Энн Грэнджер - Под камнем сим
Маркби недоверчиво вытаращил глаза:
— Как нет? Где она?
Они стояли в воротах фермы. Старый спаниель с антиобщественным запахом, о котором оповестила всех Джинни Холдинг, крутится под ногами, принюхиваясь. Значит, девочки действительно нет, иначе пес сидел бы при ней.
— Неподалеку, — объяснил отец. — Я заезжал к Саймону, рассказать про Дерри Хейворда. Тамми со мной увязалась, у него осталась. Он попозже ее привезет.
Алан постарался не выдать тревогу.
— Где ваш брат живет?
— Надо ехать по окружной дороге, — Хью широко махнул рукой на запад, как моряк на картине «Юность Рэли», — свернуть на Спрокеттс-Лейн. Не ошибетесь. Там всего один дом.
— А если через поля напрямую пешком?
— Тогда надо знать, как идти. Скорей доедете. За пару минут, не больше. А что? — с опозданием заинтересовался он.
Невозможно сказать: «По-моему, твой брат убийца». Поэтому Маркби ответил:
— Надо кое-что уточнить. Я сейчас был в Черри-Три…
— Как там Дерри? В порядке?
— Насколько возможно.
Он направился к своей машине и, махнув на прощание, умчался, оставив озадаченного фермера у ворот.
Дом он нашел без труда — каменный, с соломенной крышей. Некогда здесь стояла пара рабочих коттеджей, которые потом слили в одну просторную привлекательную жилую постройку. На подъездной дорожке внедорожник Саймона Франклина.
Маркби вылез из машины, пошел по гравию к парадному. На звук шагов в окна не выглянули любопытные лица. Он поднял тяжелый чугунный молоток и дважды стукнул в створку. В ожидании с любопытством разглядывал инструмент в виде сжимающей шар женской руки в рукаве по моде семнадцатого века. Видел такие вещицы во Франции на дверях старых домов, а в Англии никогда. Возможно, Саймон из-за границы привез.
Не дождавшись ответа, направился к задней двери, попробовал снова. Опять безуспешно. Нерешительно повернул ручку, дверь распахнулась.
Шагнул на кухню, крикнул:
— Есть кто-нибудь дома?
Голос гулко раскатился, как бывает только в пустом помещении, но он все-таки бегло осмотрел другие комнаты нижнего этажа. В одной из них — в рабочем кабинете — на письменном столе выключенный компьютер, разбросаны бумаги, видно, заметки и наброски на какую-то историческую тему. Сверху лежат две облезшие помятые пряжки то ли от ремня, то ли от обуви. С виду древние. Должно быть, Саймон работает над очередной книгой о жизни в давно прошедшие времена. Но где он сам и, главное, племянница? Далеко уйти не могли. Наверное, где-то на участке.
Маркби вышел из дома, оглядываясь. Увидел каменную стену с калиткой. За ней, кажется, яблони. Поспешил туда, толкнул незапертую калитку. Действительно, старый фруктовый сад, огорчительно неухоженный, одичавший, хотя все равно пышный. С неимоверным облегчением услышал голоса, детский смех и пошел в ту сторону по высокой траве.
В дальнем конце под старой яблоней висят качели. Тамми сидит на доске, дядя ее раскачивает. Доска взлетает все выше, она повизгивает от смеха и страха. Ветка дерева трещит и гнется.
Все внимание Алана направлено на мужчину. Тот смотрит на него и не видит. Глаза сверкают, как в трансе, белая маска на лице выражает опасную решимость.
— Франклин! — крикнул он.
На меловом лице расплылось изумление, глаза расширились, рот открылся. Саймон, постепенно узнавая его, наконец с полным ужасом осознал все. Руки выпустили веревки, упали вдоль тела. Он шагнул в сторону, размах качелей сократился, ноги девочки заскребли по земле. Она перестала раскачиваться, но не встала с доски, по-прежнему держась за веревки с обеих сторон, разглядывая незнакомца.
Он шагнул к ним, кивнул ей:
— Привет. Я суперинтендент Маркби, — и обратился к Саймону: — Вам не кажется, что качели довольно опасны?
Тот сморгнул. Рассеянный взгляд теперь сосредоточен. Щеки обрели цвет, заледеневшие черты оттаяли, превратились в человеческие. Он облизал губы, нервно взглянул вверх на ветку:
— Пожалуй.
— Нам надо поговорить, — сказал суперинтендент. — Может быть, отвезем домой девочку и доедем до Бамфорда?
— Я арестован?
— Нет. Едете со мной добровольно.
Похоже, Саймона удивляет не происходящее в данный момент, а то, что он едва не сделал чуть раньше.
— Добровольно? — переспросил он. — Вот как это теперь называется. — Протянул руку, коснулся волос девочки. — Пошли, Тамми. Домой пора.
Глава 16
В тесной спартанской допросной бамфордского полицейского участка Саймон Франклин выглядел на удивление естественно. «Возможно, — рассуждал Алан Маркби, — внешность ученого придает ему сходство с монахом в келье. Со временем будем надеяться посадить его в келью, то бишь в камеру, хотя это не так-то легко, не стоит заблуждаться».
К ним поспешил присоединиться инспектор Пирс, который и начал допрос:
— Сначала расскажите, пожалуйста, о ваших отношениях с невесткой, миссис Соней Франклин.
— Нечего рассказывать. — Саймон, сбросив очки, держал их за склеенную пластырем дужку. — Мы познакомились до ее замужества с братом. Она дружила с моей бывшей подругой. После свадьбы, естественно, часто встречались. По-моему, хорошо ладили. Во всяком случае, не ссорились. Я считал ее членом семьи.
— В прошлый раз вы мне говорили, — продолжал Пирс, — что во время вечерних прогулок она к вам иногда заходила.
— Часто, когда я жил вместе с партнершей. Они были близки, и меня не волнует, что вы отсюда высосете! Помнится, я говорил также, что после ухода Бетан Соня ко мне редко заглядывала по вечерам.
— Сегодня к вам приезжал брат с племянницей. Вы о чем-нибудь говорили с ней после его отъезда?
— Разумеется! — фыркнул Саймон. — Ради бога, послушайте, моей племяннице двенадцать лет! Зачем ее сюда впутывать? Eй и так сильно досталось за последнюю пару лет.
Маркби шевельнулся на стуле:
— Мистер Франклин, что вы задумали сделать сегодня, когда я застал вас в саду?
Саймон вспыхнул:
— Вы застали безобидную семейную сцену. Я качал Тамми на старых качелях. Сами видели.
— Видел. Вдобавок заметил, что качели в очень плохом состоянии. Веревки сгнили, обтрепались, ветка, к которой они привязаны, не выдерживала напряжения. Не обратили внимания?
— Наверно, надо было обратить, — согласился Саймон. — Я как-то не подумал.
— Мы еще раз пообщаемся с вашей племянницей.
— Чтобы внушить ей кое-какие мысли, вложить в рот кое-какие слова, но я буду категорически отвергать любые обвинения, какие вам заблагорассудится мне предъявить. С невесткой поддерживал исключительно родственные отношения. Опровергаю всякие намеки на нечто иное. О ее смерти ничего не знаю.
— Нынче в начале дня, — продолжал Маркби, — я побывал на ферме Черри-Три, расспрашивал детей миссис Хейворд в ее присутствии.
— В ее присутствии! — саркастически воскликнул Саймон. — Удивительно, что не постарались остаться наедине. Вы ведь просили брата о разрешении допросить Тамми в отсутствие свидетелей? В высшей степени незаконно! Надеюсь, мой протест записан на пленку!
Он махнул рукой на диктофон.
— Девочки Хейворд признались, — невозмутимо сообщил Маркби, — что в среду, в день гибели миссис Франклин, они подшутили над вашей племянницей. Забрали ее школьный рюкзак в виде лягушки и сбросили с виадука. Он упал в заросли на насыпи. Позже в тот же вечер дети позвонили в Хейзлвуд и указали Тамми, где его искать. Думаю, она позже отправилась за рюкзаком с учебниками.
— Фантазии. Это она вам сказала?
— Пока нет, — покачал головой Маркби. — Но, по-моему, готова поведать некую историю. С ней сейчас побеседуют.
Саймон хмыкнул:
— Даже если она там была, что меня удивило бы, то я не был на насыпи или где-то поблизости, если вы к этому клоните. — Он сделал паузу. — Когда один из ваших клевретов обыскивал трейлер Смитов, он ту сумку-лягушку искал?
— Вам известно об этом? — удивился Пирс.
— Почему бы и нет? Смиты сильно обижены. Приличное уважаемое семейство. Я читал в прессе, как полиция третирует кочевников. Безусловно, вы это считаете честной игрой. — Он буквально набросился на Маркби, сыпля упреками. — Похоже, состряпанная вами версия кругом дает течь. Если моя племянница ходила за рюкзаком, зачем искать его у Смитов? Он так и висел на дереве, когда Дэнни нашел тело Сони? Если да, то откуда вы знаете, что девочка за ним ходила? А если забрала, то почему домой не принесла?
— Потому что, — объяснил Маркби, — чего-то сильно испугалась и убежала, забыв про рюкзак.
— Карточный домик. — Саймон откинулся на стуле. — Я отказываюсь отвечать на любые вопросы по этому поводу. Если будете настаивать на моем задержании, потребую присутствия поверенного.
Суперинтендент подал инспектору знак выключить диктофон, обождал, пока тот объявил в микрофон об окончании допроса, указав точное время, и поднялся.