Kniga-Online.club
» » » » Генри Морган - Билет в один конец

Генри Морган - Билет в один конец

Читать бесплатно Генри Морган - Билет в один конец. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– В реальном мире? – повторил он.

– Да.

– В реальном мире вы были девушкой… хозяйкой кафе… все, как и здесь.

Элизабет прикусила нижнюю губу и её щёчки слегка побагровели:

– Нет, я не об этом…

– А о чём тогда?

– Кто я была для вас?

– Что? – детектив едва не поперхнулся вопросом.

– Кто я была для вас? Вы сказали, что у меня всегда был свой взгляд на вещи…

Детектив, окончательно опешив, совершенно не знал, что ему сейчас нужно сказать. Обрушив на неё всю правду, она могла просто не выдержать её груза.

– … значит, – продолжала Элизабет, – значит мы знакомы, точнее она…

Договорив до конца, она подняла голову и посмотрела в глаза детективу. Удивительно, но сейчас он видел в её глазах именно ту, свою Элизабет. И сейчас ему не нужно было больше ничего, только смотреть в её глаза, такие большие и манящие, в которых читалась вся её душа. Девушек трудно понять, вот и сейчас, что сподвигло Элизабет подойти и затеять этот разговор? Разве простое любопытство? И Дэвид и Элизабет, прекрасно знали ответ на этот вопрос – нет.

Но, тем не менее, какая-то удивительная связь, которая связывала его с Элизабет в реальности, связывала его с ней. С ней, которая не настоящая, убеждавший себя каждую секунду пребывания здесь, что она не настоящая. Но оказываясь наедине с ней, напрочь терялись границы реальности, всё, что ему хотелось сделать в эту минуту – это прикоснуться к ней и убедить себя, что она реальна…

– Мистер Абрансон. – раздался озадаченный голос Морриса.

Детектив невольно усмехнулся. Ещё какую-то минуту назад он желал, чтобы случилось нечто подобное, но теперь, он совершенно не хотел отрывать глаз от Элизабет. Поняв, что в их сторону устремилось слишком много любопытных взглядов, девушка первая отвернула голову в сторону и отошла.

– Мистер Абрансон. – никак не унимался Моррис.

– Да, я слушаю. – детектив пытался унять дрожь в голосе.

– Вы, кажется, говорили, что Руперт Грин сейчас спит?

Детектив повернулся к нему лицом. В руках Моррис сжимал блокнот Руперт, что заставило его сразу начать внимательно слушать каждое его слово.

– Да, он сейчас спит. Иначе как бы я попал в сон?

– Но я не об этом… – Моррис прижал блокнот к подбородку и уставился остекленевшим взглядом в пол.

– Так в чём дело?

– Я конечно дилетант в этом деле, да и не знаю всех тонкостей человеческого мозга, но…

– Но… – теряя терпение подгонял его детектив.

– … но Руперт должен же обладать собственной личностью…

– Конечно.

– И он сейчас спит…

Детектив, шаривший глазами без дела по комнате, медленно перевёл взгляд на Морриса, на Морриса, который оказался настолько умнее его, увидев самое элементарное, чего он никогда не замечал.

– Как же я сам об этом раньше не подумал…

– О чём не подумали? – спросила Элизабет.

– Боже, ведь тогда всё это обретает другой смысл…

Хоуп, ещё не до конца пришедший в себя, разразился своим громким голосом:

– Может, уже поделитесь с остальными?

Посмотрев на него, Абрансон был ещё в своих размышлениях:

– Я брал во внимание лишь личности, созданные Рупертом, но у него должна быть своя личность, личность, которая сейчас спит и где, по-вашему, она сейчас должна находиться?

Ответом на этот вопрос послужил дикий визг Мэридит, обративший на себя внимание. За каких-то пару секунд все уже были около неё, даже Хоуп смог без заминки доковылять до неё.

– Ч-что с-случилось? – нетерпеливо спросил Колин.

– Там кто-то есть… – она указала в сторону окна.

Вглядываясь в ночную тьму мало что можно было разглядеть.

– Я ничего не вижу. – раздался голос Хоупа.

С чьим мнением согласились и остальные.

– Но я кого-то видела.

Детектив быстро смекнул, к чему могут привести подобные разговоры:

– Может вам это показалось?

– Да нет же!

– Всё-таки волнение, стресс, да и новости о смерти…

Мэридит не дала договорить детективу:

– Я не спятила. Там кто-то был.

Глава 12

– Да и потом. – продолжил детектив. – Мало шансов, что это мог быть Руперт.

– Вы мне не верите?

– О, конечно же, верю… вы определённо что-то видели, но будем откровенны, это ведь вполне могла быть тень от дерева.

Тут уже не смог устоять в стороне Хоуп:

– По-вашему, это было дерево? Дерево? На взлётной полосе?

– Я же просто предположил, во время грозы нарушается ощущение перспективы, это вполне могло быть что угодно.

– Уж очень складно у вас всё получается, ещё бы и убийцу нашли… – пробормотал недовольно Хоуп.

Паника, посеянная словами Мэридит, была более опасна для самого детектива. Не приняв во внимание его фигуру, он строил всё своё расследование, не учитывая главную фигуру на этой шахматной доске – короля и по совместительству создателя всего здесь.

Пока в мозгу детектива быстро проходила реконструкция всего, что здесь произошло, но с учётом личности Руперта Грина, оживление среди оставшихся не унималось. Мэридит, столь непоколебимая с самого начала, та маска, которая была одета на ней, окончательно разбилась и под ней оказалась обычная испуганная девушка 19-и лет, невольно прижимавшаяся к Колину.

– А с чего вы вообще взяли, что это кто-то из нас убийца?

– Что? – переспросил детектива Хоупа.

– Кто вам сказал, что убийца один из нас? Почему это не может быть Руперт?

В последние минуты, котелок Абрансона только и был направлен на эту версию. Посмотрев на свои часы, он ещё больше разозлился на себя, времени оставалось всё меньше и меньше, а вполне возможно, что есть кто-то ещё, кто-то, кто мог легко всё это провернуть.

– Нам просто всем нужно успокоиться и держаться вместе, а с остальным я разберусь.

– Мы это слышим уже битый час, только каждый раз, когда вы говорите, что всё будет хорошо, происходит что-то из ряда вон выходящее.

– На что вы намекаете?

Стенли не успел высказать всех своих претензий в адрес Дэвида, чему собственно был очень рад, так как на самом деле даже так и не думал, как в эту самую секунду лампы во всём аэропорту начали издавать странное жужжание, чем и перебили разговор. Вслед за непродолжительными звуками, свет начал мерцать, то вспыхивая до необычайной яркости, то сходя на нет.

Абрансону это всё крайне не нравилось, нахмурив свой взгляд, он поднял голову вверх и посмотрел на лампы, которые, как по указке вспыхнули так ярко, что некоторые из ламп, ослабленные за годы эксплуатации просто лопнули, а остальные в тоже мгновенье погасли, погрузив всё здание в кромешную тьму.

– Сейчас, я полагаю, нам тоже не о чем беспокоиться? – язвительно произнесла Мэридит.

– Совершенно не о чем… – не веря своим словам, ответил детектив.

В полной темноте, лица людей были совершенно неэмоциональны, ни единой эмоции прочитать было не возможно. Но не нужно было их вдеть, чтобы понять, что сейчас с ними творилось. Страх насквозь пропитывал воздух, смело заявлять об этом никто не решался, каждый думал, что это чувство обуяло лишь его, но это не так. Даже детектив сейчас нервничал, но совершенно по другой причине.

Это место было лишь проекцией реальности. И с большой долей вероятности, можно утверждать, что свет выключился не здесь, а в реальности. В таком случае у детектива большие проблемы. Если Прайс не сможет в реальном времени мониторить состояние Руперта и его, то сложно представить к чему это может привести.

– У вас есть идеи? – тихо заговорила Элизабет.

– Есть одна… Свет сейчас включится.

– Откуда такая уверенность? – раздался голос Хоупа.

– Это ведь не просто здание – здесь садятся и взлетают самолёты…

– К чему эти подробности?

– К тому, что в таком месте должен быть предусмотрен аварийный источник питания, который сейчас и включится.

Мэридит изредка посматривала в окно, в надежде увидеть там снова фигуру человека и тем самым доказать остальным, что она его видела. Но никого так и не увидела. Да и сложно это было сделать, учитывая, что даже сигнальные столбы, горевшие вдоль взлётной полосы, сейчас были погашены.

– А что если это сделал Руперт? – зазвучал знакомый голос Мэридит.

– Что за ерунду вы говорите.

– А, что? Это имеет смысл. – поддержал её Хоуп.

– Какой может быть в этом смысл? Мы ведь даже не знаем, что он вообще здесь есть.

– Но… если принять во внимание, что он всё же здесь есть, то отключение света можно приписать ему.

– Не нагнетайте обстановку. Это просто гроза. А свет сейчас включится.

– По моему прошло уже слишком много времени, он должен был давно включиться.

Мэридит снова включилась в обсуждение:

– А что если он отключил и аварийный освещение?

– Господи. – разразился детектив, обращаясь к Хоупу. – Смотрите, к чему привели ваши слова.

– А свет сейчас зажжётся… – едва слышно добавил он, озираясь по сторонам.

Он больше других наделся, что свет загорится, тогда бы это означало, что причина не в реальном мире, а здесь. Но с другой стороны, все эти разговоры про Руперта, не давали ни ему, ни кому бы то ни было покоя.

Перейти на страницу:

Генри Морган читать все книги автора по порядку

Генри Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Билет в один конец отзывы

Отзывы читателей о книге Билет в один конец, автор: Генри Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*