Алёна Белозерская - Изумрудный шифр
— Аккуратно следуйте за ним, — сказал он Павлу. — Он догадался, что мы блефуем. Направь людей к дому Николаса. Пусть ни на минуту не выпускают его из виду.
Он молча пил кофе, рассматривая гирлянды красных цветов, украшающих перила террасы. Олег думал о своем недавнем разговоре с братом. Возможно, Павел был прав, и он пытался совместить несовместимое. Олег знал, что ему необходимы были цифры, но также он был уверен, что ему нужна Луиза Фернанда. Однако, что являлось наиболее значимым и первостепенным, он не мог сказать, потому что и камни, скрывающие в себе путь к миллионам, и женщина, подарившая ему любовь, были в равной степени важны. И ни от одного, ни от другого он не собирался отказываться.
Глава 33
В номер принесли ужин. Бруно с видом знатока попробовал каждое блюдо и постановил:
— Вкусно. А кофе, если судить по запаху, будет намного лучше того, что варишь ты, Массимо. Не хватает только кексов синьоры Анны.
— Людям всегда чего-то не хватает, — отозвался Массимо и посмотрел на Тони, сидящего у окна и с безразличием рассматривающего улицу. — Тони, идемте ужинать.
Тони послушно поднялся. Ему не хотелось есть, но также он не желал отказывать мужчинам в общении. Они всегда появлялись в тот момент, когда он особенно нуждался в помощи. Впервые это случилось в Майами, теперь произошло здесь, в Милане. Тони с болью вспомнил, как Бруно оттаскивал его от Маркуса, умоляя, чтобы он разжал руки. Но Тони железной хваткой вцепился в тело своего друга, не желая его отпускать. Массимо подошел к нему и присел рядом. В его глазах появилось нечто, что заставило Тони послушаться и положить Маркуса на землю.
— Тони, выпейте хотя бы кофе, — предложил Бруно, видя, что мужчина даже не притронулся к еде.
— Я бы не отказался от чего-нибудь покрепче, — откашлялся Тони.
— В мини-баре есть выпивка, — сказал Массимо.
Тони опустошил несколько рюмок виски, затем сел за стол и налил себе кофе.
— Луиза Фернанда взяла с собой телефон, который я ей дал, — услышал он голос Массимо и обернулся. — Если он не выключен, то мы сможем определить место ее нахождения.
— У вас есть возможность отследить сигнал, который подает телефон? Но каким образом?
— Каждый телефон, — пояснил Бруно, — прикрепляется к определенной вышке сотовой связи, которая находится ближе всего к аппарату. То есть мы можем выяснить, где именно находится та вышка, которая в данный момент обслуживает телефон Массимо. И если нам повезет, мы сможем обнаружить, где находится аппарат и, следовательно, Луиза Фернанда.
— Вы собираетесь связаться с оператором связи? — все еще недоверчиво уточнил Тони. — Я всегда считал, что для этого необходимы особые санкции.
— У нас есть необходимые разрешения, — уверил его Бруно. — Но мы не будем связываться с оператором, а отследим сигнал самостоятельно.
Тони усмехнулся, поняв, о чем идет речь. Он потер лоб и спросил:
— Кто вы и почему помогаете мне? Вернее, почему помогаете Луизе Фернанде? Ведь ни я, ни Маркус не имеем к вашим планам никакого отношения, — он замолчал и поправил: — Я не имею отношения.
Массимо с улыбкой посмотрел на него и похлопал по плечу.
— Тони, я прошу вас нам довериться. — Он подошел к ноутбуку и включил его. — Луиза Фернанда очень важна на данном этапе, и мы сделаем все возможное, чтобы спасти ее.
— А когда она станет ненужной, что тогда?
— Она навсегда останется важным для меня человеком, — уверенно ответил Массимо.
— Я верю вам. — Тони присел рядом с Массимо. — Но вы должны знать, что мне Луиза Фернанда намного дороже, чем вам. Кроме нее, у меня больше никого нет.
— Вы ее любите, — понимающе посмотрел на него Массимо.
— Да, — согласился Тони, — как сестру, как друга, как близкого мне человека. Я люблю ее и должен заботиться о ней.
— А Вороной?
— Он поймет.
— А если нет? — настойчиво переспросил Массимо. — Дружбу, возникшую между мужчиной и женщиной, трудно понять.
Тони сложил перед собой руки и бросил на Массимо задумчивый взгляд.
— Олег должен принять это. Знаете, я рано лишился семьи. У меня нет никого, и я всегда думал только о себе. Но когда в моей жизни появились Луиза Фернанда и Маркус, я впервые почувствовал, что значит быть кому-то нужным. Я и сам не понимал, насколько они важны для меня. Они заново научили меня радоваться, по-другому оценивать отношения. Я смотрел на их дружбу и удивлялся. Они были откровенны между собой. Иногда даже слишком. Ругались и тут же все прощали, веселились так шумно, как будто делали это в последний раз в своей жизни. Теперь, когда Маркуса убили, у Луизы Фернанды остался только я. И я больше не оставлю ее и не позволю так бездумно распоряжаться своей жизнью. Мне нужно было сразу вмешаться, когда появился Эдуардо. Но я пустил все на самотек. И из-за моей бездеятельности погиб Маркус, а Луиза Фернанда…
— Есть сигнал, — быстро сказал Бруно. — Луиза Фернанда почти рядом.
— Или выброшенный телефон ждет, чтобы его забрали, — невесело улыбнулся Тони.
— Сигнал пропал, — хмыкнул Бруно, — телефон выключили.
— Или в нем разрядилась батарея.
— Тони, — не выдержал Бруно, — вы как Фома неверующий! Если от телефона избавились или в нем закончился заряд, мы узнаем об этом. Но посмотрите на экран, — он повернул ноутбук к Тони. — Сигнал шел из маленького городишки, что в пригороде Милана, точнее из одного из домов в этом городке. Не думаю, что телефон решили выбросить в помойку. Вероятнее всего, что его обнаружили совсем недавно и отключили в целях безопасности. Самое время проверить, верны ли наши предположения.
Через полтора часа они остановились недалеко от дома, из которого шел сигнал. Тони огляделся по сторонам, рассматривая местность. Это был обычный пригород. Улица, по обеим сторонам дороги обсаженная деревьями, небольшие домики с красными черепичными крышами, спрятанные за оградами.
Несколько часов они наблюдали за домом. Около полуночи открылись ворота, и из внутреннего двора выехала машина. Черный «БМВ» быстро набрал скорость и вскоре скрылся из вида.
— Это Эдуардо, — сквозь зубы протянул Тони. — Я помню эту машину. Именно ее я видел перед тем, как обнаружил Маркуса.
— В доме может быть еще кто-нибудь. Я имею в виду, что у Эдуардо могут быть сообщники, — пояснил Бруно и открыл бардачок.
Он вынул оттуда два пистолета и протянул их Массимо и Тони. Для себя же достал оружие из коробки, стоящей под водительским сиденьем. Тони улыбнулся, посмотрев на предложенную ему «беретту». Мужчины вышли из машины и быстро направились к дому.
* * *Луиза Фернанда пошевелилась и открыла глаза. Плечо было туго перевязано, но сквозь бинт уже проступала кровь. Девушка провела рукой по голым ногам и поняла, что раздета. Рядом лежал плед, и здоровой рукой Луиза Фернанда натянула его на себя, пытаясь хоть как-то согреться. Ее снова начало трясти в ознобе. Луиза Фернанда облизала сухие губы и прикрыла глаза. Дыхание было таким горячим, что обжигало горло. Она попыталась сглотнуть, но слюны не было. За дверьми раздался шум, и спустя мгновение она открылась, но Луиза Фернанда не обратила на это никакого внимания. Она только посмотрела вверх и жалобно прошептала, глядя в лицо мужчины, склонившегося над ней:
— Тони, пришел укорять? Оставь меня.
Массимо наклонился к девушке и дотронулся пальцами до ее висков.
— У нее жар, — громко сказал он и, глянув на плечо, добавил: — Она ранена.
— Но, слава богу, жива, — заметил Тони и подхватил Луизу Фернанду на руки.
Девушка затихла в его объятиях, прислонившись горячим лбом к его шее. Тони чувствовал, как ее жаркое дыхание опаляет его кожу.
— Отвезите ее к Вороному, — Массимо поправил слетевшее одеяло. — У него она будет в безопасности.
— А вы?
— Мы будем находиться на связи. Дайте знать, когда Луиза Фернанда поправится, — Массимо сунул в карман пиджака Тони бумажку с номером телефона.
Он придерживал дверь, с печальной улыбкой наблюдая, как гигант выносит из подвала свою драгоценную ношу. Бруно стоял рядом и смотрел на диван, на котором виднелись пятна крови. Голубые глаза ярко блестели, отражая свет, значение которого Массимо не мог понять. Он лишь чувствовал в друге едва сдерживаемую ярость и удивлялся, потому что Бруно не испытывал этого чувства уже много лет, с тех пор как стал служить господу.
Глава 34
Луиза Фернанда сбросила с себя легкое одеяло и подошла к окну, открыв его настежь. Мягкий воздух быстро ворвался в комнату, заставив улыбнуться от этой милой поспешности. Похоже, в последнее время не только люди, но и сама природа стараются окружить ее нежностью и теплотой. Луиза Фернанда посмотрела на часы, было почти восемь утра. Скоро в комнату войдет Тони с градусником в руках и заставит ее измерить температуру. С его прихода начиналось каждое утро, и он был первым человеком, которому она дарила свою улыбку.