Kniga-Online.club
» » » » Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз

Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз

Читать бесплатно Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала - Уиллоу Роуз. Жанр: Детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">За ним стояли другие полицейские. Мейсона я знала недолго, но Мэтт заверил, что он надежно прикроет в случае чего.

– Принято, – сказал Мейсон.

– Осторожнее, в доме может находиться преступник, он крайне опасен.

Мы с сержантом встретились взглядами, и я поняла, что контакт установлен. В таких ситуациях очень важно быть на одной волне.

Я взвела курок и кивнула на дверь. Мэтт постучал и крикнул:

– Полиция Коко-Бич! Открывай, или мы заходим!

В ответ тишина. Что ж, ожидаемо. Я снова кивнула, и Мэтт дернул дверную ручку. Заперто. Тоже неудивительно.

Я жестом позвала его пройти на задний двор. Калитка была открыта, и мы вошли на участок, затем поднялись на заднее крыльцо. Я посмотрела на лужайку, гадая, где именно находится бункер, и вздрогнула от этой мысли. «Открыто», – одними губами произнес Мэтт, хватаясь за раздвижные двери. С пистолетами наготове мы ворвались в гостиную. Сердце у меня, казалось, гремит на весь дом.

Я двинулась вдоль стены гостиной, которая была очень скудно обставлена: только кресло и старый телевизор. На затертом ковре выделялись те места, где раньше стояла мебель предыдущего владельца.

Прокравшись на кухню, я увидела одинокий стол, на котором лежала большая упаковка собачьего корма. Прошла по коридору в первую спальню – пусто, во вторую – пусто, даже без ковров на полу. В третьей стояла кровать, с перекладины на потолке свисали цепи. Кровать была в крови.

Чья это кровь? Молли, Карины, Авы, Тары?

– Никого нет, – сказала я.

Я вернулась в коридор, и мы с Мэттом одновременно посмотрели на шкаф, единственный в доме. Он стоял посреди коридора и выглядел громоздко и не к месту. Вдвоем – Мэтт взялся сверху, я снизу – мы сдвинули шкаф в сторону. Откинув ковер, мы увидели бетонный люк. К нам подошел сержант Мейсон. Он был крепким парнем и тут же предложил свою помощь.

– Я сейчас, – произнес он и сбегал за ломом.

Он подцепил крышку люка, приподнял, и мы отодвинули ее в сторону.

Я смотрела в зияющую передо мной черную дыру и всем сердцем оплакивала бедных девочек, которые все время, пока их искали, были здесь.

Не где-нибудь, а здесь – в доме соседа.

Совсем рядом.

Глава 74

Подсвечивая себе путь фонариками, мы прошли по небольшому туннелю и уперлись в железную дверь с несколькими засовами. С полными слез глазами я отперла дверь и увидела каморку с тремя матрасами на полу. На одном из них, свернувшись калачиком, лежала девушка.

Тара.

Мы вошли внутрь. В комнате стоял ужасный запах, от которого меня чуть не вырвало. Закрыв рот и нос рукавом, я опустилась рядом с Тарой на колени. Вокруг летали мухи, и мне показалось, что девушка мертва. Я осторожно потянула ее за плечо, перевернула на спину и тут же, испуганно ахнув, на секунду отвернулась. Губы Тары побелели и потрескались, глаза ввалились, а кожа высохла и стала тонкой, как папиросная бумага.

Нащупав у нее на шее слабенький пульс, я прошептала присевшему рядом Мэтту:

– Жива. Но не реагирует.

– Думаешь, он решил ее здесь бросить?

Я обвела комнату взглядом. У двери стояли два ведра и таз. Таз и одно ведро были пустыми, а в другом лежали засохшие экскременты, над которыми роились мухи. Для меня всегда являлось загадкой, как мухи проникают в помещение, тем более если оно без окон и с толстенной дверью, которую давно не открывали.

– Кто его знает, – ответила я. – Но воды и еды здесь нет.

– Ее надо скорее доставить в больницу, – произнес Мэтт, поднимаясь на ноги.

Я всхлипнула, глядя на бедную девочку, которая была едва жива. Я взяла ее на руки и подняла без малейших усилий. Она весила фунтов восемьдесят-девяносто. Вдруг я заметила у нее на животе длинный свежий шов, и меня пронзило болезненное воспоминание. Я уже это видела. Я уже была в такой ситуации.

– Мэтт, постой!

Он развернулся и посветил мне в лицо фонариком:

– Что? Что такое, Ева Рэй?

Я подняла на него глаза:

– Не знаю… Что-то мелькнуло очень знакомое…

Мэтт наморщил лоб:

– В каком смысле знакомое?

– Я как-то работала над делом. Тогда в подвале здания в Чикаго нашли четыре трупа. Все нелегальные иммигранты. Нас туда отправили на подмогу, но когда мы достали тела…

Я остановилась и посмотрела на Мэтта, каждой клеткой своего тела ощущая страх:

– Нам надо срочно отсюда выбираться!

– Но…

– Мэтт, уходи отсюда! Быстро!

– Я тебя здесь не оставлю, если ты об этом.

– Мэтт, если я правильно поняла ситуацию, то тебе срочно нужно уносить ноги.

– Почему? Что ты имеешь в виду? Объясни, Ева Рэй.

Во рту у меня пересохло, а лоб покрылся испариной.

– У нее внутри бомба. В животе у Тары! Как и у тех четырех в Чикаго. Им тоже разрезали животы и всунули туда взрывчатку.

Глава 75

Я прижала к себе Тару и в отчаянии расплакалась.

– Что делать, Мэтт? Нельзя ее здесь оставлять! Я просто не смогу. Я без нее не уйду!

– Придется, Ева Рэй. Если она взорвется, то захватит на тот свет всех нас. Положи ее. Мы сюда вызовем саперов, а сейчас надо уходить. Все, давай!

– Ждать саперов слишком долго. По его плану взрыв должен произойти, когда мы будем рядом с ней, как это случилось тогда. Погибли пятнадцать криминалистов, Мэтт! Мы с напарником в тот момент были во дворе. Бомбы взорвались одновременно, и дом обрушился. Не осталось в живых никого!

– Ее уже не спасти – она в любом случае взорвется. Подумай о себе!

Я смотрела на шов на животе у Тары.

– Она ведь чья-то дочь, Мэтт. Мать ждет ее домой. Я должна, просто должна ее спасти!

– Ты уже никак ей не поможешь, пойми ты наконец!

Беспомощно всхлипывая, я еще крепче обхватила Тару. Решение уже созрело. Вместо того чтобы положить ее на пол, я с ней на руках рванула к выходу.

– Ева!

Я не слушала. Плача навзрыд, я пронеслась через дверной проем, Мэтт – за мной.

– Мы идем! – закричала я, добежав до ступенек, и полезла наверх, прижимая к себе Тару и умирая от страха.

Не взрывайся, милая. Не надо. Не сейчас.

Я долезла до последней ступеньки, сзади взволнованно дышал Мэтт. Сержант Мейсон бросился на помощь и хотел забрать Тару у меня из рук.

– Назад! – гаркнула я.

Он подчинился, отступил, я вылезла из подземелья и побежала через дом. На всем пути я орала: и от страха, и чтобы люди держались подальше. Очутившись во дворе, я наклонилась, чтобы положить Тару на

Перейти на страницу:

Уиллоу Роуз читать все книги автора по порядку

Уиллоу Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала отзывы

Отзывы читателей о книге Детективная история Евы Рэй Томас. Книга 2. Вспомни, что ты сделала, автор: Уиллоу Роуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*