Завещание моего бывшего - Хотатэ Синкава
7
Имена Канэхару и Гиндзи состоят из двух иероглифов: первые иероглифы означают «золото» и «серебро» соответственно, а второй в обоих одинаковый – «управление». Судя по всему, мужчинам в этой семье дают имена с иероглифом «управление», который может читаться как «дзи» или «хару».
8
«Клан Инугами» – детективный роман Сэйси Ёкомидзо о странном завещании главы большой семьи – владельца фармацевтической компании – и связанными с ним убийствами.
9
Более почетным считается место слева от центрального.
10
В Японии обычным считается стать частью семьи жены или дальних родственников и взять их фамилию, то есть как бы пройти процедуру усыновления.
11
Mothers (англ. «мамы») – секция Токийской фондовой биржи, где регистрируются стартапы и быстрорастущие компании.
12
По́тлач – церемония обмена дарами или уничтожения «излишних» материальных ценностей, принятая у индейцев тихоокеанского побережья на северо-западе Северной Америки. Целью было перераспределить богатства общины и наладить общественные связи.
13
Second Life – трехмерный виртуальный мир с элементами соцсетей, который можно обустроить по своему вкусу и найти любое занятие: общаться, заниматься куплей-продажей, играть и так далее.
14
Дзё (татами) – единица измерения площади в Японии. 1 дзё равен 1,65 кв. м, то есть площадь гостиной – примерно 33 кв. м.
15
Рут Бенедикт (1887–1948) – американский антрополог. Ее книга «Хризантема и меч» (1946) запечатлела результаты исследования, начатого в 1944 г. по заказу правительства США, желавшего «узнать своего врага», японцев. Особенность исследования состояла в том, что Бенедикт не могла посетить Японию из-за войны с США и в своей работе опиралась на интервью военнопленных, литературу и фильмы. Книга до сих пор считается классикой антропологии, хотя метод «изучения культуры на расстоянии» не раз ожесточенно критиковали.
16
Особенность городского дома в Киото, прозванного «постелью для угря», – узкий фасад, выходящий на улицу, и сравнительно большая протяженность здания вглубь квартала.
17
Кей-кар – малое транспортное средство ограниченных габаритов, с двигателем уменьшенного объема и мощности. Владельцы таких автомобилей пользуются налоговыми и страховыми льготами.
18
Имеется в виду экзамен при вступлении в адвокатскую коллегию. Япония считается страной с самым низким процентом успешно сдавших испытания.
19
10 дзё – около 16 кв. м.
20
Паралегал – помощник юриста, не имеющий высшего юридического образования.
21
Эффект «Конкорда», или ошибка невозвратных затрат, – когнитивное искажение, не позволяющее отказаться от начатого проекта из-за уже потраченных ресурсов и приводящее к дальнейшему увеличению трат. Названо так по имени совместного проекта Франции и Великобритании по созданию сверхзвукового самолета «Конкорд», который продолжался долгие годы, несмотря на то что было ясно, что проект не окупится.
22
Лав-отель – гостиница, сдающая номера для интимных свиданий, как правило, на небольшой срок.
23
Иерархия в группировках якудза уподобляется семейным отношениям.
24
Силы самообороны – согласно девятой статье Конституции, Япония отказывается от войны как средства решения конфликтов и не может иметь армию. Однако для защиты страны в 1954 г. были созданы Силы самообороны – сухопутные, морские и воздушные.
25
День совершеннолетия – с 2000 г. отмечается в Японии во второй понедельник января (в 1948–1999 гг. отмечался 15 января). В этот день всех молодых людей, которым уже исполнилось 20 лет, приглашают в местные официальные органы, где поздравляют с совершеннолетием и дарят памятные подарки. Затем празднования продолжаются в семьях.
26
Урасима Таро – герой японской сказки, который провел несколько дней во дворце подводного царя в награду за спасение его дочери, а вернувшись домой, выяснил, что на земле прошло несколько сотен лет.