Звук от ударов ее пальцев по клавиатуре сопровождался ровным гулом кондиционера, которого она никогда раньше не замечала. Возможно, сказывалась усталость, но сейчас это место казалось чужим, словно она была здесь впервые. Луиза ожидала прибытия старшего инспектора Робертсона. Она проинформировала HOLMES (Систему крупных расследований Министерства внутренних дел), подробно описав визит в Сент-Айвз и встречи с сержантом Джослин Меррик и Эйлин Босвелл. Уже сейчас Луизе казалось: ее короткое пребывание в Корнуолле было целую жизнь назад. Инспектор описала дом Ланегана, подтвердила, насколько смогла, что он являлся одним из приходских священников в церкви Святой Бернадетты в начале восьмидесятых.
На отдельном листе бумаги Блэкуэлл записала некоторые мысли, почему Ланеган мог убить Веронику Ллойд и отца Маллигана. Эйлин намекнула, священник убегал от интрижки, и хотя утверждала, что возлюбленная Ланегана была замужем, вполне возможно, Вероника Ллойд тоже являлась бывшей любовницей священника. Он стал бы не первым мужчиной, который лишил жизни женщину, отвергнувшую его, так что относительно Вероники был потенциальный мотив. Но зачем убивать Маллигана?
Возможно, священник знал слишком много или сыграл важную роль в прекращении этого романа. Луиза опустила карандаш. Если Робертсон вряд ли высмеет ее, то Морли и Финч наверняка сделают это. Все выходило за рамки обстоятельств. Ланеган на сегодня не более чем потенциальный подозреваемый. Сейчас он проходит просто как пропавший человек, и если он убийца, то какова связь с теорией пяти святых ран, на которой настаивал монсеньор Эшли? Кого Ланеган собирается убить следующим и почему?
Сержант Фаррелл прибыл вторым. Он зашел в кабинет насвистывая. Одетый в хорошо сидящий темный костюм, будто собирался на похороны, Фарелл традиционно ухмыльнулся, когда увидел Луизу. Блэкуэлл не следовало так враждебно относиться к этому сотруднику, но она ничего не могла с собой поделать.
– Доброе утро, шеф. Вы сегодня рано.
– Доброе утро, Грег. Там остался кофе, если хочешь.
– Спасибо. Рад, что вы здесь. Вчера мне удалось поговорить с еще одним давним прихожанином Ланегана. Он не хотел говорить со мной по телефону, но согласился встретиться сегодня утром.
Луиза велела Фарреллу добавить эту информацию в досье HOLMES, и, поскольку больше рассказывать было некому, она сообщила ему подробности поездки в Корнуолл.
Фаррелла, похоже, искренне взволновала эта новость.
– Значит, у нас есть официальный подозреваемый, – произнес он.
Луиза не разделяла энтузиазма коллеги.
– У нас пропал человек. Не уверена, что сейчас это нечто большее.
– Да ладно вам, шеф. Это же чертовски странное совпадение; Ланеган пропал без вести именно в то время, когда убили двоих, тесно связанных с ним.
– Посмотрим, – заметила Луиза, и Фаррелл направился на кухню за кофе.
– Я тут подумал, шеф. Вам не кажется, что Ланеган скорее возможная жертва, чем подозреваемый? – спросил