Саймон Гандольфи - Золотая паутина
Эстобан вел машину по улицам Гаваны очень медленно и внимательно. Повернув от Малекона вверх по склону холма, он остановил машину перед бетонным жилым домом, взял у Трента бутылку рома и засунул ее под сиденье. Они поднялись на лифте на шестой этаж. Трент держал в руках бумажный пакет с едой, которую захватил с "Золотой девушки".
Приложив палец к губам, Эстобан осторожно открыл дверь. Из узкого холла они прошли в спальню – Эстобан подозвал Трента, чтобы тот взглянул на детей – в одинаковых кроватках лежали два маленьких мальчика. В комнате было тесно и душно – на лицах спящих детей выступил пот.
На столе в гостиной стопками лежали школьные тетради, одна из них была раскрыта и заложена красным карандашом. Из второй спальни вышла жена Эстобана в длинной до пят ночной рубашке из хлопка. На вид лет тридцать – невысокого роста, стройная, по-видимому, с примесью африканской крови. У нее были заспанные, утомленные глаза. Она откинула со лба прядь длинных, черных, слегка волнистых волос.
Эстобан, обняв Трента за плечи, представил его:
– Мария, это мой самый дорогой враг, прошу любить и жаловать. – Он улыбался какой-то неуверенной улыбкой, и она не ответила.
Трент склонил голову в полупоклоне:
– Очень рад, сеньора. Мы принесли кое-что из еды… – И он протянул ей пакет.
– На завтрак, – сказал Эстобан, все так же неуверенно. – Яйца, ветчина, настоящий кофе.
– Ты же знаешь, я должна работать. – Мария Тур кивнула на тетради на столе.
Один момент Тренту показалось, что Эстобан намеревается обнять ее, но эта сцена повторялась у них слишком часто. Эстобан сказал только:
– Извини, я совсем забыл. – Стараясь скрыть свои чувства, он повернулся к Тренту. – Мы позавтракаем в отеле.
– Но ты же обещал присмотреть за детьми, – бесстрастно произнесла жена. Нет, это была не жалоба, а просто констатация факта.
Поставив "Ладу" возле Музея революции, они вместе с ребятами поднялись на холм в отель "Инглатерра".
– Здесь принимают только валюту – придется расплачиваться тебе, – сказал Эстобан.
Они позавтракали, болтая о пустяках, а затем пошли в больницу навестить Рика. Дежурный врач рассказал им, что операция прошла успешно, Рик – в отдельной палате, но еще не совсем отошел от анестезии. Когда они вошли в палату, Рик лежал, откинувшись на подушки; перевязанная рука покоилась на валике. С ним была Аурия – или, точнее говоря, она находилась в той же палате. Она сидела в кресле возле единственного в комнате окна, выходившего на голый двор. Взглянув на Трента, Аурия хотела что-то сказать, но в это время младшего из сыновей Эстобана начало тошнить от спертого больничного воздуха с запахом дешевого мыла и карболки.
Эстобан успокоил ребенка и, позвав сестру, попросил ее поиграть с детьми в коридоре. Потом подошел к окну и, встав спиной к солнцу, так что Аурия не могла видеть выражения его лица, произнес:
– Произошло несчастье, сеньорита Рокко. – Его тон был таким же мягким, каким он только что говорил со своим сыном.
Аурия резко повернулась к Тренту и спросила:
– Марко?
Он ожидал, что она станет подробно расспрашивать или попытается излить свои чувства в гневе. Но Аурия оставалась спокойной и сидела, сложив руки на коленях и машинально поглаживая пальцем мозоль на ладони.
– У нас с Соединенными Штатами сложные отношения, мисс Рокко. С вашего разрешения, я распоряжусь, чтобы похороны состоялись здесь, в Гаване, – сказал Эстобан.
Аурия поблагодарила его: он направился к двери, пробормотав извинения Тренту, что должен присмотреть за детьми. Дверь за ним закрылась, и тогда Аурия тихо, не глядя на Трента произнесла:
– Четвертым в команде "Красотки" был Марко.
Она далеко не сразу поняла это. Впервые эта мысль пришла ей в голову в тот момент, когда она сказала Тренту, что написала Марко про предполагаемую фрахтовку яхты в один из средиземноморских портов. И даже тогда Аурия не сразу поверила в это. Но постепенно все детали сложились в общую картину. Сначала ее насторожило то, как Марко обеспокоился за жизнь отца – раньше он никогда ни о ком не заботился, кроме самого себя. Марко – старший брат, которого она с детства боготворила. Марко – любимец женщин, способный своим неотразимым шармом покорить любую. Таким она всегда его представляла. И вот теперь этот образ разлетелся вдребезги.
– Никто ничего не узнает. Теперь все кончено, все в прошлом, – успокоил ее Трент. – Министерство морского флота Кубы опубликует отчет для страховой компании, так что мать Рика сможет получить компенсацию.
– А мой отец? – Молчание Трента встревожило ее, и она повернулась в кресле, как будто пытаясь вырваться из западни. – Он не сделал ничего плохого, – вновь повторила она и рывком поднялась с кресла.
– Роджертон-Смит не станет обжаловать свои потери, – сказал Трент.
– Спасибо, но я не об этом. – Плечи у нее опустились, она тяжело вздохнула и уже готова была отвернуться от него, но ощущение несправедливости было слишком велико, и ее прорвало:
– Трент, мафия убьет его. Ради Бога, сделай что-нибудь! – Она отвернулась и неожиданно перешла на "вы":
– Извините. – Наверное, на этом она хотела закончить разговор, но ее выводило из себя молчание Трента. Она снова повернулась к нему. – Я не собираюсь извиняться, Трент. Ведь вы можете, черт возьми, вы можете что-то сделать.
Он взял ее под локти. Рик застонал и закашлялся – она вырвалась из рук Трента и поспешила к Рику, вытерла ему губы салфеткой и хотела напоить, но он снова заснул.
– Да, я люблю спорт, – обернувшись, обратилась она к Тренту, – но это совсем не значит, будто я настолько глупа, что думаю, будто рана на руке уже делает нас с ним родственниками. – Трент улыбнулся, и она продолжала:
– Знаете, чего я хочу? Я хочу, чтобы жизнь снова вернулась в прежнее русло, как будто этой истории и не было. Какой же прекрасной была моя жизнь! Верните мне ее, Трент!
– Хорошо, – ответил он, зная, что именно этого она ждет от него.
– Благодарю вас, вы хороший человек, – произнесла она и подошла к окну.
Во дворе какая-то пожилая пара грелась на солнышке у южной стены дома. Аурия будто освободилась от напряжения, и, когда Трент подошел к окну и встал рядом с ней, она улыбнулась ему той же открытой, ясной улыбкой, которая была у нее в тот день, когда она впервые ступила на борт "Золотой девушки".
Трент чувствовал себя так, словно ему удалось разрушить злые чары.
– А кто такой главарь мафиозной группы, босс Альфредо? – спросил он.
– Мистер Сиракуза.
***О'Брайан отложил в сторону свою газету и спрятал в футляр очки, увидев Трента, который шел по пляжу возле отеля "Щикарни" на острове Андрос.
– Рад видеть вас, мистер Трент. Хотите холодного пива? – Он кивнул официанту. – С удовольствием пью за ваше здоровье, мистер Трент. – Он тихонько рассмеялся и постучал пальцем по странице "Майами геральд". – Несколько дней тому назад в этой газете было сообщение, что адмирал де Сан-чес погиб в результате несчастного случая на море. Одно важное лицо в Штатах обвинило меня в том, что я спас шкуру Кастро. К счастью, здесь в посольстве нашелся парень, который клянется, что я приказал ему распорядиться, чтобы вы не выходили из гавани. Это же подтверждает и старший инспектор местной полиции.
– Вам повезло, – сказал Трент. О'Брайан кивнул, отхлебнул свое пиво и лениво усмехнулся.
– Я же говорил Эстобану Туру, когда мы разрабатывали вместе эту операцию и Педро Гомес принес нам ваше досье, что вы вполне предсказуемы, мистер Трент. Нужно только сказать вам, что вы должны сделать, и вы сделаете все наоборот. Вам следует держаться подальше от Вашингтона, во всяком случае до тех пор, пока там не сменится начальство. Это не повредит вашей личной жизни. Кстати, здесь, на островах, у вас появились друзья. В общем, я думаю, у вас нет причин жаловаться.
– А я и не жалуюсь, – ответил Трент. О'Брайан снова сделал маленький глоток и вытер губы:
– Подумайте только, как скверно вы бы себя чувствовали, если бы этот сукин сын адмирал поживал бы себе припеваючи в Майами. А этот Марко Рокко…
– Ну, и чего же вы хотите от меня, – спросил Трент, – чтобы я благодарил вас всех за то, что вы втянули меня во все это?
– Это была превосходная операция, – заметил О'Брайан.
– Ну так оставим это, – отозвался Трент. – Вы уже заказали ленч?
– Да, – ответил О'Брайан. – Крабы с рисом. – Он махнул рукой официанту, чтобы тот принес еще пива, и, вынув из кармана конверт, вручил его Тренту. – Похоже, что ваш друг Роджертон-Смит покончил с собой.
Вскрыв конверт, Трент начал читать письмо:
Дорогой мистер Трент,
Последние несколько месяцев я жил в страхе, что некоторые лица, из числа вкладчиков моего синдиката, намереваются отомстить мне за свои финансовые потери, причинив вред Роберту. Моя смерть является, видимо, единственной гарантией от такой возможности, и, учитывая состояние моего здоровья, я выбираю этот путь без большого сожаления.