Екатерина Лесина - Дельфийский оракул
Ворчал он беззлобно и, скорее, порядка ради.
– Далматов, – Саломея не стала поднимать книгу, – ты же все равно от меня не отделаешься. Рассказывай!
Сначала был зеленый чай в высоком чайнике и булочки с маслом. Апельсиновый джем и ароматная дыня. Хрустящие хлебцы и прочие мелочи, способные скрасить собой это утро. Хотя, как Саломея вскоре поняла, дело, скорее, близилось к вечеру.
– Когда человек встал, тогда и завтракает, – философски заметил Илья.
Он был поразительно спокоен и даже как-то умиротворен, словно жизнь в этом полумертвом доме не нарушили все недавние события. А если и нарушили, то остались уже далеко позади и точно не повторятся. Спокойствие это передалось и Саломее. В какой-то момент она даже усомнилась в том, что с ней и правда случилось это похищение, уж больно фантастичным оно выглядело сейчас.
– Твой дружок – мелкая мразь. – Далматов ничего не ел, но, подперев кулаком подбородок, наблюдал за Саломеей. – Он регулярно заводил себе любовниц.
Неприятная тема, но почему бы и нет? Саломея не чувствует ни боли, ни обиды, напротив, лишь радость, что эхо старых эмоций затихло.
– А когда очередная дама сердца вдруг исчезала, он просто находил новую. Конечно, исчезали не все, это было бы уж слишком… Некоторые. Но – хватило их, чтобы Полечка испугался. А тут – ты. И любовь, и шанс разобраться. Ты же у нас парапсихолог, специалист по проклятиям!
Хорошо, что Далматов не смеется. Аполлон – в тот единственный раз, когда Саломея заговорила с ним о запределье, – очень веселился. Еще сказал, что только трепетным девам подобает верить в подобные сказки. Но тогда его смех не был обидным, Саломее даже хотелось стать трепетной девой ради него.
К счастью, она уже повзрослела.
– Есть две стороны дела. – Далматов вытащил пятикопеечную монетку и пустил ее катиться по столу. – Пропавшие гадалки. И молодые вдовы, которые жертвуют Центру неприлично большие суммы. А еще – имуществом с ним делятся.
Монетка докатилась до края стола и упала на пол.
– В обоих случаях смерти их выглядят естественнее некуда. Но одна – плата за другую. Он показывал тебе чашу?
– Нет. Не помню. Я его не просила.
– Почему?
Действительно, почему? Это же естественная просьба, более того, Саломея обязана была взглянуть на предмет, настолько подозрительный. А она словно забыла про него.
Или ослепла.
– Тот, кто пьет из чаши, получает силу бога. Остается лишь направить ее в нужное русло. Но есть нюанс. Как я полагаю, божественную силу не всякий выдержит. Татьяна нашла чашу – и «сгорела». Эмма стала пользоваться чашей – и сошла с ума. Знающий догадается. И найдет альтернативное решение. Использовать кого-то в собственных целях…
Жизнь за жизнь? Достойная плата. Божественная.
– Ты думаешь, что это Аполлон?
Саломее не хочется верить в такое.
– Не знаю, – честно ответил Далматов. – Он – мразь, но мелкая. И вряд ли рискнул бы играть с такими ставками.
– Рената рискнула бы. – Саломея вспомнила эту женщину с иссушенным строгим лицом, по морщинам которого читался ее характер. – У нее есть сила воли.
– Павел? Я хотел с ним поговорить, уж больно однозначно твой дружок на него всю вину валил. Только собственноручно подписанного признания и не хватало.
– И поговорил?
Далматов пожал плечами:
– Не вышло. Его не было дома. Его не было в Центре. И телефон его не отвечал.
– Он предупреждал меня. – Саломея закрыла глаза, возвращаясь в темноту. Память отказывалась ей помогать, все было мутным, туманным. Но Саломее были нужны детали.
Голос? Принадлежал ли он Павлу?
И вообще – мужчине?
Да, но то был не голос ее спасителя, а другой, напугавший ее до дрожи.
– Он предупреждал, чтобы я не соглашалась гадать. А я – согласилась. Взяла табакерку…
А вот эти картины в памяти – яркие, как будто Саломея все еще держит неприятный предмет в руке. Она ощущает запах вина и слышит звук, с которым песчинки яда ударяются о дно бокала.
– Тебя проверяли. – Далматов рядом, и хорошо, что он – рядом. – И проверку ты прошла. Интересно, остальных девиц он тоже домой приводил? И чья это была идея?
Евдокия. Рената. Спор, потребовавший логичного разрешения. И Саломея – в роли третейского судьи. Представление, разыгранное специально для нее.
– Они все замешаны. – Саломея легла на диванчик и подтянула колени к груди.
– Плохо тебе?
– Нет. Нормально. Просто… тошно, понимаешь? Это не предательство, но… хуже. Встреча эта. Прогулка. Воспоминания… а потом – просьба о помощи. Почему? Он мог бы оставить все, как есть. Продолжить игру.
– А ты бы согласилась – продолжить?
– Не знаю. – Лежать было хорошо и удобно, но Саломея не стала протестовать, когда Далматов накрыл ее пледом. – Сначала… я как будто в прошлое вернулась. Безумие какое-то! Честно, если бы он попросил, я бы побежала за ним без оглядки. Сумасшествие?
– Ничуть.
– А утром… вдруг отпустило – и все. Наверное, я поняла, что он – другой. Не такой, как раньше. И я уже другая. И вряд ли у нас с ним что-то вышло бы.
Саломея не собиралась тогда прощаться с Аполлоном. В тот момент она еще не до конца осознала эту простую мысль, да и прошлое дышало ей в спину.
– В помощи ты бы ему не отказала. Ты же никому не отказывала в помощи, особенно если хорошенько тебя попросить. Ради тебя забросили столько «крючков», Лисенок! И старая любовь. И загадка. И крик – о помощи, о спасении. Зачем?
У Саломеи имелась одна догадка, но она была настолько проста, что Далматов не прошел бы мимо нее.
– Сперва я подумал, что тебя используют, как и остальных. Но не слишком ли все это сложно? Есть же старые схемы, они вполне удачно срабатывали. И продолжали бы работать. Аннушка разлила масло… то есть Алиска подбросила мне стрелу. Пометила новую мишень? И я – теоретически – должен был в нее влюбиться, жениться, а потом тихо помереть, завещав ей все свое движимое и недвижимое… но почему вдруг все пошло не так?
Он думал вслух, Саломея лежала, слушая эти мысли.
– И с твоим похищением не все понятно. Почему – отсюда?
– Ну… – У Саломеи имелась собственная теория на сей счет. – Потому что здесь тихо и безлюдно. Здесь тише и более безлюдно, чем в городском переулке. Случись там, в городе, резня бензопилой, вряд ли ты услышал бы ее.
Она испугалась, что Далматов воспримет сказанное ею, как упрек, но он лишь кивнул:
– Все равно странно. Бить по голове! А если бы ты не отключилась? И потом – волочь тело через парк… неудобно. Грязно. Импровизация отнюдь не из самых удачных. Куда проще было бы накачать тебя прямо в Центре, а потом тихо вывезти куда-нибудь. Ни самого насилия, ни его следов. А все это… скорее, похоже на инсценировку. Тебя крадут. Тебя спасают. Ты отделываешься разбитой головой.
В чем-то Далматов прав. Наверное, даже во всем прав, но похищали-то не его! А Саломее собственная голова дорога.
Инсценировка?
Но для чего?
– Алиска опять же пропала очень уж вовремя. Как будто знала, что… или… – Далматов замолчал. Он сидел, разминая переносицу трехпалой рукой, точно пытался выловить, выудить из сознания нужную мысль. – Или это она сказала им, что ты – здесь? Нет, не сходится, слишком уж быстро они обернулись…
– А если все наоборот? Если ей приказали уйти, потому что я была здесь?
– Возможно. Тогда… к кому она пошла?
– Я могу это выяснить.
Саломее не слишком-то хотелось возвращаться в Центр, но ради дела она бы это сделала.
– Нет! – Далматов был категоричен. – Пока все не закончится, ты сидишь здесь. Ясно? Если дело не в Алиске, то ты… и я… о, та женщина! Ты говорила, что ее племянница попала в больницу? Ее зовут Анна Александровна?
– Да.
– Анна Александровна видела тебя и меня – вместе. Ей что-то очень не понравилось в увиденном. Мне не следовало приезжать! Определенно, мне не следовало приезжать. Итак, Алиска… если допустить, что Алиска обращалась именно к ней, то… да, информацию они собирают. И Алиска принесла бы ей мое фото. Гадают всегда по фото. Меня узнали. Аполлон нас видел, но если он действительно не при делах, то не стал бы им рассказывать. Следовательно, наше с тобой знакомство – новость для них. Черт!
Далматов пнул ногой столик, опрокидывая и его, и поднос, и кофейник. С жалобным звоном покатилась чашка, и сахарница хрустнула, треснув пополам.
– Черт! Ненавижу, когда… вот так! Все есть, все части картинки, но что-то не складывается… почему не складывается?!
Глава 4
Слушай голос бога
Алиска горела. Изнутри. Огонь «сидел» в животе и оттуда расползался вверх и вниз. От огня этого Алискины пальцы становились тяжелыми, а губы – и вовсе чужими. Они были плотно сомкнуты и не позволяли ее крику вырваться наружу. Алиска бы закричала… Иначе…
Она бы попросила кого-нибудь помочь ей.
Например, эту женщину в красном сарафане, слишком тесном для нее. Женщина несла сумки и постоянно останавливалась, чтобы отдышаться. А дышала она ртом…