Кэрол Кларк - Замороченные
— Маргарет, вы и не представляете, как нам было приятно провести с вами время, — сказал Брайан. — Можете мне поверить, наши друзья в Америке по достоинству оценят ваши работы. А там… Не исключено, что многие начнут охотиться за нами, умоляя дать им номер вашего телефона, чтобы вы написали картину специально для них.
— Как говорится, мы обязательно с вами свяжемся, — съязвила Маргарет.
— Маргарет, вы только меня не убивайте, — извиняющимся тоном начал Брайан, пока Маргарет искала место для парковки на стоянке для персонала. — Если вы, конечно, не возражаете, не могли бы вы одолжить нам ключи? Будет лучше, если сейчас мы оставим картины в машине, а через некоторое время вернемся и заберем их.
— Но почему бы вам не забрать их прямо сейчас? Просто постарайтесь, чтобы мистер Бакли не заметил свою картину.
— А вдруг пойдет дождь? — резонно возразил Брайан. — Здесь такая погода — не успеешь оглянуться, как налетит гроза. Мы хотим раздобыть какой-нибудь непромокаемый ящик, чтобы ни одна капля не упала на ваши бесценные полотна.
— Бог с вами, поступайте, как знаете, — отозвалась Маргарет. Они выбрались из машины, и она протянула им ключи. — Когда закончите, бросьте их на переднее сиденье. И вот еще что: лучше мистеру Бакли не знать о том, что у нас с вами были общие дела. Ему это вряд ли понравится.
Она еще будет меня учить, подумал Брайан.
— Понимаю, — с напускной серьезностью кивнул он. — Пусть это будет наш маленький секрет.
— Идите оба впереди меня. Ну, двинулись! — скомандовала Маргарет. — Не забудьте только оставить потом ключи в машине.
Шейла и Брайан, весело взявшись за руки, вприпрыжку преодолели пешеходный мостик, переброшенный через ручеек у входа в замок, и устремились к дверям. У центрального входа красовались семь огромных мешков с экипировкой для гольфа. Сердце у Брайана упало. Он распахнул дверь и придержал ее для Шейлы:
— После вас, мадам.
Все дальнейшее развитие событий напоминало дурной сон. У Брайана сложилось стойкое ощущение, что он неизвестно каким образом оказался действующим лицом дурацкого фарса на сцене провинциального театрика. Потому что в реальной жизни таких развязок не бывает!
Дермот Финнеган и его свита, облаченные в синие блейзеры и штаны цвета хаки, регистрировались у конторки портье. С большинством приятелей Дермота Брайан и Шейла были знакомы. На другом конце вестибюля Риган и Джек Рейли о чем-то оживленно беседовали с Нилом Бакли и посыльным.
— Это же О'Ши! — вскричал один из членов команды Дермота. — Как жизнь? Сто лет не виделись!
Дермот резко повернулся. Его лицо так и сияло от возбуждения.
— Брайан О'Ши, черт бы тебя побрал! Умираю, хочу видеть мои картины! Ты не поверишь, но мне все-таки удалось выяснить, кто эта монахиня, которая их написала!
Из-за спины потерявшего дар речи Брайана раздался звучный голос Маргарет:
— Но я никакая не монахиня!
В вестибюле воцарилась мертвая тишина. Все с удивлением посмотрели в их сторону.
Шейла и Брайан так и застыли на месте.
— Но тогда кто написал картину с кружевной скатертью? Вы? — спросил ошарашенный Дермот у Маргарет, приближавшейся к нему решительным шагом.
— Да, я.
— И вы — не сестра Мэри-Роуз из закрытого женского монастыря в Голуэе?
— С каких это пор монахини разгуливают в униформе горничных? Я не сестра Мэри-Роуз. Я — Маргарет Рафтери! — гордо объявила та.
— И Брайан нанял вас, чтобы вы написали мне семь картин?
— Да. Он и его жена заплатили мне по сто евро за картину.
У Дермота в буквальном смысле отвисла челюсть.
— По сто евро за картину?! Да я ему полмиллиона долларов за них отвалил! Он сказал мне, что большая часть этих денег пойдет на нужды монастыря!
— Я сейчас все объясню… — начал Брайан.
— Нет уж, дудки! — вскричала Маргарет. — Как вам только не совестно! Стыд и позор! Подумать только, через что вы заставили меня пройти! По вашей милости я сломала зуб, и в результате… — сунула она руку в кармашек платья, — мне подсунули вот эту мерзость вместо коронки! В жизни не видела более отвратительной штуковины! И вдобавок развели меня на такую громадную сумму денег! Странно, что вы еще не прикарманили сахар из моей сахарницы!
— Я оплачу вам самого лучшего дантиста… — опять попытался заговорить Брайан.
— Маргарет! — оборвала его Риган. Они с Джеком поспешно пересекли вестибюль и приблизились к группе. — Разрешите мне взглянуть на вашу коронку?
— Риган, ради всего святого, на что там смотреть?
— Знаю, вам это покажется невероятным, но мы полагаем, что она может привести нас к скатерти Мэй Рейли.
Маргарет протянула ей коронку:
— Что ж, полюбуйтесь!
Пока все, склонившись, разглядывали коронку, Риган и Джек внимательно изучали ее внутреннюю стенку.
— Вот! — радостно воскликнула Риган. — Что и требовалось доказать! Глупая красная смеющаяся рожица. Та же коронка была найдена в доме Шейна!
— Чего? — не поняла Маргарет.
— Маргарет, как зовут вашего дантиста?
— Риган, вы к нему точно не пойдете, руку на отсечение даю…
— Маргарет! Как его зовут?
— Ой, Риган, простите. Понятия не имею. Я чуть кровью не истекла и была так подавлена…
— Его зовут доктор Шарки, и его клиника находится в Голуэе, — услужливо подсказал Брайан. — Вчера мы с женой возили к нему Маргарет.
Джек повернулся к Нилу и спросил:
— Вы можете раздобыть нам номер его телефона?
— Один момент!
Через минуту Джек уже разговаривал по телефону с матушкой Шарки, торопливо излагая ей причину своего звонка.
— Мой сын многим ставит коронки. Всех не упомнишь.
— Можно позвать его к телефону?
— Подождите.
Джек застыл в напряженном ожидании. Да и остальные присутствующие стояли как в игре «Замри».
— Здравствуйте, мистер Шарки, — сказал Джек и представился. — Мы разыскиваем одного человека, которому вы, по всей вероятности, недавно ставили коронку… Да, мы заметили смеющуюся рожицу на внутренней стенке. М-м… Отлично. Сказать по правде, мы разыскиваем человека, который вчера ночью совершил налет с целью ограбления. Перед тем как скрыться, он потерял коронку, и на ее внутренней стенке была нарисована такая же рожица… Да, это был дом того самого человека, который нашел кольца Кладда. Ах, вы слышали об этом в новостях?.. Часто ставите такие коронки? М-да… А в последнее время? Скажем, на этой неделе? Мы разыскиваем американскую супружескую пару. У мужчины очень необычный смех… Он был вчера у вас?! — не веря собственным ушам, взволнованно переспросил Джек.
В вестибюле все так и ахнули.
— И вы не спросили, как его зовут? — Джек недовольно поморщился.
Риган почувствовала себя так, будто кто-то сильно ударил ее под дых.
— Ваш папа что?.. Записывает номера машин всех ваших пациентов? Потому что однажды кто-то уехал, не заплатив?
Кое-кто из толпившихся в вестибюле прижал руку ко рту, чтобы не расхохотаться.
— Да, пожалуйста, передайте трубку вашему папе.
Нил услужливо подсунул Джеку листок бумаги и ручку. Спустя несколько томительных минут Джек уже записывал номер.
— Мы немедленно проверим его по нашей базе данных, — сказал Джек доктору Шарки. — Не знаю, как вас и благодарить. Будем держать вас в курсе. — Джек положил трубку и перевел дух. — Теперь я свяжусь с гардой и дам им задание пробить этот номер.
Через несколько минут Джек слово в слово повторил все, что ему только что сообщили в полиции:
— Автомобиль зарегистрирован на имя некой супружеской пары Кортсман. Карен и Лен Кортсман. Они живут в небольшом городишке к югу от Голуэя. Судя по адресу, их дом расположен достаточно уединенно.
— Отлично, Джек, — сказала Риган. — Но нам потребуется минимум два часа, чтобы туда добраться.
— Не потребуется! — вмешался Дермот. — На задней лужайке стоит восьмиместный вертолет, который я арендовал, чтобы летать на поле для гольфа. Он в вашем распоряжении!
— Я полечу с вами! — вскричала Маргарет. — Если эти двое замешаны в краже скатерти Мэй Рейли, они мне ответят!
Дермот взглянул на Маргарет с нескрываемым восхищением. Было в этой женщине что-то… Что-то такое…
— Тогда и я тоже! — вызвался он.
— Вперед! — скомандовал Джек.
— Брайан и Шейла О'Ши, ну-ка быстро за нами! — приказал Дермот. — Теперь я с вас глаз не спущу.
— Я тоже как-никак имею некоторое отношение ко всей этой истории! — вмешался Нил. — Мартин, до моего возвращения ты остаешься за старшего!
Джек, Риган, Маргарет, Дермот, Нил Бакли и сконфуженные Брайан и Шейла поспешили на заднюю лужайку, забрались в новехонький роскошный вертолет и взмыли в воздух.
Пока они кружили над окрестностями замка Хеннесси, Джек снова связался с гардой и поднял тревогу. Затем он позвонил Кифу и спокойно сказал: