Анна Князева - Венецианское завещание
– Костик не виноват. Он только немного запутался, – убежденно сказала Дайнека. – Он – слабый человек.
– Милая барышня… – Команданте вытащил из кармана пиджака трубку, постучал ею по подоконнику, сунул в рот и поднес спичку. – Он прежде всего… мужчина. Что за существа… эти русские женщины… – сказал он, попыхивая дымом между словами. – Все могут объяснить… и простить. Похоже, со времен Достоевского в России ничего не переменилось. Можете успокоиться… Не виноват ваш Костик в гибели девушки. Я только сегодня получил информацию из Москвы. Люди из компании, где он забил косячок, подтвердили его алиби.
Кроме того, старуха из соседней квартиры видела в глазок, как ушел Костик и появились те двое, что убили девушку. Одним из них был тот русский, погибший в замке. Так что вашему приятелю беспокоиться не о чем… – Команданте не сдержался: – Кроме того, что он изрядный мерзавец!
Дайнека немедленно перевела Костику благую весть. Он встал и, пошатываясь, пошел к двери. Испугавшись, она вцепилась в его куртку.
Костик обернулся и, обхватив ее руками, заплакал.
Глава 62
«Каза Итальяна»
– Итак, синьорина Дайнека, вы проявили редкое безрассудство. Уехать из Венеции без разрешения, поставить на кон все, над чем работали десятки людей… – Команданте говорил строго, но взгляд его оставался на редкость благодушным.
– Разве у меня был выбор? Вы бы не отпустили меня.
– Браво, синьорина, браво… – Эта похвала прозвучала неодобрительно.
– У меня есть серьезный разговор. – Дайнека вздохнула.
– Слушаю…
– Кажется, я знаю, кто стоит за всем этим…
– …безобразием, – неожиданно добавил Монтанья.
– Да.
– Кто же?
– Сейчас расскажу. Не знаю, обратили вы внимание или нет… Хотя это невозможно не заметить… Костик, как и я, заходил в московское агентство «Каза Итальяна».
– Ну, и?..
– По его словам, после того, как он показал документ юристу, начались все его неприятности.
– Прошу вас, продолжайте. – Команданте откинулся на спинку кресла и вытянул ноги. Он приготовился к долгому разговору.
– Я тоже побывала в том агентстве с ксерокопией купчей. Именно после этого посещения меня, как и Костика, обыскали. Все совпадает, за исключением некоторых деталей.
– Каких же?
– Первое – обыск в моей квартире учинили до того, как я побывала в агентстве.
– Так, а второе?
– Юрист не сказал мне, что купчая – на предъявителя.
– Он мог не знать.
Дайнека возмутилась:
– Да как же вы не понимаете?! Я говорила с тем же, что и Костик, юристом. Ему-то он об этом сказал!
– Интересно… – Команданте прищурился.
– Вы что-то скрываете… – догадалась Дайнека.
– Продолжайте, прошу вас, продолжайте…
– Еще одна важная деталь, – сказала она. – Совершенно дурацкая. Машина, на которой подъезжали к бабушкиному дому, хоть и объявлена в розыск, но принадлежит исполнительному директору фирмы «Каза Итальяна».
– Я знаю, – сказал Монтанья.
– Знаете? Но откуда?
– Об этом мне рассказал инспектор Дуло.
– Дуло? А он здесь при чем?
– Видите ли, после того как мы обратились в Интерпол, в Москве приняли решение объединить несколько дел. В том числе дело о возможном убийстве вашей бабушки, убийстве подруги Константина Мачульского и Луиджи, ограблении квартир… и еще несколько дел, о которых вам знать ни к чему.
– Откуда следователь Дуло знает о том, что бабушку убили…
– Такое предположение высказал ваш отец, когда беседовал с ним по поводу ограбления квартиры и смерти девушки.
– Но почему папа ничего не сказал мне?
– По той же причине, по которой смолчали вы… – Команданте улыбнулся, но потом его лицо сделалось серьезным. – Речь идет не просто о бандитах. Вы попали в историю, где против вас действует разветвленная преступная сеть – русская мафия в Италии. Агентство «Каза Итальяна», по нашей информации, играет в ней не последнюю роль… И что самое интересное – руководит этой организацией женщина. Молодая и очень эффектная. Надя-Кокодрилла. Не слышали это имя?
– Не-е-е-ет… – протянула Дайнека.
– Ну, и слава богу. Не знать бы вам ее совсем! Кстати, она подружка Лысого Леннона.
– Но вы сказали – кокодрилла… Ведь это означает – крокодил.
– С крокодилом ее связывает только нежелание расставаться со своей добычей. Никогда и ни при каких обстоятельствах! – Опомнившись, команданте вскинул на Дайнеку глаза. – Надеюсь, я не слишком вас напугал?
– Да чего уж там. – Она побледнела.
– Напугал, вижу. Но это, может быть, к лучшему. Впредь будете осторожней. Кстати. На руке убитого бандита обнаружили часы вашего отца. Мы определили это по серийному номеру и тиснению на ремне. Весьма дорогие часы… Надеюсь, вы понимаете, кто именно побывал в вашем доме?
– Теперь понимаю.
– Те же люди побывали в доме Константина Мачульского…
– Я знаю. Вы хотите напугать меня…
– Предостеречь от необдуманных поступков. С сегодняшнего дня я удвоил вашу охрану. Будьте любезны считаться с интересами дела.
– Хорошо… – Дайнека задумалась.
Команданте с любопытством заглянул ей в лицо.
– Вы хотели о чем-то рассказать? Прошу вас…
– Помните, вы спрашивали меня, не происходят ли со мной какие-нибудь необъяснимые случайности? Так вот: еще в Шереметьеве я заметила женщину, элегантную шатенку лет тридцати… Мне показалось странным, что сначала мы летели одним самолетом, а потом она поселилась в том же отеле «Даниэли», в соседнем номере. Я ее видела и однажды заподозрила, что она подслушивает – ее дверь была приоткрыта, когда мы со Стевеном разговаривали. Может быть, это глупости… Наверняка глупости!
– Нет-нет! Вы правильно поступили, рассказав мне об этом… Вы говорите об отеле «Даниэли»? Очень интересно. Мы непременно проверим!
– Можно еще спросить?
– Спрашивайте. – Команданте был сама предупредительность.
– Кто убил старика Луиджи?
– Я уже говорил, задержанный участник банды – итальянец. Установлена его связь с Пеппино Бертини. Сейчас выясняется круг лиц, причастных к этому делу. Определенные подвижки есть, хотя и незначительные. Убийца пока молчит… Но, думаю, рано или поздно он расскажет нам все.
Глава 63
Кулинарный раздел
Прощание с Костиком не слишком затянулось. Рано утром Дайнека проводила его до катера, где уже сидела охрана. Они обнялись.
– Позвони деду. – Она улыбнулась. – И все-таки я тебя нашла!
Костик запрыгнул в катер и потом долго махал рукой, пока не скрылся из вида.
В этот день Дайнека не пошла в школу. Проводив Фиму, снова легла в постель. Вскоре ее разбудил телефонный звонок. Это была синьора Дзанкини:
– Наконец-то, наконец-то я нашла подходящее помещение! Хочу вас обрадовать, оно продается. Это второй этаж прекрасного, элегантного палаццо с окнами, выходящими на Большой канал! Вы слышите меня, деточка, вы слышите?
– Второй этаж? – Дайнека не знала, что сказать, она не думала, что синьора Присцилла приступит к решению вопроса так решительно.
– Только второй! Это непременное условие. Вы, конечно, не знаете, а я знаю, в моем доме тоже есть первый этаж, вы видели. Эти ужасные, ужасные наводнения! Нет, о первом этаже и речи не может быть!
– Да нет, я не против. Просто не могу одна решать финансовые вопросы. Можно, я посоветуюсь?
– Не можно, а нужно, моя дорогая. Серьезные финансовые вопросы всегда решаются при участии мужчин. Но я бы хотела предостеречь вас на будущее, и мой совет вам очень пригодится в жизни: не позволяйте даже любимому мужчине выталкивать себя из контекста деловых и даже мужских интересов. Вы всегда имеете бесспорное и неотъемлемое право на участие в делах, которые они называют мужскими, не понимая, что свободному мужчине не обойтись без свободной женщины.
Наконец она закончила. Дайнека облегченно вздохнула:
– О какой сумме идет речь? – И, услышав ответ, взгрустнула. – Я перезвоню.
Дайнека набрала номер конторы Делле Пецце.
– Я бы хотела переговорить с синьором Алберто или синьором Энрико.
– Здравствуйте, синьорина Людмила, я – Алберто.
– Я только что разговаривала с синьорой Дзанкини. Она нашла помещение в палаццо на Большом канале. Но это целый этаж. Что мне ответить ей?
– На вашем месте я бы доверился ее опыту. Это не может быть плохим вложением денег, скорее – очень удачное вложение, сколько бы ни стоило помещение.
– А нам хватит денег на целый этаж на Большом канале? – спросила Дайнека.
Алберто рассмеялся и долго не мог успокоиться, потом мягко проговорил:
– Еще и останется… Похоже, вы не вполне осознаете, о какой сумме наследства идет речь. Я сам позвоню синьоре Дзанкини и решу финансовые вопросы, не беспокойтесь и скажите ей об этом.
Дайнека нашла в телефонной памяти нужный номер.
– Синьора Присцилла, это я, Дайнека. Мы покупаем этаж!
– Правильное решение, я знала, что вы согласитесь. Когда хотите посмотреть?