Kniga-Online.club
» » » » Френсис Уилсон - Прикосновение

Френсис Уилсон - Прикосновение

Читать бесплатно Френсис Уилсон - Прикосновение. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Черта с два, - прошептала она, обвив руками его тело и прижавшись к его спине.

Гроза уже миновала, Алан смотрел на небо.

- Ты никогда не бросишь медицину, и сам прекрасно это понимаешь.

- Добровольно не брошу. Но, похоже, медицина сама бросает меня.

- Но ты-то ведь еще владеешь целительной силой, не правда ли?

Он кивнул.

- Она пока еще при мне.

Сильвия до сих пор еще не признала в глубине души возможность существования силы Дат-тай-вао. Но она верила Алану, хотя все еще ни разу не видела, как эта сила действует, и сама мысль об этом настолько не гармонировала с ее прежним опытом, что не укладывалась до конца в ее сознании.

- Может быть, тебе следовало бы некоторое время воздержаться от ее применения?

Сильвия почувствовала, как Алан вздрогнул.

- Ты говоришь сейчас совсем как Джинни. Она тоже требовала, чтобы я заявил, что никакой силы не существует, и больше никогда ею не пользовался.

- Я этого не говорила! - Сильвию задело то, что Алан сравнивает ее со своей женой. - Я просто думаю: может быть, ты временно перестанешь ею пользоваться. Вспомни о том, что с тобой приключилось, когда ты начал ее применять.

- Наверное, ты права. Наверняка следовало бы подождать, пока все не уляжется. Но, Сильвия...

Ей было приятно, что он называет ее по имени.

- ...Не знаю, как объяснить это, но я все время чувствую зов этих больных и страждущих людей. Как будто каждый из них посылает в пространство сигналы бедствия, а где-то в тайниках моего мозга находится маленький приемник, который их принимает. И все эти люди ждут меня. Я не знаю, смог бы ли я прекратить это, даже если бы и захотел.

Она теснее прижалась к нему. Ей вдруг вспомнился тот день, когда они обедали вместе после посещения кладбища, день, когда он впервые рассказал ей обо всем. Тогда эта его целительная сила представлялась ей каким-то даром. Теперь она казалась проклятием.

Внезапно Алан повернулся к Сильвии лицом.

- Теперь, когда я здесь, не думаешь ли ты, что настало время применить целительную силу к Джеффи?

- О, Алан, нет, ты не можешь...

- Конечно могу! Давай. Я хочу это сделать ради тебя и ради него! - Он подтолкнул ее к лестнице. - Пойдем посмотрим на него.

- Алан, - пролепетала она срывающимся от страха голосом. - Его сейчас здесь нет. Я же говорила тебе, он до четверга в Фонде Мак-Криди.

- Ах да, - смутился Алан. - Совсем забыл.

Он обнял ее обеими руками.

- Я могу остаться у тебя на ночь? - Его голос вдруг стал низким и хриплым. - У меня ведь теперь нет дома.

- У тебя теперь есть кое-что получше! - рассмеялась она.

Но ее голос показался ей самой неестественным. Как же Алан мог забыть, что Джеффи нет дома? Она не понимала, в чем дело, но что-то с этим человеком было неладно.

Глава 33

Чарльз

Подняв голову, Чарльз был потрясен, увидев Сильвию, которая направлялась прямиком к нему, обходя столы служебного кафетерия. Она была одета в яркое красно-белое платье, облегавшее ее талию и открывавшее плечи, делавшее ее похожей на дух, на мираж, плывущий среди белых лабораторных халатов. На лице ее сияла ослепительная улыбка, но предназначалась она не только ему, но и всему окружающему миру.

- Ты слишком рано пришла, - сказал Чарльз, приподнимаясь со стула, когда Сильвия подошла к нему, он ждал ее только через два часа.

- Я знаю. - Она присела на стоящий рядом стул и заговорила быстро-быстро, как пулемет. - Но прошло уже три дня, и я скучаю по Джеффи. Не могу больше ждать. Твоя секретарша сказала мне, что ты здесь, и объяснила, как сюда пройти. Я просила ее не провожать меня. Что ты пьешь?

- Чай. Хочешь чаю?

Она кивнула.

- Но только не горячий и без молока. Если можно, со льдом.

Он сходил за чаем для нее, а заодно долил и себе. И все это время он ощущал на себе косые взгляды окружающих, которые, конечно же, задавались вопросом: "Где это Чарльз Эксфорд подцепил этакую очаровательную птичку?"

Сильвия пригубила из своей чашечки.

- Вкусно. - Она оглянулась вокруг. При этом на ее губах играла лукавая усмешка. - Никогда не думала, что ты ходишь в служебный кафетерий.

- Да, хожу иногда, - ответил он со своим привычным каменным выражением лица. - Когда меня обуревают некоторые сомнения, я люблю потолкаться среди своих младших коллег. Это восстанавливает чувство уверенности в себе.

Сильвия одарила его ослепительной улыбкой.

- Как чувствует себя Джеффи?

Она задавала ему этот вопрос каждый день с тех пор, как оставила мальчика здесь в понедельник. Но пока что Чарльз увиливал от ответа. Теперь уже четверг, и он должен наконец ответить ей. Чарльз выложил все без утайки:

- Хорошего мало. Он окончательно уходит от нас. Нынешние анализы при сопоставлении с прошлыми подтверждают это. Мы применяли различные методы исследования мозга: компьютерную томографию, позитронно-эмиссионную томографию, магнитоэнцефалографию, сделали электроэнцефалограммы во время сна и во время бодрствования, при помощи компьютера провели спектральный анализ энцефалограмм. Все нормально. В мозгу нет никаких структурных или функциональных отклонений.

- Это означает, что вы ничего больше не можете сделать для него?

- Вероятно, нет.

Посторонний наблюдатель счел бы в этот момент, что лицо ее оставалось спокойным, неподвижным. Но Чарльз сразу заметил, как дрогнули ее губы, как промелькнуло в глазах выражение бесконечного отчаяния, - он-то знал, как глубоко сейчас потрясена эта женщина.

- Мы можем испробовать на нем новый препарат.

- Ни одно из лекарств до сих пор не помогло ему, даже это, последнее...

- ФПА - фенилпропаноламин. При некоторых случаях аутизма оно оказывает положительный эффект; К сожалению, в случае, с Джеффи оно не дало никаких результатов.

- А что это за новое лекарство?

Чарльз лишь пожал плечами. Этим новым лекарством был структурный аналог ФПА - по всей вероятности, оно также окажется бесполезным для Джеффи. Но ему хотелось подать Сильвии хоть какую-нибудь надежду.

- Оно может или помочь, или не помочь. Во всяком случае оно не повредит мальчику.

- Разве я могу сказать "нет"? - вздохнула Сильвия.

- Конечно, не можешь. На днях я позвоню тебе или зайду.

Сильвия потупила взор:

- Должно быть, тебе следует знать... У меня дома гость.

- Кто это? - Он никак не мог взять в толк, что она имеет в виду.

- Алан.

- Балмер? - О Иисус Христос! Куда бы он ни ткнулся - всюду только и слышишь: "Балмер! Балмер! Балмер!" - Что же с ним случилось? Жена выгнала его или что-то еще?

- Она ушла от него.

Чарльз затаил дыхание.

- Из-за тебя?

Сильвия была удивлена подобным вопросом.

- О нет. Это все из-за этой истории с исцелениями.

- Итак, он постучался в двери твоего дома с пустой сахарницей в руке?

- Что я вижу, Чарльз, - улыбнулась она безрадостно. - Ты, кажется, ревнуешь?! А как же все эти разговоры о том, что у нас не должно быть никаких "пут", никаких "исключений"? Мне помнится, ты обещал никогда не предъявлять прав собственности на меня, и прежде всего - ни во что не вмешиваться.

- Я обещал не вмешиваться, и я не вмешиваюсь, - сказал он сквозь зубы, чувствуя, как кровь бросилась ему в лицо. Он действительно ревновал. Просто я хорошо знаю твои слабые стороны.

- Может быть, и так. Но дело совсем не в том, что он разбил лагерь возле моего крыльца. - Взгляд ее затуманился. - На самом деле все было куда ужаснее.

Она рассказала ему, как в понедельник вечером толпа ворвалась в дом Балмера, как его побили, исцарапали, разорвали на нем одежду.

Чарльза передернуло при мысли о том, каково бы ему было, окажись он на месте Алана: толпа людей, которые тянутся к тебе, хватают тебя...

Сильвия рассказала ему, каким образом они узнали, что дом Алана сгорел:

- Мы приехали туда во вторник, Чарльз, - там не осталось камня на камне! Предыдущей ночью был страшный ливень, и тем не менее пепелище еще дымилось. Ты бы видел Алана - он бродил вокруг как пьяный. Я думаю, он до последней минуты не верил, что дом сгорел, пока не увидел это собственными глазами. Раньше это была всего лишь история, которую ему поведал голос в телефоне. Но когда он зашел во двор своего бывшего дома... Ты бы посмотрел, какое у него было лицо.

По Щеке ее скатилась слеза; заметив это и сознавая, что она плачет из-за другого мужчины, Чарльз вдруг почувствовал, как капля серной кислоты обожгла его сердце.

- Если бы ты только видел его лицо! - повторила Сильвия, и в голосе ее послышался гнев. - Как люди могли сделать такое?

- Ну что же, - сказал Чарльз как можно более осторожно, - когда играешь с огнем...

- Ты думаешь, Алан обманщик, да?

- Я абсолютно в этом уверен. - И действительно. Чарльз никогда в жизни не был ни в чем так твердо убежден. - Болезни не излечиваются прикосновением чьей бы то ни было руки, даже если это рука чудодейственного доктора Балмера. Он развернул широкую рекламную кампанию, получил кучу новых пациентов, и в конце концов это ударило по нему же.

Перейти на страницу:

Френсис Уилсон читать все книги автора по порядку

Френсис Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Прикосновение отзывы

Отзывы читателей о книге Прикосновение, автор: Френсис Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*