Тайна поместья Оффорд - Рина Мэтлин
Исчезнувшая пара сейчас была не самым большим злом: лорд Хаттон направился к входным дверям в поисках пожара – ветер порывами доносил запах гари именно с той стороны. Впрочем, едва он ступил на крыльцо, его внимание привлёк дым, вырывающийся из окна на первом этаже. Джентльмен достаточно хорошо знал план этой части поместья и сразу понял – горит малая гостиная!
Распахнув дверь, он нырнул в холл, на удивление не окутанный дымом. Слуги, которые не были заняты обслуживанием в большой гостиной, сновали по коридорам с вёдрами. Сбросив камзол, благородный сэр молча присоединился к ним, борясь с пламенем. Горела не только гостиная, но и каждый вложенный в неё пенс.
мисс Фламел, мисс Викторияпоместье Оффорд, центральное здание, терраса перед домомсентябрь, 158 часов 34 минуты после полудня
Виктория коснулась локтя мисс Фламел.
– Вы в порядке? – она с тревогой вглядывалась в лицо наставницы, которая коршуном следила за кем-то в толпе. – Кого вы высматриваете? – ассистентка обернулась.
Взгляд врача был прикован к сэру Барлоу, который старался успокоить агрессивно размахивающую руками полную служанку.
– Меня тревожит состояние сэра Барлоу, – мисс Фламел наклонилась к Виктории. – Когда мы танцевали, он был чрезмерно бодр и весел, но взгляд его был… стеклянным. А затем он словно очнулся и не мог понять, где находится и что происходит.
– Мисс Фламел, – ассистентка коснулась её плеча. – Пообещайте, что завтра утром мы уедем.
Джорджина похлопала её по руке и улыбнулась.
– Как только наша помощь станет не нужна – мы сразу покинем Оффорд, – сказала она, взглядом следя за хозяином поместья. – Прежде всего – долг.
Виктория тяжело вздохнула, понимая, что просьба её звучала малодушно.
Сэр Барлоу тем временем снял сюртук, сунул его в руки опешившей полной служанке и вбежал в дом.
леди Макабрпоместье Оффорд, терраса перед домомсентябрь, 158 часов 34 минуты после полудня
Айна с отвращением оглядела толпу.
– Какой кошмар. Приём начинался так приятно, а потом случился этот балаган, – дёрнув ноздрям, произнесла она, обращаясь к хозяйке.
Леди Макабр в ужасе посмотрела на свою служанку.
– Приятный? Этот приём? Ты же видела, кто там был, – она перешла на шёпот. – Это были мертвецы, – леди сама сейчас выглядела неживой от страха.
Айна безразлично пожала плечами.
– Мой народ относится к ним несколько иначе. И я не вижу в них ничего пугающего. Тем более, засвидетельствовать своё почтение такой великой леди, как вы, – женщина поклонилась охваченной ужасом хозяйке. – Почему бы и нет?
Порой леди Макабр казалось, что Айна забывает, что они лишь создают иллюзию спиритических сеансов, а сама медиум не обладает ни способностями, ни верой в потусторонние силы. Конечно, размышляя о своей чернокожей служанке, мисс Иоланда Парсен, больше известная как леди Макабр, старалась помнить о её диком происхождении, но сейчас суждения Айны стали поистине пугающими.
– Если они явились лично ради меня, то ещё одного дня в поместье я не переживу, – слабым голосом ответила медиум. – Надо собирать вещи и уезжать.
– А нужно ли? – Айна как-то странно смотрела на хозяйку.
– Такие приятные знакомства не по мне, – тень улыбки скользнула по лицу той.
– Как говорят карты, это может оказаться бедой, сулящей в будущем большую выгоду, – Айна сверкнула белоснежными зубами.
мисс Вуд, мисс Уайлд, мисс Фламел, мисс Виктория, леди Макабр, сэр Уоррэнпоместье Оффорд, терраса перед домомсентябрь, 158 часов 36 минут после полудня
– Мисс Фламел? – к врачу и её ассистентке подошла мисс Вуд.
– Что?
– Вы тоже считаете этот приём необычным? – спросила она прямо.
– Весьма, – кивнула мисс Фламел.
– А вам удалось хотя бы разобраться в том, что случилось с сэром Барлоу? – мисс Вуд боролась с желанием открыть свои записи и сверяться с ними.
– Стеклянный взгляд, провалы в памяти… Полагаю, он был одурманен чем-то или подвергся месмеризму, – врач была непреклонна.
– Это мистика наивысшего уровня, мисс Фламел, – беседа двух дам привлекла внимание медиума. – И уровень её настолько велик, что даже я не способна совладать с ней.
– Всего лишь гипноз, полагаю, – отрезала мисс Фламел.
– Состояния гипноза может разрушить только тот, кто в него ввёл? – с сомнение произнесла мисс Вуд.
– Не обязательно, – покачала головой врач. – Известны случаи, когда действие прекращалось от установленных гипнотизёром условий: звон колокольчика, определённое слово или даже запах.
– Но это не объясняет роскошный приём и богатый стол, – возразила леди Макабр. – Пусть под гипнозом был сэр Барлоу, но как его слуги успели всё это приготовить? Загипнотизированный горшок не будет варить быстрее, – усмехнулась она.
– И вовсе не обязательно гипнотизировать кухонную утварь, мисс, – сухо отозвалась мисс Фламел. – Достаточно убедить сэра Барлоу, что он не писал нам письма и не распоряжался насчёт приёма. И магия свершилась, – пояснила она.
Леди Макабр стушевалась. Она бросила умоляющий взгляд на стоящего неподалёку сэра Уоррэна, но тот был больше заинтересован своей трубкой, чем поддержанием беседы.
– А мертвецы на балу вас не смущают? – леди выложила все карты на стол.
– Мертвецы? – воскликнула мисс Вуд. – Леди Макабр, при всём моём уважении…
–